Follow TV Tropes

This is based on opinion. Please don't list it on a work's trope example list.


Ethnic Scrappy

Go To
Chin-Kee: making fun of Asian guys in whole new ways.

"We are the men of amusing races,
Fated to be eternal jokes.
Dialect men with amusing faces,
Never are we like other folks."
— "Ol' Man Author," song parody by Oscar Hammerstein II

An awful relic from less enlightened times, or a sign that the attitudes from those times have not gone away completely. Comic relief characters in the Sidekick Creature Nuisance or The Scrappy mold whose strangeness in appearance and behavior is put down to their being of a different race or ethnicity to the heroes. Often highlighted by their being extreme gonks in an otherwise normal-looking cast.

Sometimes, ironically, they were put in precisely because the creators wanted some diversity in the cast. This is definitely one case where Monochrome Casting would have been a lot less offensive.

Many early cartoon characters fall under this trope, which usually highlights interesting arguments between meme insensitivity and deliberate racism. Animation fans usually defend characters like Bosko, who was obviously a racial caricature of a sort, but isn't treated maliciously and is always the hero.

Unfortunately, this is still prevalent today, some being Lampshaded, but some still sometimes used straight, and annoying Jive Turkey black characters are not uncommon. Some modern usages are played for Stop Being Stereotypical or Cringe Comedy, and there have been several Magic Realism and Imaginary Friend variations recently. Modern remakes of works with one of these tend to either drop the character completely or remove the racial caricature to make them simply a realistically depicted person of that ethnicity. To fit this trope, by definition a character must not merely be packed with derogatory stereotypes, but also be The Scrappy.

See also Uncle Tomfoolery, Sassy Black Woman, But Not Too Foreign. If the character shares their race with the author, it's Offending the Creator's Own. Contrast Mexicans Love Speedy Gonzales, where the character eventually (or even right off the bat) becomes popular with the ethnicity in question.

It's not unheard of for fantasy and science fiction works to create similar characters to represent "alien" races — especially if those "aliens" are a Fantasy Counterpart Culture or one of the Recycled IN SPACE! equivalents. These "Alien Scrappies" still fall under the blanket of the Ethnic Scrappy; they are scrappies because of their cultural posturing/attitude.


    open/close all folders 

  • In the 1960s, Fritos used an animated mascot to advertise their corn chips — the Frito Bandito. Which quickly became a hated figure in the Latino/Chicano community for its extremely negative stereotyping. A hated figure in America, that is — Mexico loved the Bandito.
  • Kool-Aid competitor brand Funny Face, unlike Kool-Aid, used a different mascot per drink, such as Goofy Grape or Freckle Face Strawberry. However, two characters drew ire: Native American stereotype Injun Orange and Chinese stereotype Chinese Cherry. The two of them were quickly replaced by Jolly Olly Orange and Choo Choo Cherry.

    Anime and Manga 
  • Akira Toriyama's works:
    • Dragon Boy is about a very stereotypical Chinese character called "TangTong" which on its own sounds racist, but on top of that his name means "China Boy" (yes really) and he is portrayed as a dumb guy who goes around making Funny Bruce Lee Noises and does Kung Fu. Also, he's a dragon.
    • Toriyama's most famous character, Son Goku himself from Dragon Ball, could be an example of this. He's China Boy with some tweaks, such as being a Monkey King Lite martial artist who lives in the forest and lacks even a basic understanding of human culture. It doesn't help that one of his earliest appearances that wasn't cutting a piece of wood in half was him eating a dog (well, a wolf). Later works would flesh him out much more as a character and establish him as a member of a race of Human Aliens known as the Saiyans, which don't have ties to any real-world Earth culture.
    • Mr. Popo from the same franchise. Besides training kid Goku in the first series and other characters later on, he has little role beyond being a Blackface-Style Caricature who works as a servant for an alien named "God."
  • Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School: Daisaku Bandai has a lot going against him — his character design veering close to a Blackface-Style Caricature (not helped by Word of God all but confirming said design to be inspired by Uncle Tom's Cabin), his talent as the Ultimate Farmer (carrying connotations of enslaved plantation workers), a laidback and docile personality, and especially being killed off extremely early and the characters and narrative practically forgetting about him. Needless to say, the fandom didn't take kindly to him, especially considering that other dark-skinned characters in the franchise as a whole were designed and portrayed relatively less stereotypically.
  • American exchange student Patty Martin from Lucky Star, a light parody of American otakus, is a total weeaboo, culturally ignorant, and speaks in a dialect that can only be described as "reverse Engrish."
  • Chada from Niea_7 at first appears to be a walking, talking stereotype of an Indian convenience store owner, complete with broken English. However, he's actually an alien who adopted this stereotype as his appearance and identity.
  • Although it's becoming less so over time, this is still disturbingly present in some anime (especially older anime) due to most people in Japan having little experience with people of other ethnicities. Portrayals of black folk tend to be especially caricatured. Osamu Tezuka fell prey to this due to his habit of portraying blacks, to the point that he was accused of being racist, a perception that conflicts with the fact that he also spent a lifetime writing humanist fiction against racism.
  • Many of Jungle Emperor Leo's (the followup to Kimba the White Lion) black characters are drawn in a highly caricatured way, though given temporal and regional Values Dissonance, this can be overlooked. What can't be overlooked, however, is the 1980s English dub for the Christian Broadcasting Network, which gives the black characters Mammy Two-Shoes-esque voices and extremely stereotypical dialects that place them firmly in this territory.

