Follow TV Tropes

This is based on opinion. Please don't list it on a work's trope example list.

Following

Ethnic Scrappy

Go To

https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/bce3f21dfd6c55630d7e20914c5ab305.jpg
Chin-Kee: making fun of Asian guys in whole new ways.

"We are the men of amusing races,
Fated to be eternal jokes.
Dialect men with amusing faces,
Never are we like other folks."
— "Ol' Man Author," song parody by Oscar Hammerstein II
Advertisement:

An awful relic from less enlightened times, or a sign that the attitudes from those times have not gone away completely. Comic relief characters in the Small, Annoying Creature or The Scrappy mold whose strangeness in appearance and behavior is put down to their being of a different race or ethnicity to the heroes. Often highlighted by their being extreme gonks in an otherwise normal cast.

Sometimes, ironically, they were put in precisely because the creators wanted some diversity in the cast. This is definitely one case where Monochrome Casting would have been a lot less offensive.

Many early cartoon characters fall under this trope, which usually highlights interesting arguments between meme insensitivity and deliberate racism. Animation fans usually defend characters like Bosko, who was obviously a racial caricature of a sort, but isn't treated maliciously and is always the hero.

Advertisement:

This is a mostly Discredited Trope, fit only for Lampshading. It is, however, still sometimes used straight, and annoying Jive Turkey Black characters are not uncommon. Some modern usages are played for Stop Being Stereotypical or Cringe Comedy, and there have been several Magic Realism and Imaginary Friend variations recently. Modern remakes of works with one of these tend to either drop the character completely, or remove the racial caricature to make them simply a realistically depicted person of that ethnicity. To fit this trope, by definition a character must not merely be packed with derogatory stereotypes, but also be The Scrappy.

See also Uncle Tomfoolery, Sassy Black Woman, and But Not Too Foreign. Contrast Mexicans Love Speedy Gonzales, where the character eventually (or even right off the bat) becomes popular with the ethnicity in question.

Advertisement:

It's not unheard of for fantasy and science fiction works to create similar characters to represent "alien" races — especially if those "aliens" are a Fantasy Counterpart Culture or one of the Recycled In Space equivalents. These "Alien Scrappies" still fall under the blanket of the Ethnic Scrappy; they are scrappies because of their cultural posturing/attitude.


Examples:

    open/close all folders 

    Advertising 
  • In the 1960s, Fritos used an animated mascot to advertise their corn chips — the Frito Bandito. Which quickly became a hated figure in the Latino/Chicano community for its extremely negative stereotyping. A hated figure in America — Mexico loved the Bandito.
  • Kool-Aid competitor brand Funny Face, unlike Kool-Aid, used a different mascot per drink, such as Goofy Grape or Freckle Face Strawberry. However, two characters drew ire: Native American stereotype Injun Orange and Chinese stereotype Chinese Cherry. The two of them were quickly replaced by Jolly Olly Orange and Choo Choo Cherry.

    Anime and Manga 
  • American exchange student Patty Martin from Lucky Star, a light parody of American otakus, is a total weeaboo, culturally ignorant, and speaks in a dialect that can only be described as "reverse Engrish."
  • Chada from Niea_7 at first appears to be a walking, talking stereotype of an Indian convenience store owner, complete with broken English. However, he's actually an alien who adopted this stereotype as his appearance and identity.
  • Although it's becoming less so over time, this is still disturbingly common in most anime (especially older anime) due to most people in Japan having little experience with people of other ethnicities. Portrayals of Black folk tend to be especially caricatured. Osamu Tezuka fell prey to this due to his habit of portraying Blacks, to the point that he was accused of being racist, a perception that conflicts with the fact that he also spent a lifetime writing humanist fiction against racism.

    Comic Books 
  • Intentionally invoked by Chin-Kee in American Born Chinese, a walking caricature of every negative Asian stereotype ever. It Makes Sense in Context as he turns out to be the Monkey King, who deliberately put on this act to convince Jin Wang, who transformed himself into a white boy named Danny, to re-embrace his heritage. Also to torment him a bit for having thrown it all away to fit in, as the sheer embarrassment he brings every time he visits utterly destroys any cred his new identity could have gained from being white.
  • In Asterix, the way Uderzo draws black characters (the most notable one being the crows' nest pirate) and the occasional Chinese background character is very upsetting, but they're usually written like any other character and so fail to qualify for this trope. (It should be noted that in the original French editions of the comic, as well as some early English translations, the aforementioned crows' nest pirate spoke in a broken Eye Dialect that was, for obvious reasons, dropped from both later on.) The only — and how! — true Ethnic Scrappy in the series is the Nagma in Asterix and the Falling Sky, which was written in 2005. He is an alien who is supposed to represent the influence of manga on Franco-Belgian Comics — unfortunately, he's also drawn like a yellowface caricature, the other characters hate him on sight before he's even done anything bad, and he speaks in stilted You No Take Candle speech which is supposed to represent Engrish. Much noise is made over how all his technology was ripped off from the American Fantasy Counterpart Culture, and Obelix, who usually is good-natured and doesn't particularly care about gender roles, angrily declares he hates him for being unmanly (and the audience is meant to side with him). Uderzo had to issue a public apology for how poor the story was, in which it became apparent that his hatred of manga — and by extension the Japanese — was based on Critical Research Failure. At this point, Uderzo was a very old man, his brother had recently died, and he was losing his ability to draw, and the drop in writing and art quality is so enormous that it has all the hallmarks of Creator Breakdown.
  • Chop-Chop from Blackhawk. All the Caucasian characters are tall and good-looking. The Chinese man is three feet tall, as wide as he is high with lemon-yellow skin, huge chimpanzee-like ears, teeth like a radiator grille, tiny, slitted eyes and a silly accent. They all wear uniforms and caps, he wears a multi-coloured Qing dynasty outfit and a ribbon in his pigtail. However, later issues, as early as the Silver Age, make him look like a normal Chinese guy, take away his stupid accent, and give him a uniform.