    Comic Books 
  • Intentionally invoked by Chin-Kee in American Born Chinese, a walking caricature of every negative Chinese stereotype ever. It Makes Sense in Context as he turns out to be the Monkey King, who deliberately put on this act to convince Jin Wang, who transformed himself into a white boy named Danny, to re-embrace his heritage. Also to torment him a bit for having thrown it all away to fit in, as the sheer embarrassment he brings every time he visits utterly destroys any cred his new identity could have gained from being white.
  • In Asterix, the way Uderzo draws black characters (the most notable one being the crows' nest pirate) and the occasional Chinese background character is very upsetting, but they're usually written like any other character and so fail to qualify for this trope. (It should be noted that in the original French editions of the comic, as well as some early English translations, the aforementioned crows' nest pirate spoke in a broken Eye Dialect that was, for obvious reasons, dropped from both later on.) The only — and how! — true Ethnic Scrappy in the series is the Nagma in Asterix and the Falling Sky, which was written in 2005. He is an alien who is supposed to represent the influence of manga on Franco-Belgian Comics — unfortunately, he's also drawn like a yellowface caricature, the other characters hate him on sight before he's even done anything bad, and he speaks in stilted You No Take Candle speech which is supposed to represent Engrish. Much noise is made over how all his technology was ripped off from the American Fantasy Counterpart Culture, and Obelix, who usually is good-natured and doesn't particularly care about gender roles, angrily declares he hates him for being unmanly (and the audience is meant to side with him). Uderzo had to issue a public apology for how poor the story was, in which it became apparent that his hatred of manga — and by extension the Japanese — was based on a very limited understanding of Japanese culture. At this point, Uderzo was a very old man, his brother had recently died, and he was losing his ability to draw, and the drop in writing and art quality is so enormous that it has all the hallmarks of Creator Breakdown.
  • Chop-Chop from Blackhawk. All the Caucasian characters are tall and normal-looking. The Chinese man is three feet tall, as wide as he is high with lemon-yellow skin, huge chimpanzee-like ears, teeth like a radiator grille, tiny, slitted eyes, and a silly accent. They all wear uniforms and caps, he wears a multi-coloured Qing dynasty outfit and a ribbon in his pigtail. However, later issues, as early as the Silver Age, make him look like a normal Chinese guy, take away his stupid accent, and give him a uniform. In the 1980s continuation by Mark Evanier, set in World War II again, Chop Chop (now Wu Cheng for a real name) is drawn much more realistically while still wearing his usual clothes and eventually becomes dissatisfied with how he is treated in the team. The other Blackhawks realize to their embarrassment how they were wrong in how they were treating Wu Cheng that way and start to make up for it, beginning with giving him a standard Blackhawk uniform and his own plane with great ceremony. Howard Chaykin's 1988 reworking of Blackhawk, which also gives him a real name, shows him to be insulted and angered by his teammates' use of the derogatory nickname. In fact, the miniseries doesn't shy away from depicting any of the racism and sexism of the World War II era.
    • Later (1990s) issues of Hawkman show the character as a successful businessman. His "past" was retconned to be a couple of pointless jokes and he was always a valued member of the team. Since this is a Hawkman comic, the continuity of such is in doubt.
  • The Silver Age Green Lantern, Hal Jordan, had an Inuit sidekick called Pieface who served as his mechanic. Today, he is strictly called by his real name, Tom Kalmaku, and depicted with respect as an engineer. In a retelling of Hal's origin, the "Pieface" nickname is used by a Jerkass rival pilot. Tom gets his in DC: The New Frontier, Darwyn Cooke's (there he is again!) reimagining of the dawn of DC's Silver Age: Hal Jordan calls him Pieface when they first meet. Tom responds by calling Hal "whitebread" and threatening him with a wrench, and that's the last time Hal uses that nickname. While the nickname is very unfortunate, as such things go, Tom is really treated pretty decently in the old Gardner Fox Silver Age GL comics. While he has some pretty stereotypical elements (most notably his "great fishhooks!" catchphrase), he's drawn like a real Inuit man and not some weird caricature, avoids having a bizarre accent, doesn't speak in You No Take Candle-style broken English, and to top it all off he is clearly a good and intelligent man whom Hal respects. He also deserves credit for being a favorable portrayal of a minority most readers at that time would only be vaguely familiar with.
  • In Jet Dream, Ting-a-Ling is a pretty mild version. She's as competent as all the other Stunt-Girls, and by the time of her last Character Focus story, she speaks perfectly fluent colloquial American English, losing the You No Take Candle speech patterns of earlier stories. But there's still that name...
  • Mortadelo y Filemón: Black people are usually portrayed as relatively sane, civilized, and well-articulated. However, they are drawn like in a 1930s cartoon. Chinese people are a different matter—they are drawn and act like in 1930s cartoons! Even Chinese space program engineers are portrayed as bucktoothed gnomes who talk in Asian Speekee Engrish (and eat "flied lice").
    • Black people tend to come in two varieties: regularly sized, relatively slender fellows who are particularly civilized, and big, muscular men who are easy to anger. An album taking place in New York City includes both varieties. Filemón and Mortadelo's attempts to investigate Harlem and locate a suspected terrorist continuously end with them beaten by various locals who seem dislike having white people around. When the two agents finally get their suspect, he turns out to be a leader of the community. Their information about a bomb was wrong. His "bomb" was evidence of political corruption, and how money supposedly going into urban development ended up in the wrong hands.
    • This is mostly due to Values Dissonance. Although still present, racism is not nearly as big in Spain as in other countries, so these portrayals are mostly just seen as innocent jokes with no ulterior motives or messages, conscious or otherwise.
    • There are some minor puns on black characters, always Played for Laughs:
      • In some stories, black athletes' sweat is black.
      • A particular joke on a series of cyclists said: "This one's red with anger, this one's green with envy, this one's yellow with liver problems, this one's black with... well, obviously, with being from Tanzania..."
      • In an old short story, Mortadelo and Filemón are asked to escort a young African prince back to his country after he has finished his studies in Spain. During the flight, the child causes trouble around the plane, and the stewardess asks Mortadelo, "Are you traveling with a boy of color?". Mortadelo calmly answers, "It depends. Which color?".
  • DC Comics had an entire team of these in The '80s, called The New Guardians. It was an attempt at being progressive that fell flat due to the only characterization the members had being stereotypes, such as the Japanese member being a The Smart Guy Cyborg obsessed with honor or the gay and black members contracting AIDS. The comic bombed hard as a result of this and other poor writing, with it being cancelled after 12 issues and only remembered today for its outlandish villains like the Addiction-Powered Snowflame.
  • In Promethea, the in-comic comic strip Little Margie in Misty Magic Land, an Homage to Little Nemo, has a lampshaded example of this in "Chinky the Chinese Imp" (an allusion to the Imp in Little Nemo). The "final Little Margie" strip that appeared in the Tomorrow Stories Special wraps this up by having Chinky turn into a realistically and respectfully portrayed Chinese man and leave Little Margie.
  • Ebony White in The Spirit. Yes, he got better lines and a more serious role as the story went on, but to have a comedy black character half the white guy's height with big, red, rubber lips and huge, wide-staring eyes was not the finest idea in Will Eisner's great career as a cartoonist. Eisner discusses this problem, and his reaction to it, in the introduction to Fagin the Jew, the comic he made to vindicate the character of Fagin in Oliver Twist. The 2007 Darwyn Cooke version makes him into a street-smart kid, with the added precaution of excising Jive Turkey. Spirit employs him as his driver since both of them are officially "outside the law," and because of Ebony's excellent survival instincts. They also invert Ebony's role from the original strips; whereas before he was a comedy relief goon much of the time, in this version, he's a Deadpan Snarker who is always ready with some much-needed sarcasm whenever Spirit's ego is in danger of getting too big.
  • Tintin: The Africans in Tintin in the Congo are best left unmentioned. However, the later Blue Lotus was written with input by an actual Chinese person and worked hard to remove some of the Yellow Peril stereotypes. This did not, however, apply to the Japanese villains who are mostly depicted with protruding teeth and thick glasses, reflecting the anti-Japanese colonialism theme that is central to the storyline. Hergé expressed great regret later on for the racism in his early work and actually requested Tintin in the Congo not be republished. The last few Tintin adventures are still prone to Ethnic Scrappy but tend to have fairly realistic minority characters.
  • Grant Morrison during his tenure writing X-Men created Angel Salvadore, as some sort of vaguely Latina, foul-mouthed 14-year-old who was kicked out of her house by her step-father when her mutant powers developed. Some Unfortunate Implications come into play when Angel later is impregnated (by Beak the chicken-man, during a field trip with Xorneto) and suddenly lays ''half-a-dozen mutant children' in large eggs. Though Justified by the fact that her mutant powers make her very fly-like, and her name is doubly ironic because of how unpleasant she can be and the X-Men already have the more experienced Archangel.
  • Morrison also created Mother of Champions, a Chinese superheroine whose power is the ability to give birth to lots of strong kids. He seems to be fond of that theme, though in this case, she was part of a Chinese super-team that was made to invoke this trope.
  • Whitewash in the Young Allies comics. Go to and click on any of the pictures where the Allies are mentioned. In a comic where then-Captain America Bucky reunited with his old friends, the Young Allies comic is shown to exist as an in-universe comic book - it's very unofficial, and none of the Young Allies are happy about it. Washington Jones, who Whitewash is "based on", served with distinction in the United States Air Force after World War II, retiring as a colonel; he's also shown to be highly intelligent. While having a black kid in a relatively equal role in a mostly-white group was a step up, Fair for Its Day is still pretty bad. Seanbaby called him racist on a level we simply cannot recreate with today's technology.

    Comic Strips 
  • Connie (George Webster Confucius), the Chinese comic relief character from the Terry and the Pirates comic strip is a bucktoothed, squinty-eyed, yellow-skinned caricature who speaks in pidgin English. Particularly annoying, as Caniff persisted in this portrayal even as his art evolved and the other Chinese characters became more realistic.
  • When Dennis the Menace (US) artist Hank Ketcham heard about Charles Schultz taking steps to diversify the cast of Peanuts in the late '60s, he followed his lead by introducing Jackson, an African-American boy, to the cast in 1970. Unfortunately, he was drawn as a Blackface-Style Caricature with pitch-black skin, wide, staring eyes, and bulbous lips, dooming Ketcham's attempts at goodwill. Making matters worse, Jackson received no in-comic dialogue and was the subject of some rather distasteful jokes about his "race trouble" with Dennis—"He runs faster than I do!" says Dennis. Jackson made one other appearance after his debut (which lightened his skin tone and shrunk his eyes and lips) before vanishing from the strip for good.

    Fan Works 
  • Brain, Dyno & Myte from My Brave Pony: Starfleet Magic. Brain is little more than a British caricature who only ever contributes to the plot with inventions that either end up being used by the villains or serve as Dei ex Machina, while Dyno and Myte constantly rattle off stereotypical Spanish phrases to the point where it becomes annoying and enjoy blowing things up. And that's about it; they have no other personality traits whatsoever.
  • The Svenjaya in The Keys Stand Alone seem to be an example of Alien Scrappies, since they're subservient to humans, always calling them “boss,” and speak in broken English. However, we find out later that due to a “Great Mistake” some thirty years ago, the Svenjaya agreed to a forty-year period of penance for the entire tribe, and stereotypes about the race were written into the penance contract, requiring them to all behave that way while they served the humans they had wronged—-which was better than having the tribe decimated in revenge. Significantly, Slavayat, who was away at school when the contract was written, is perfectly articulate, with just a few notes in his speech to remind you that he isn't human; and Mevaryat, the great musician, sounds exactly like a human (which is a source of mild annoyance to Slavayat).
  • Quite a few characters in Born to Be Wilde with the various sectors of Zootopia representing real world ethnicities, leading to National Stereotypes abound. Somewhat justified in the tourist trap Outback Island, which markets itself off Australian stereotypes. Less so in the case of Sandcat Sanchez, an overtly Mexican crime lord who wears a sombrero, rigs luchadore matches, sprinkles his sentence with Gratuitous Spanish, and routinely bursts into flamenco song at the drop of a hat.

    Films — Animation 
  • Dumbo's crows, whom the protagonist meets after his infamous Big-Lipped Alligator Moment nightmare. Their speech mannerisms and clothing are clearly inspired by contemporary blackface minstrel shows (although all of them save for the leader were voiced by black singers, the Hall Johnson Choir). While they are sympathetic to Dumbo and ultimately are the ones who help him learn to fly, they are also shown as simpletons who speak in broken English, and who are easily amused.
  • Fantasia has the infamous centaur Sunflower, a very uncomfortable black caricature, who has oversized lips, a body designed off a donkey, and acts as a servant to the other female centaurs (who are all white and beautiful, with the bodies of beautiful horses). She is removed from prints of the movie made after the 1960s, and Disney does their best to pretend she doesn't exist. Ironically enough, she has a strange popularity in fan art, where she is drawn less stereotypically and depicted as unsubmissive.
  • Amongst the sea of international engines introduced in the Thomas & Friends movie The Great Race, Vinnie is shown to have guard rails over his face to resemble the face mask of a football helmet, as well as a rough and bullying attitude, which is seen as a negative stereotype of Americans.
  • Lady and the Tramp has the infamous Siamese Cat duo. On top of being villains with Yellow Peril undertones, their Ethnic Scrappy status manifests itself in their buck teeth and the annoyingly terrible grammar during their song.
  • Peter Pan's depiction of Native Americans is another Old Shame for Disney. Besides having literal red skin (which their song "What Made the Red Man Red?" attributes to a white boy blushing after getting kissed by a girl he liked), they have a mishmash of different tribes' cultures, and most are drawn cartoonishly compared to the more normal-looking white characters. Only Tiger Lily is drawn differently, and unsurprisingly she's the most popular Indian character in the movie by far. The Indians notably don't appear in Return To Neverland, and the DVD does not give the option to skip to "What Made the Red Man Red?" They do appear in the 2002 game, though but without the stereotypical red skin color.
  • The Aristocats has Shun Gon, a Siamese cat in Scat Cat's gang, who is a Chinese stereotype similar to the cats from Lady and the Tramp. He's not a villain like them but he has the buck teeth and exaggerated accent. While the other cats in Scat Cat's gang are also strong ethnic stereotypes, Shun is the only non-white caricature of the bunch and is voiced by a white actor (Paul Winchell), so he tends to be singled out more.
  • Kralahome's sidekick Master Little in The King and I is drawn with slit eyes, a bald head, Asian Buck Teeth (before they fall out) and speaks in a stereotypical Asian voice. It's especially insensitive for an American movie released in 1999.
  • The Mexican mice in Titanic: The Legend Goes On. They're stereotypes of Mexican people, with their hats and goofy accents. They even sing a song with "mucho gusto", which many find to be in bad taste.
  • What's Up? Balloon to the Rescue, a mockbuster of Up:
    • The villain Jean-Pierre. Exactly 100% of the jokes involving this character, which are also 90% of the jokes in the film, involve him foiling his own evil plans by being unable to pronounce the voice-activated password on the MacGuffin right.
    • From the same film, Chin-Ling, a stereotypical Chinese character (he has the requisite accent and a camera as well, thereby invoking the stereotype of Asians as tourists), is made the butt of many racist jokes and observations by the other characters.