    Howard Chaykin's 1988 reworking of Blackhawk, which even gives him a real name, shows him to be insulted and angered by his teammates' use of the derogatory nickname. In fact, the miniseries doesn't shy away from depicting any of the racism and sexism of the World War II era. Even later (1990s) issues of Hawkman show the character as a successful businessman. His "past" was retconned to be a couple of pointless jokes and he was always a valued member of the team. Of course, since this is a Hawkman comic, the continuity of such is in doubt.
  • The Silver Age Green Lantern, Hal Jordan, had an Inuit sidekick called Pieface who served as his mechanic. Today, he is strictly called by his real name, Tom Kalmaku, and depicted with respect as an engineer. In a retelling of Hal's origin, the "Pieface" nickname is used by a Jerkass rival pilot. Tom gets his in DC: The New Frontier, Darwyn Cooke's (there he is again!) reimagining of the dawn of DC's Silver Age: Hal Jordan calls him Pieface when they first meet. Tom responds by calling Hal "whitebread" and threatening him with a wrench, and that's the last time Hal uses that nickname. While the nickname is very unfortunate, as such things go, Tom is really treated pretty decently in the old Gardner Fox Silver Age GL comics. He's drawn like a real Inuit man and not some weird caricature, avoids a You No Take Candle-style weird accent, and he is clearly a good and intelligent man whom Hal respects. He also deserves credit for being a favorable portrayal of a minority most readers at that time would only be vaguely familiar with.
  • In Jet Dream, Ting-a-Ling is a pretty mild version. She's as competent as all the other Stunt-Girls, and by the time of her last Character Focus story, she speaks perfectly fluent colloquial American English, losing the You No Take Candle speech patterns of earlier stories. But there's still that name....
  • Mortadelo y Filemón: Black people are usually portrayed as relatively sane, civilized and well articulate. However, they are drawn like in a 1930's cartoon. Chinese people are a different matter—they are drawn and act like in 1930's cartoons! Even Chinese space program engineers are portrayed as buckteethed gnomes who talk in Asian Speekee Engrish (and eat "flied lice").
    • Black people tend to come in two varieties: regularly sized, relatively slender fellows who are particularly civilized, and big, muscular men who are easy to anger. An album taking place in New York City includes both varieties. Filemón and Mortadelo's attempts to investigate Harlem and locate a suspected terrorist continuously nd with them beaten by various locals who seem to have white guys as their Berserk Button. When the two agents finally get their suspect, he turns out to be a leader of the community. Their information about a bomb was wrong. His "bomb" was evidence of political corruption, and how money supposedly going into urban development ended up in the wrong hands.
    • This is mostly due to Values Dissonance. Although still present, racism is not nearly as big in Spain as in other countries, so these portrayals are mostly just seen as innocent jokes with no ulterior motives or messages, conscious or otherwise.
    • There are some minor puns on black characters, always Played for Laughs:
      • In some stories, black athletes' sweat is black.
      • A particular joke on a series of cyclists said: "This one's red with anger, this one's green with envy, this one's yellow with liver problems, this one's black with... well, obviously, with being from Tanzania..."
      • In an old short story, Mortadelo and Filemón are asked to escort a young African prince back to his country after he has finished his studies in Spain. During the flight, the child causes trouble around the plane, and the stewardess asks Mortadelo, "Are you traveling with a boy of color?". Mortadelo calmly answers, "It depends. Which color?".
  • In Promethea, the in-comic comic strip Little Margie in Misty Magic Land, an Homage to Little Nemo, has a lampshaded example of this in "Chinky the Chinese Imp" (an allusion to the Imp in Little Nemo). The "final Little Margie" strip that appeared in the Tomorrow Stories Special wraps this up by having Chinky turn into a realistically and respectfully portrayed Chinese man and leave Little Margie.
  • Ebony White in The Spirit. Yes, he got better lines and a more serious role as the story went on, but to have a comedy black character half the white guy's height with big, red, rubber lips and huge, wide staring eyes was not the finest idea in Will Eisner's great career as a cartoonist. Eisner discusses this problem, and his reaction to it, in the introduction to Fagin the Jew, the comic he made to vindicate the character of Fagin in Oliver Twist. The 2007 Darwyn Cooke version makes him into a street-smart kid, with the added precaution of excising Jive Turkey. Spirit employs him as his driver since both of them are officially "outside the law," and because of Ebony's excellent survival instincts. They also invert Ebony's role from the original strips; whereas before he was a comedy relief goon much of the time, in this version, he's a Deadpan Snarker who is always ready with some much-needed sarcasm whenever Spirit's ego is in danger of getting too big.
  • The Africans in Tintin in the Congo are best left unmentioned. However, the later Blue Lotus was written with input by an actual Chinese person, and worked hard to remove some of the Yellow Peril stereotypes. This did not, however, apply to the Japanese villains who are mostly depicted as with protruding teeth and thick glasses, reflecting the anti-Japanese colonialism theme that is central to the storyline. Hergé expressed great regret later on for the racism in his early work and actually requested Tintin in the Congo not be republished. The last few Tintin adventures are still prone to Ethnic Scrappy, but tend to have fairly realistic minority characters.
  • Grant Morrison during his tenure writing X-Men created Angel Salvadore, as some sort of vaguely Latina, foul-mouthed 14-year-old who was kicked out of her house by her step-father when her mutant powers developed. Some Unfortunate Implications come into play when Angel later is impregnated (by Beak the chicken-man, during a field trip with Xorneto) and suddenly lays ''half-a-dozen mutant children' in large eggs. Though Justified by the fact that her mutant powers make her very fly-like, and her name is doubly ironic because of how unpleasant she can be and the X-Men already have the more experienced Archangel.
  • Morrison also created Mother of Champions, a Chinese superheroine whose power is the ability to give birth to lots of strong kids. He seems to be fond of that theme, though in this case she was part of a Chinese super-team that was made to invoke this trope.
  • Whitewash in the Young Allies comics? Go to superdickery.com and click on any of the pictures where the Allies are mentioned. Of course, in a comic where then-Captain America Bucky reunited with his old friends, they fix that and don't even use the nickname. He's also shown to be highly intelligent. And just a reminder that at that time, having a black kid in a relatively equal role in a mostly-white group was a step up. Of course, Fair for Its Day is still pretty bad. Seanbaby called him racist on a level we simply cannot recreate with today's technology.
    • Marvel handled this pretty well with their Retcon of the series. The Young Allies comic series exists also as an In-Universe comic book. Very unoffical, and none of the Young Allies are happy about it. Washington Jones, who Whitewash is "based on", served with distinction in the United States Air Force after World War 2, retiring as a Colonel.