    Films — Live-Action 
  • Seen in Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid, in which the cast has a cameraman who's a jive-talking, incompetent, wise-cracking, loudmouth black guy who spends the entire movie fearfully hiding behind his white bosses. As one reviewer put it (to paraphrase): "Weren't characters like these supposed to have died out in the 1940s?"
  • Chinese-American star Anna May Wong was not quiet about the fact that she was offered these parts during her heyday. When more sympathetic Chinese characters were played by white actors in Yellowface, she had to make do with Dragon Lady roles. What's more is that she developed a Hatedom in China, where they were annoyed with her playing such stereotypical roles. She did manage to avert this by taking her career to England and Australia, and playing non-stereotypical Chinese characters in a few American B-movies.
  • Mickey Rooney in Yellowface as a Japanese caricature is the worst thing in Breakfast at Tiffany's.
  • Bring It On straddles the line with the East Compton Clovers, a cheerleading squad full of sassy black women who make racist taunts to the protagonists. It's pointedly averted with their captain Isis, who is a developed character. Notably, the only ethnic minority on the protagonists' squad is Whitney (Asian), and she's something of an Alpha Bitch.
  • Rochelle from The Craft is an interesting example in that she's not stereotypically black; in fact, she was written to be white. But her Freudian Excuse is tied to her race—she's a witch because the school's Alpha Bitch makes racist taunts to her. Deleted scenes reveal she's the only black girl in an all-white neighborhood and is shunned by the school for that reason. She's the least developed of the four protagonists and has very little characterization beyond her race.
  • Salazar (played by Nick Cannon) from the Steve Miner Day of the Dead (2008) remake takes this to ludicrous levels. Here's one of his many charming quotes:
    Salazar: What's the matter? You see a black man with a pointed stick and it automatically gotta be a spear?note 
  • Snails from the first Dungeons & Dragons (2000) movie, an Uncle Tomfoolery character played by Marlon Wayans, is a textbook ethnic scrappy.
  • Freaky Friday (2003) teeters the line with Pei Pei. She's a Genki Girl of a Chinese immigrant who speaks broken English, but she does her best to help the mother and daughter, also chewing out her own mother for causing the plot in the first place.
  • Christian Bale's character, John Miller, in the Chinese movie Flowers of War is a big one and a rare white example. Getting over the Fake Nationality of the actor being Welsh, he managed to embody every racist stereotype of Westerners held in popular Chinese culture. He's a greedy, alcoholic, lecherous coward, whose first thought upon entering the cathedral is to look for booze. He only reluctantly agrees to help out after being shamed into it. It's made worse by the director (Zhang Yimou) thinking he's being progressive. "This kind of character, a foreigner, a drifter, a thug almost, becomes a hero and saves the lives of Chinese people. That has never ever happened in Chinese filmmaking, and I think it will never happen again in the future."
  • Prissy from Gone with the Wind, a dim-witted cowardly liar who acts as The Load during the raid on Atlanta. Even her actress Butterfly McQueen disliked the character.
  • Indiana Jones and the Temple of Doom — Two words: Short. Round. The broken-English-speaking child sidekick extraordinaire. The only reason he attracts less negative attention is that he's sharing the spotlight with Willie Scott, and unlike her, he's at least useful.
  • Charlie the cook from the original King Kong (1933) is a definitive example of the Comedy Chinaman, mandarin suit and all. Made a little bit less awful because he does show some competence in spotting the bracelet dropped by one of the islanders. In the oft-forgotten sequel, The Son of Kong, he fights off a Styracosaurus with a meat cleaver.
  • The Lone Ranger (2013): Several critics have taken the stance that the "Tonto is crazy" explanation for his strange dress and manner is simply a way to try and excuse the numerous inaccuracies and stereotypes in the character's portrayal. The fact that he was played by Johnny Depp when earlier installments of the franchise generally cast actual Native Americans to play him only added fuel to the fire.
  • Zambo, Lord Roxton's Indian servant in the 1925 film of The Lost World. The character in the original novel isn't a plucky comic relief but merely a "devoted negro".
  • The Mask of Fu Manchu, in addition to the Mad Scientist and his sexually charged Dragon Lady of a daughter, features a Chinese man who speaks in broken English and is there to be laughed at by the white protagonists.
  • Virtually every character in North is an example of this trope, an actor or actress whose talents are being badly squandered, or both at once. One example that really stands out is the Eskimo village who put their elderly out on ice floes to die, something real Eskimos only did as a last resort in times of great hunger and have long since stopped doing thanks to greater contact with the outside world giving them access to reliable alternate sources of food. Not helping matters is that two of the most prominent Eskimos are played by white actors Kathy Bates and Abe Vigoda.
  • Ruby Rhod in The Fifth Element. One of only two black people in the movie, and he happens to be loud, cowardly, incompetent, and strongly coded as an effeminate homosexual. His only purpose for being in the movie seems to be 1) providing sassy comic relief and 2) being completely useless so that the white action hero protagonist and leading lady can look that much cooler by comparison.
  • Pan:
    • The film has one scene where the tribe trots out their fiercest warrior, who is indeed an Asian man presented as a voiceless, savage fighter. He also takes orders from Tiger Lily, who has been Race Lifted to become white.
    • Earlier in the film, Peter's orphanage is run by a ferociously stereotypical Irish nun, who is fat, greedy, and cartoonishly child-hating.
  • Indian child actor Sabu averted this in his British roles, most notably The Thief of Bagdad (1940), Black Narcissus, and Jungle Book. But when he moved to Hollywood, he was forced into these roles, such as a pidgin singing boy in Tangier. After not getting offered anything other than Ethnic Scrappy characters, he retired from acting in the 1950s.
  • Shanghai Express has Chang as the villain - he's a rapist and mutilator. In true 1930s Hollywood tradition, he's played by the white Warner Oland in Yellowface. The film does at least hand-wave it by saying Chang is half-white. It's also slightly better by featuring Anna May Wong (who was Chinese) as Hui Fei, in one of the relatively few non-stereotypical roles of her career.
  • Long Duk Dong from Sixteen Candles. He has an exaggerated Asian accent (which is played for comedy) and a gong sound effect whenever he shows up. He does at least end up with a cool girlfriend.
  • African-American comedian Dudley Dickerson ("This house has sho' gone crazy!"), a supporting player in many shorts of The Three Stooges, though he clearly tried to make the most out of his very restrictive roles.
  • Transformers Film Series:
    • Oddly popped up in a mild form in Transformers (2007), with the Qatar kid who exists mostly as a walking Pet the Dog for the US soldier characters. Also, his dad's cell phone saves the day.
    • Transformers: Revenge of The Fallen's Twins, Skids and Mudflap (AKA "Herp and Derp") are this and more. With gold teeth, painful slang, and a way of playing to every black stereotype imaginable, especially the derogatory ones, ("We don't do much readin'."), you have to wonder if Michael Bay was testing the resiliency of his career when he let Tom Kenny and Reno Wilson get away with their performance.
      • According to The Powers That Be, The Twins are supposed to be caricatures of wiggers, white youths who act stereotypically black to look badass. Unfortunately, since they're orange and green robot cars, this concept is kind of lost in translation, and most people think it's an excuse, especially since they could have had holograms (like Arcee had a female hologram).
    • Transformers: Age of Extinction's Drift as well, since he possesses a literal yellow-golden face, wears stereotypical samurai armor, and is fond of reciting haiku.
  • The opening scene of Armageddon (1998) gives us an annoying, high-voiced, jive-talking black man throwing racial slurs at a fat Hawaiian guy in a loud shirt, a dumb Asian tourist woman shouting "I want to go shopping!" in the middle of a city-destroying meteor shower...
  • There was a certain time period where any team of heroes that had reason to visit a vaguely Arabic or Asian country would be stuck with a young, pidgin-English-speaking boy. Children always tended to do marginally better in this role than their adult counterparts, as they were intended to be endearing and cute.
    • In the 1996 movie adaptation of The Phantom, the Phantom rescues a young boy who becomes his Ethnic Scrappy.
  • Shallow Hal has a minor character called Li'Boy, who fulfills the fat Hawaiian stereotype (when Hal's hypnosis wears off; when he's bewitched to see inner beauty, Li'Boy is seen as in-shape and attractive). Hal even takes the time to make weird small talk by saying he knew a Hawaiian boy in school who was terrible at sports.

  • The trope is frequently subverted in the work of Rudyard Kipling, where Indian characters at times will put this on as an act, e. g. Hurree Babu towards the Russian secret agents in Kim. It is also sometimes shown as a false surface impression when a character switches from broken or accented English to Hindi, which is represented as accent-free and somewhat formal English. This applies not just to Indians, but also e.g. to Muller in "In the Rukh", who speaks with a comical German accent.
  • In-Universe Fantastic Racism example: The Doctor Who Expanded Universe short story The Adaptation of Death features an alien race that have put a screenwriter on trial for writing a script presenting one of their most treasured cultural heroes as an obnoxious racist stereotype with a degrading name, whose real historical role was instead given to a badass human Space Marine whose real historical counterpart hadn't been part of events.
  • The Irish children's novel The Secret City:
    • A minor character, Amanda, is there to represent every negative stereotype Irish people had of Americans in the '90s when the book was written. She's an ignorant ditz who assumes the Irish protagonists live in a bog and is shown to be superficial and lazy.
    • The book straddles the line with the villain Hassan, a greedy smuggler who has no qualms about murdering the child protagonists. Then again, there is a Middle-Eastern child called Ali who befriends the Irish children, and his parents are sympathetic too.
  • While the entire main cast of Enid Blyton's Noddy series is remembered fondly by different generations of people in the UK. The Golliwogs are despised by modern audiences, due to being black dolls that enjoy causing trouble with the characters. The exception is Mr. Golly (later replaced by Mr Sparks), who used to own the Toy Town garage (even he's not fondly remembered). As a result, the golliwogs were retired from the Noddy franchise beginning in the mid-1970s.
  • While Animorphs is mostly very good about avoiding this with its minority characters, there are three examples that stick out, those being the Amazon natives from #11, Derek the Inuit from #25 and Yami the Aboriginal boy from #44. All have little characterization beyond their respective ethnic stereotypes and also seem to accept the sight of the protagonists morphing as if it were normal due to their religious beliefs, even if they would logically have never actually seen such a thing. The Pop Arena goes into the Unfortunate Implications of this here.

    Live-Action TV 
  • Another DC Comics-related example: Chief Screaming Chicken, from the Batman (1966) episode "An Egg Grows in Gotham"/"The Yegg Foes in Gotham", embodies the most embarrassing stereotypes of Native Americans. He's played by a white actornote  in makeup, speaks in You No Take Candle, and lets Egghead use him to take over Gotham City. His Heel–Face Turn near the end of the story—because he finally realizes he was naive to trust Egghead in the first place—just makes things even worse.
  • Chakotay from Star Trek: Voyager is sometimes seen like this. Despite being in a role of authority and a chief officer of Voyager, he's seen as a mishmash of all the worst traits of white people writing about Native Americans, including his mystical insight powers and mastery of survival of tracking. That he's based on information from a con man pretending to be an expert on Native American culture might have something to do with it. Robert Beltran (who played him) was rather vocal about hating the character and the show's writing in general.
  • Doctor Who:
    • "The Tomb of the Cybermen" features a foolish black man who refers to himself in the third person and who is mostly defined by his extreme loyalty to his mistress, Kaftan. He is treated as a Living Prop by most of the story, and even though he's crucial to the plot, he appears to have no interiority and doesn't even appear to understand the implications of his Heroic Sacrifice. Bonus points for having the Doctor explain to him that he's only enslaved because he allows himself to be, with the political subtext obvious! Made worse by the fact that earlier and later stories that same year involve black characters who are nowhere near as bad as this — even the black mute strongman character in the previous story is mostly treated like a person, with Victoria regarding him as her best friend. Also, the villains Kaftan and Klieg are both kind of 'generic shifty foreigners' with nonspecific accents.
    • "The Web of Fear" opens up with a much-criticised scene where Travers is trying to get hold of a robot yeti back from the museum curator he sold it to, who is for some unfathomable reason a stereotypical Greedy Jew named Julius Silverstein. This may have been a very racist attempt to make him an Asshole Victim, as he is killed by the yeti fewer than ten minutes into the story. The Terrance Dicks novelisation makes an Author's Saving Throw by renaming him Emil Julius and doing away with the stereotypical speech patterns.
    • "Terror of the Autons" contains a scene where the Doctor is threatened by a Scary Black Man strongman in a leopard-print loincloth, who speaks only in grunts. Said strongman is also played by the same actor as Toberman, a similar character from "The Tomb of the Cybermen".
  • The Goosebumps episode "A Night In Terror Tower" has some rather mean-spirited portrayals of English people. They're either snobby and pompous Upper Class Twits who speak with ridiculously posh accents, or else rude Cockneys who play the "British people have bad teeth" stereotype painfully straight.
  • Similar to Chin-Kee in the original graphic novel, the series American Born Chinese (2023) invokes this trope with Freddy Wong, a Chinese stereotype on a cheesy in-universe 90s sitcom called Beyond Repair. The character’s portrayal spawns a racist meme in the modern day that is eventually applied to the protagonist.

    Professional Wrestling 
  • Swiss wrestler Cesaro. For a time, the WWE gave him a yodelling gimmick.
  • TNA gave us Mexican America, a stable where the two men were exaggerated Mexican gangster stereotypes and the two women were Spicy Latina stereotypes that salsa danced their way to the ring, flirted with men in the audience, and were all kinds of provocative. The kicker is that only Anarquia was actually Mexican. Hernandez and Rosita are Puerto Rican (and worse still, the latter resided in New York for most of her life) and Sarita is just an Ambiguously Brown Canadian with no connection to Mexico or any other South of the Border country other than that her pre-TNA fame comes from wrestling in Mexico. And Sarita was doing this long before Mexican America. After her Face–Heel Turn her outfits became more provocative, she started cutting bilingual promos and cranked up the salsa dancing.
  • Even as a face, Santino Marella is a stereotypical tongue-tied Italian whose speech consists of Malapropisms and Buffy Speak. (In actuality, he is of Italian heritage, but was born in Canada and can speak without an accent.) Just imagine an Italian Borat, since he came in shortly after the film's release and used a lot of the same schtick.
  • Despite some occasional slips on this mark, TNA's Samoa Joe actually exists to subvert this trope, being a perfectly normal, in fact exceptionally skilled, wrestler. The aforementioned Umaga seems to have been created as a Take That! for Joe, as though to say, "This is how Samoans act in wrestling." And then Samoa Joe embraced being a "wrestling Samoan", having his face all painted in Maori tattoos and threatening opponents with a tribal knife. For obvious reasons, this was an unpopular move and didn't stick.
  • Manu, a Samoan wrestler in WWE, speaks plain English and doesn't appear to have any "native" leanings. Then again, at the time of his introduction, they had recently debuted R-Truth, a black ex-con who rapped and danced his way to the ring.
  • Booker T was an ex-con who did spinnaroonies, fitting this trope long before R-Truth. In fairness, his ex-con status is based on the man's real history and is usually presented as an inspiration to overcome that aspect of one's life. One of his earliest gimmicks, where he and his brother were portrayed as wrestling slaves being led by a rich white southerner, on the other hand...
  • Most black wrestlers in the WWE are accused of this at some point in their career, often having excessively violent Blood Knight tendencies, street gang or hip-hop-related gimmicks or simply being loud, noisy, and exaggerated. However, since many of the white wrestlers act like that as well, it's hard to tell where it crosses over from just Large Ham into this trope.
  • Rikishi, being a Samoan who spoke plain English and acted pretty normal, was in WWE before Umaga. Most people don't acknowledge that Samoa Joe started out in UPW, a former WWE development league, and is currently a talent scout for the company.
  • Even if in some people's eyes Yoshihiro Tajiri fits the "ethnic stereotype", it was justified in that he came straight from Japan and spoke little English for a long time. Tajiri can just as easily get the fans on his side as he is regarded by most to be an exceptional wrestler— not someone to compare to Mr. Fuji. Many also consider Umaga a good wrestler, as he can pull off impressive maneuvers for his size.
  • WWE isn't the only place to use ethnic scrappies either. TNA's American-hating Sheik comes to mind, but in wrestling, it's to be expected, as many wrestlers make their whole careers off of being hated.
  • There are a few inversions of this too, such as Olympic gold medalist Kurt Angle and "The All-American American" Jack Swagger.
  • Sasha Banks nearly fell into this. A leaked video from a promo class saw her playing a snobby heel with a stereotypical ghetto accent. However, when she did turn heel, the character instead was a Beta Bitch to Summer Rae without the accent.
  • /Becky Lynch hit this trope hard when she debuted on NXT in 2014, with dyed red hair, green and gold ring gear, Ceili-themed entrance music, and doing a jig in the ring, playing up every Oireland stereotype there was. Due to the backlash, these tropes were phased out until she became a mosh pit girl. Years later she revealed she was on the verge of being let go, so the character was a last-ditch attempt to get her on TV.
  • Eddie and Chavo Guerrero teetered on the edge with their "Los Guerreros" gimmick in 2002-2004. While indulging in the "lie, cheat, and steal" gimmick was a little unflattering towards Mexican-Americans, they were very over fan-favourites and had the talent in the ring to back it up. It's worth noting that their heel runs avoided any Latino stereotypes.
  • Rosa Mendes was a Canadian who put on a heavy accent to play a Spicy Latina who danced provocatively and had no value beyond providing Fanservice. Not helping matters were other people rolling their Rs whenever mentioning her.
  • Wrestlicious:
    • Reviewers wanted to point out the odd choice in 2010 of giving one of the only African-Americans on the roster the gimmick of a rapper called Lil' Slam. She did at least avoid being a Sassy Black Woman and played a Face against a Britney Spears Expy.
    • Maui had no character beyond being a sexy Hawaiian who Hula danced to the ring. Making things more uncomfortable was her getting squashed in her only match, making her a Faux Action Girl to boot.
    • Azziza got the Belly Dancer gimmick, though she only made an entrance for a match that got changed last minute, and most people don't remember her.
    • Mia Yim wrestled on live events playing a Dragon Lady called Kim Thieu Soon, prompting Diva Dirt to write "yes, really" on the news report.