    Fan Works 
  • Brain, Dyno & Myte from My Brave Pony: Starfleet Magic. Brain is little more than a British caricature who only ever contributes to the plot with inventions that either end up being used by the villains or serve as Dei ex Machina, while Dyno and Myte constantly rattle off stereotypical Spanish phrases to the point where it becomes annoying and enjoy blowing things up. And that's about it; they have no other personality traits whatsoever.
  • The Svenjaya in The Keys Stand Alone seem to be an example of Alien Scrappies, since they're subservient to humans, always calling them “boss,” and speak in broken English. However, we find out later that due to a “Great Mistake” some thirty years ago, the Svenjaya agreed to a forty-year period of penance for the entire tribe, and stereotypes about the race were written into the penance contract, requiring them to all behave that way while they served the humans they had wronged—-which was better than having the tribe decimated in revenge. Significantly, Slavayat, who was away at school when the contract was written, is perfectly articulate, with just a few notes in his speech to remind you that he isn't human; and Mevaryat, the great musician, sounds exactly like a human (which is a source of mild annoyance to Slavayat).

    Films — Animation 
  • The Candlemaker from The Book of Life looks nothing like the rest of the cast, sounds nothing like the rest of the cast (he's the only major character not voiced by a Hispanic actor), and acts nothing like the rest of the cast.
  • Dumbo's crows, whom the protagonist meets after his infamous Big-Lipped Alligator Moment nightmare. Though stereotypically "black" and led by a crow named Jim, they're glad to take a fellow outcast under their wing and help him to get back at his oppressors. With the exception of Cliff Edwards, the voice actors were also black singers, the Hall Johnson Choir. All of them did a fantastic job on their song.
  • Fantasia has the infamous centaur Sunflower, a very uncomfortable black caricature, who has oversized lips, a body designed off a donkey, and acts as a servant to the other female centaurs (who are all white and beautiful, with the bodies of beautiful horses). She is removed from prints of the movie made after the 1960s, and Disney does their best to pretend she doesn't exist. Ironically enough she has a strange popularity in fan art, where she is drawn less stereotypically and depicted as unsubmissive.
  • Lady and the Tramp has the infamous Siamese Cat duo. On top of being, of course, villains, their Ethnic Scrappy status manifests itself in their buck teeth and the annoyingly terrible grammar during their song.
  • Peter Pan's depiction of Native Americans is another Old Shame for Disney. Their song "What Made the Red Man Red?" basically attributes their skin colour to a white boy blushing after getting kissed by a girl he liked. In addition to that, they have a mishmash of different tribes' cultures, and most are drawn cartoonishly compared to the white characters. Only Tiger Lily seems to be drawn differently (and unsurprisingly she's more popular). The Indians notably don't appear in Return To Neverland, and the DVD does not give the option to skip to "What Made the Red Man Red?"
  • Another stereotypical Siamese cat from a Disney feature: Shun Gon, the Chinese member of Scat Cat's gang from The Aristocats. He's not a villain, but he has the buck teeth and the exaggerated accent. People rarely comment on the fact that the other cats in Scat Cat's gang are also strong ethnic stereotypes (though this is probably because Shun is a non-white ethnic caricature voiced by a white voice actor— Paul Winchell).
  • Kralahome's sidekick Master Little in The King and I is drawn with slit eyes, a bald head, and speaks in a stereotypical Asian voice.
  • The Mexican mice in Titanic: The Legend Goes On. They're stereotypes of Mexican people, with their hats and goofy accents. They even sing a song with "mucho gusto", which many find to be in bad taste.
  • What's Up? Balloon to the Rescue, a mockbuster of Up:
    • The villain Jean-Pierre. Exactly 100% of the jokes involving this character, which are also 90% of the jokes in the film, involve him foiling his own evil plans by being unable to pronounce the voice-activated password on the MacGuffin right.
    • From the same film, Chin-Ling, a stereotypical Chinese character (he has the requisite accent and a camera as well, thereby invoking the stereotype of Asians as tourists), is made the butt of many racist jokes and observations by the other characters.