    Tabletop Games 
  • Many of the special beans in Bohnanza spin-off Bohn to be Wild! got backlash for relying on racist stereotypes. For instance, the China bean resembles a "Chinaman caricature" with a yellow face, a sedge hat and Asian Buck Teeth.
  • The unspeakably awful F.A.T.A.L. has actual, equippable items which transform the wearer into Ethnic Scrappies — of Jews, black people, Asians, and Greeks. The RPG is not played for laughs, and would probably have been even more offensive if it had been. Particularly offensive sample:
    50. Nigrous Nincompoopery, of: Whosoever dons this armor experiences a loss of 1d100 points from each sub-ability of Intelligence, Wisdom, and Charisma. The ass of the wearer will grow by 50% and be abnormally high. If the wearer is male, then those around him are 80% likely to believe that his manhood has increased, though it has not. The skin of the wearer becomes cursed and dark as night. Disposition turns to Unethical Immoral. Temperament becomes phlegmatic. The eyes of the wearer are visible 3 miles away at night. The wearer will have a body odor for 1d10 feet. On the bright side, the Physical Fitness of the wearer increases by 10%. The armor may be removed at will.
  • The Vistani from the Dungeons & Dragons setting Ravenloft are based on the Romani people. As the setting is based on old gothic horror literature and the old Universal monster movies, the Vistani were created to fill the niche of "mysterious, mystical and morally-ambiguous wandering gypsies", which is a rather negative stereotype of the Romani people not helped by the fact they're not human and go mad on a full moon. The fourth edition of the game somewhat rectified this by making the Vistani merely a cultural group that encompassed many races and toned down the more obviously-negative aspects of the race, however the fifth edition module/reboot of the setting Curse of Strahd brought the Vistani back to their roots.

  • The song "Spanish Rose" in Bye Bye Birdie is a rare case of a character deliberately invoking this trope. Having endured a litany of racist remarks from her prospective mother-in-law for most of the play, Rosie Alvarez declares her intention to get revenge by acting "so Spanish eet will make you seeck."

  • It's presumed by My Little Pony enthusiasts that Hasbro never released G3 pony "Fiesta Flair" as a toy because they felt she was offensively stereotypical. Fiesta is Mexican-themed and likes maracas. Most fans didn't actually dislike her in the cartoons, and she probably didn't cause too much offense in general, but Hasbro felt they were playing it safe by remodeling her into "Candy Apple", who was released as a toy instead.
  • Despite being considered MGA Entertainment's most "wholesome" franchise compared to their other ones, Lalaloopsy has had this problem around four times with different cultural stereotypes.
    • Yuki Kimono, Japanese-representing is portrayed as a giggly geisha, make-up and all.
    • Feather Tell-A-Tale has gotten backlash for being a poor handling of Indigenous American people, being a storyteller with a feather head accessory and old native clothing, overall a generalization of the diverse heritage instead of being a faithful, well-researched one.
    • Mango Tiki Wiki receives flak for how she is portrayed in "Mango’s Mainland Holiday", a naïve island girl who doesn't even speak actual Hawaiian.
    • While she's meant to be a genie, Sahara Mirage is also controversial for being based on skewed portrayals of Middle Eastern culture, jumping off of popularized stereotypes like the others such as the magic carpets.

    Video Games 
  • Kung Pow from Clayfighter 63 1/3 is a squinty-eyed and buck-toothed martial artist who talks in mangled English. Needless to say, many retrospectives on the franchise act rather sheepish when discussing him and the brazenly racist Asian stereotypes he represents.
  • Letitia from Deus Ex: Human Revolution. She is poor and black, and is first seen digging in the trash. She talks in a very stereotypical black accent ("WELL SHEEYIT!") and the subtitles for her dialogue contain various misspelled and abbreviated words. Oddly, the same actress voices other black women in the game, like Josie Thorpe and Michelle Walthers, and gives completely normal performances for them.
  • Story of Seasons has many respectable Asian characters, including most of the incredibly attractive male doctors. Won from Friends of Mineral Town is not one of them. With his stereotypical attire, "Fu Manchu"-style mustache, and cheap personality, fans loathe the guy. To make matters worse, he is one of the "secret bachelors" in the Distaff Counterpart More Friends of Mineral Town. He isn't very affectionate and is very hard to marry, and is one of the most disliked bachelors in the franchise by far.
  • Dr. Hakim from It Takes Two isn't even liked in-universe, being the instigator of the whole plot. However, what turns him from a Hate Sink to an Ethnic Scrappy is his abuse of Mexican stereotypes. He is an anthropomorphic book who nevertheless has a mustache made of ribbon. He speaks in an exaggerated accent and peppers his dialogue with the Spanish equivalent of Poirot Speak. And he is constantly dancing. He is supposedly a "book of love", so the creators were likely tapping into the Latin Lover trope (which has its own issues).
  • Rico of Killzone, who is Hispanic, foul-mouthed, and hot-headed. Not only is he one of the most hated characters, he guarantees the defeat of the ISA in Killzone 2 by killing Visari.
  • Li Xiangfei, a Chinese-American character from The King of Fighters, is a bit of a rarity in a fighting game, which tend to have characters defined entirely by their nationality. While her first appearance in Real Bout 2 didn't prove to be worthwhile, her inclusion in KOF '99 and 2001 is glaring in that SNK placed her on the Women Fighters Team, and the team's endings in both games involve her eating expensive food - so expensive, in fact, that her teammates can't cover the bill! When SNK needed to put her in KOF 2002: Unlimited Match, they placed her on the "Pretty Girls Team", a B-Level joke version of the KOF Women's Team idea, along with May Lee (who was originally in the Korea Team but was put in King's place in the Women Fighters Team in the original version of 2002) and Hinako Shijo. She still is disliked by some parts of the fanbase.
  • Mega Man:
    • Some players have a great deal of hatred for Oil Man of Mega Man Powered Up, even after the character got a bit of a rework to accommodate the more racially sensitive Western world. Complete with oily black skin and thick pink lipsnote , dancing reminiscent of black minstrels, and obnoxious Engrishy "Yo, yo, yo!" before each sentence, note , Oil Man brings an unwelcome dose of this trope to the series. Downplayed in the comic series, where Oil Man uses his Japanese color scheme but with his lips permanently covered by a Scarf of Asskicking à la Strider Hiryu; this look proved very popular with the fanbase and is commonly seen in fan games and artwork.
    • Buckfire the Gaxelleroid from Mega Man ZX Advent, an obnoxious Braids, Beads and Buckskins caricature of a Native American warrior complete with broken English and high-pitched war cries. Like Oil Man, the English localization attempted to tone down his more overtly racial elements, but he's still a pretty brazen stereotype.
  • Nightwolf from Mortal Kombat. The movies in particular make him one of the most ridiculous Braids, Beads and Buckskins stereotypes in recent memory. The cartoon, however, turns him into a Genius Bruiser with computer hacking skills, who is also the only one who is immune to a virus. He did get better, though.
  • Minecraft has Villagers, who have many traits that are stereotyped of Jews such as big noses and collecting gemstones as a currency.
  • Persona
    • Persona 2 has Tony, a rare white example of this trope. He is a gonk drawn with massive drooping eyelids, huge oval eyes that point in different directions, splayed eyelashes, a face-devouring, lumpen nose, a prominent chin, very high eyebrows, and stringy yellow hair, and speaks in stereotypically broken Japanese. He is also apparently a pervert who takes candid lewd photographs of Japanese women. It's worth pointing out that ugly Japanese characters, like Gin, are not drawn anywhere near as distorted as Tony, and Tony's ugly features are exaggerations of white facial features, making him this trope.
    • Persona 5 has an offensively stereotypical gay couple who harass Ryuji, whose scenes were meant to be humorous, and they probably would have gotten a few laughs in the '90s or early 2000s, but by 2016, such jokes were considered unacceptable, to the point that you'd have a hard time finding anyone who doesn't hate their presence. The Royal Updated Re Release changed their scenes to be less offensive.
  • The Pico series has Nene, the Asian female of the Token Trio. Pico and Darnell both have the same Monochromatic Eyes, but Nene's eyes are drawn slanted, and she even featured Asian Buck Teeth in the discontinued Pico Roulette. Some of her dialogue in the old Newgrounds rating system didn't help either.
  • The Snow White and the Seven Clever Boys has Sonny. All the characters in the game have zero personality whatsoever, so the only one everyone remembers (and hates) is the one Blackface-Style Caricature among them.
  • The original design of the Pokémon Jynx got a lot of controversy for an offensive resemblance to blackface. It has been debated that it may actually be based on something else, such as a Yama-uba (a Yokai) or Ganguro (Japanese fashion trend). Regardless, its design was changed to have purple skin, but Jynx still is disliked by fans.
  • Sony, for some reason, kept running into ethnic scrappies while trying to advertise the PlayStation Portable:
    • After the huge success of their "It Only Does Everything" marketing campaign spearheaded by Kevin Butler, Sony decided to try to replicate the same success for their PSP line of products. They introduced Marcus, an African-American adolescent who blatantly plays heavily on "black" stereotypes, is not funny at all, and comes off as plain annoying. Needless to say, fan reception to Marcus was far less positive than Kevin Butler.
    • An early PSP ad campaign included stereotypically Mexican dustballs and African-American squirrels. Throw in advertising slogans such as "PSP: It's like cheese you can listen to outside", and you have one of the lowest points of Sony advertising.
    • There's an infamous Dutch billboard advertising the white PSP with a picture of a white woman grabbing a black woman by the neck. It was even banned because it was so offensive!
  • Chief Thunder in Killer Instinct is like Rare looked at Nightwolf and asked themselves, "How can we be even more offensive?" At least Nightwolf didn't have a mohawk and refrained from doing "Hey-ya hoh-ya" dances. The 2013 reboot goes a long way to fix this, giving him an actual tribal identity (Nez Perce), an actual name (Hinmatoom), serious upgrades to his backstory, and dialogue in Niimiipuutímt.


    Web Original 

  • Neopets has gone under some criticism for its depiction of non-white cultures in retrospect, and no group of characters have been criticized as much as the Konido Clan, or better known as the Hungry Natives; as per the title of their debut in the Neopets Trading Card Game Mystery Island Expansion Pack from 2004. They are a Cannibal Tribe of five Techos who kidnap other Neopets to eat them. They were rather popular (at least with The Neopets Team) and went on to be featured in the ill-fated Adventures of Jake plot, a Neovision ad, and in a commercial for Nickelodeon in 2010. When they returned (or, at least the Shadow Techo member who was cloned thrice) in 2016 as part of the Advent Calendar, eyebrows were raised and as they appeared again in the following year's Advent Calendar, people had begun to generally view them as an outdated racist stereotype. In recent years, they have become the poster child of Neopets' less-than-progressive depictions of "exotic cultures" with many lobbying for them to be retconned.

    Western Animation 
  • The Adventures of Jimmy Neutron, Boy Genius: Carl's Swedish pen pal Elke Ekeberg. She has a horribly fake accent, speaks in broken English, and she's a complete ditz who lets Carl abuse Jimmy and completely ignores the fact he almost got her killed. Thank God she only appears once. Oddly, recurring character Bolbi Stroganovski is not considered an Ethnic Scrappy by most fans despite being a blatant Eastern European/Slavic stereotype.
  • Courage the Cowardly Dog has Di Lung, who is just Eustace (or RiceGum, for that matter) without the redeeming qualities, embodying nearly every negative stereotype of Chinese people there is.
  • The Dick Tracy Show from 1961/1962 has "Joe Jitsu", an Asian kung-fu master/detective, and "Go-Go Gomez", a Lazy Mexican who solves crimes from his hammock. Both are drawn as stereotypically as you might imagine. Gomez can move very fast, although he does so with lots of "Arriba! Arriba! Yeeha! Yeeha!" yells that turn him into a human Speedy Gonzales.
  • Family Guy:
    • Jasper, Brian's gay cousin, is considered by many as a "Gay Scrappy" due to having little personality outside of being a stereotypical Camp Gay.
    • Quagmire's transgender mother Ida gets a lot of hate for being a "trans scrappy". The supposedly liberal and accepting Brian vomits for a minute straight after finding out that the woman he slept with is trans, she tends to get called things like "a monster" and "some drag queen", and she has no real personality of her own outside of being trans. Both Ida and Brian's gay cousin Jasper are allegedly written to be sympathetic, but it's hard to imagine anyone in the LGBT community wanting to idolize them with the treatment they get in-show.
    • There's also Mort Goldman, who gradually devolved into a walking Jewish caricature (which is rather ironic considering he started out as merely Ambiguously Jewish). Over time, he became a nebbish, money-grubbing, easily-spooked whiner who writes angry letters demanding compensation for the most minor of inconveniences (on multiple occasions, he's written to Ritz over some broken crackers in boxes he's bought). Lampshaded in the episode "Road to Germany", when an antisemitic caricature in Nazi Germany looks exactly like him.
    • Fouad, the Arab who's continually amused by (and explains) Peter's American humor.
  • The Flintstones, despite being a show about a modernized Stone Age, somehow saw fit to introduce the Great Gazoo, a generic little green alien that would probably seem a lot more at home in The Jetsons. Or rather, generic except for the fact that his personality is modeled after every offensive stereotype of the British (despite being voiced by an American actor). Gazoo is stuffy, smug, and arrogant (although he is an alien, after all) and enjoys making jokes and pranks at the expense of Fred and Barney.
  • Eurotrish from Foster's Home for Imaginary Friends. Her horribly fake accent, annoying voice, and constant "Because I'MMA GOING to Eur-OPE!" song made her immensely hated by the fans. It also doesn't help that her name is a pun on the word "Eurotrash".note  This even occurs In-Universe during the credits sequence of her episode!
    Little Girl: Stop-a the singing! Stop-a the singing! Why do you think we sent you away in the first place???
    Eurotrish: Now I'm going... to America... (walks off)
  • Jonny Quest:
    • The original series is extremely embarrassing at times due to this. Supposedly, the Zulus throwing spears at the Quest Jet in the closing credits are from an episode that never aired, but that image is crazy enough. The worst that DID air is "The Sea Haunt", where the team are stranded on a ship when the Monster of the Week smashes their plane. They find the only survivor of the ship's crew — a Chinese cook named Charlie who has a horrible accent, dresses stereotypically (how did they miss giving him a pigtail?), and continually references his "honorable ancestors".To be fair, Charlie at least gets a big part in helping stop the monster. They are eventually spotted by Dutch search parties from Batavia— despite Jakarta (and Indonesia) having been independent for years already by the time the episode was produced. Oy...
    • Hadji. In Jonny Quest: The Real Adventures, the first season's writers actually worked to avert this trope with Hadji, only for him to fall back into it in the second season with the reintroduction of the Mystical India elements of his character. However, the first season's success at aversion is still debatable, considering they ended up turning him into a Bollywood Nerd computer expert (although that hadn't yet become a stereotype at the time the show was airing).
  • Looney Tunes:
    • The character Speedy Gonzales avoids this trope thanks to Success Through Insanity. He's fast, he's chivalrous, he's clever, and always gets the better of his enemies. So why do people still not like his cartoons? It's because the other mice in the show piss people off, who all have excessive laziness and ignorance so the writers are sure you know they're Mexican.
    • More borderline is Speedy's cousin, Slowpoke Rodriguez, "the slowest mouse in all of Mexico". Being slothful even by the standards of the other Mexican mice, he protects himself with either a concealed gun or mind control. Like his cousin, though, he's smart and heroic, and both characters remain extremely popular in Latin America.
    • In 1999, Cartoon Network shelved the cartoons for the aforementioned stereotypes, until Media Watchdog group the League of United Latin American Citizens lobbied to bring them back. That's right, media watchdogs worked to unban something controversial.
    • Imperial Japan gave Looney Tunes more than its share of ethnic scrappies during World War II. Wartime cartoons nearly always depicted them as short, yellow-skinned, bucktoothed caricatures who speak broken English and get thoroughly humiliated by Bugs, Daffy, or some other character.
    • Then there's the classic ethnic scrappy of the series, Pepe Le Pew. Even ignoring the many Unfortunate Implications of what he is — making a skunk character French seems pretty reminiscent of the stereotype that the French ignore hygiene, and his personality recalls the other stereotype that they're chauvinists — his whole horny schtick is offensive on its own to many people. However, those that aren't offended generally see him as an Ensemble Dark Horse, so he is more of a Base-Breaking Character. (It sort of helps the pro-Pepe case that he's not actually a Frenchman.) In an ironic twist, he has never been the target of any kind of controversy in France since his French accent has been replaced by an Italian one (the French are mostly unaware of their reputation as womanizers, but are well aware of the Latin Lover one), despite the fact that he mostly appears in French locations in the show.
  • The cartoon Mr. Magoo has Charlie, a Chinese character who is a servant to Magoo in some way. Charlie has buck teeth and a thick accent that results in calling his employer "Mr. Magloo" or "Bloss." He is able to see and therefore aware of all Magoo's errors, but his subservient position makes him unable to call Magoo out on them, even when they put him in harm's way.
  • Mr. Rude from The Mr. Men Show certainly applies. A walking French stereotype (though he's given a different accent in the French dub of the show), his entire persona is to simply walk around being a... well, rude Jerkass towards everyone else. To make matters worse, he's also a major Gasshole, making him a cartoonish "Smelly French" stereotype.
  • Lupe the toucan in My Gym Partner's a Monkey is a Latina caricature who is loud, easily angered, and sounds like Sofía Vergara combined with Fran Drescher, smoking three packs a day.
  • The Plastic Man Comedy/Adventure Show has "bumbling Hawaiian sidekick" Hula-Hula. Like Native American characters, Polynesians are (or were) often thought of as walking Costume Porn rather than "real" races of people, which Hula-Hula definitely falls into.
  • Recess: In the episode "Yope from Norway", the titular character has been known to provoke offense from Norwegians, as his accent is extremely stereotypical, he is portrayed as naive and ignorant, and his name is a nonsense word instead of a real Norwegian name.
  • Apu Nahasapeemapetilon of The Simpsons fame offended many over his depiction of Indian-Americans, who see him as the embodiment of every offensive Indian stereotype, and the show's handling of the criticism. There's also annoyance at the fact that he's voiced by the white Hank Azaria. This controversy came to a head with 2017 documentary called The Problem with Apu in which Indian-American comedian Hari Kondubolu interviewed many Americans of South Asian descent for their perspective; most notably, Kal Penn admitted to Kondubolu that he hates Apu, claiming that the character's ethnic caricature made it increasingly hard for actors of South Asian descent to find non-stereotypical roles. On the other hand, he also has a very large Indian fanbase who defend him because, while he is stereotypical, he's also one of the kindest, most successful, hardest working, and intelligent people in a town filled with stereotypes. Many Indian fans were absolutely outraged when it was hinted he might be being removed from the show.
    • Cookie Kwan is often seen as this. With her shrill attitude, stereotypical Asian rudeness, and thick generic "Asian" accent, you'd be hard-pressed to find any fans of her.
  • This is one of the reasons why Antoine from Sonic the Hedgehog (SatAM) gets a lot of hate. The character's entire concept is that he is a French guy who is useless in any action-related situation. He also gets flak for being rude to Sonic, even though Sonic is more or less equally rude to him. Even taking a level in badass in the Archie comics didn't stop some of the hate, since many feel it strips him of any defining characteristics and reduces him to a Generic Guy with a French accent.
  • South Park:
    • Kyle has a cousin whose name is also Kyle, who's this in-universe. The other Kyle is a very stereotypical Jew, an annoying wuss who never stops complaining over minor stuff, like dust or even snow. Ironically, this is also how the other Kyle views our Kyle — as a stereotypical redneck hick.
    • Pip Pirrup is a collection of British stereotypes that virtually all of the cast and a good amount of the fandom dislikes.
    • City Wok owner Tuong Lu Kim doesn't really have any fans, since most of his humor comes from his status as a Chinese stereotype and a ridiculous accent (courtesy of Trey Parker). It doesn't help that one episode suggests he's a Split Personality of a white man. He's not in most modern episodes, and one of the few that does focus on him has him lampshade how characters like him don't really fit in with the current sociopolitical climate.