    Films — Live-Action 
  • Seen in Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid, in which the cast has a cameraman who's a jive-talking, incompetent, wise-cracking, loudmouth black guy who spends the entire movie fearfully hiding behind his white bosses. As one reviewer put it (to paraphrase): "Weren't characters like these supposed to have died out in the 1940s?"
  • Chinese-American star Anna May Wong was not quiet about the fact that she was offered these parts during her heyday. When more sympathetic Chinese characters were played by white actors in Yellowface, she had to make do with Dragon Lady roles. What's more is that she developed a Hatedom in China, where they were annoyed with her playing such stereotypical roles. She did manage to avert this by taking her career to England and Australia, and playing non-stereotypical Chinese characters in a few American B-movies.
  • Mickey Rooney in Yellowface as a Japanese caricature is the worst thing in Breakfast at Tiffany's.
  • Bring It On straddles the line with the East Compton Clovers, a cheerleading squad full of sassy black women who make racist taunts to the protagonists. It's pointedly averted with their captain Isis, who is a developed character. Notably, the only ethnic minority on the protagonists' squad is Whitney (Asian), and she's something of an Alpha Bitch.
  • Rochelle from The Craft is an interesting example in that she's not stereotypically black; in fact, she was written to be white. But her Freudian Excuse is tied to her race—she's a witch because the school's Alpha Bitch makes racist taunts to her. Deleted scenes reveal she's the only black girl in an all-white neighborhood, and is shunned by the school for that reason. She's the least developed of the four protagonists and has very little characterization beyond her race.
  • Salazar (played by Nick Cannon) from the Steve Miner Day of the Dead (2008) remake takes this to ludicrous levels. Here's one of his many charming quotes:
    Salazar: What's the matter? You see a black man with a pointed stick and it automatically gotta be a spear?note 
  • Snails from the first Dungeons & Dragons movie, an Uncle Tomfoolery character played by Marlon Wayans, is a textbook ethnic scrappy.
  • Freaky Friday (2003) teeters the line with Pei Pei. She's a Genki Girl of a Chinese immigrant who speaks broken English, but she does her best to help the mother and daughter, also chewing out her own mother for causing the plot in the first place.
  • Christian Bale's character, John Miller, in the Chinese movie Flowers of War is a big one, and a rare white example. Getting over the Fake Nationality of the actor being Welsh, he managed to embody every racist stereotype of Westerners held in popular Chinese culture. He's a greedy, alcoholic, lecherous coward, whose first thought upon entering the cathedral is to look for booze. He only reluctantly agrees to help out after being shamed into it. It's made worse by the director (Zhang Yimou) thinking he's being progressive. "This kind of character, a foreigner, a drifter, a thug almost, becomes a hero and saves the lives of Chinese people. That has never ever happened in Chinese filmmaking, and I think it will never happen again in the future."
  • Prissy from Gone with the Wind, a dim-witted cowardly liar who acts as The Load during the raid on Atlanta. Even her actress Butterfly McQueen disliked the character.
  • Indiana Jones and the Temple of Doom — Two words: Short. Round. The broken-English-speaking child sidekick extraordinaire. The only reason he attracts less negative attention is because he's sharing the spotlight with Willie Scott, and unlike her he's at least useful.
  • Charlie the cook from the original King Kong (1933) is a definitive example of the Comedy Chinaman, mandarin suit and all. Made a little bit less awful because he does show some competence in spotting the bracelet dropped by one of the islanders. In the oft-forgotten sequel, The Son of Kong, he fights off a Styracosaurus with a meat cleaver.
  • The Lone Ranger: Several critics have taken the stance that the "Tonto is crazy" explanation for his strange dress and manner is simply a way to try and excuse the numerous Hollywood stereotypes in the character's portrayal.
  • Zambo, Lord Roxton's Indian servant in the 1925 film of The Lost World. The character in the original novel isn't a plucky comic relief but merely a "devoted negro".
  • The Mask of Fu Manchu, in addition to the Mad Scientist and his sexually charged Dragon Lady of a daughter, features a Chinese man who speaks in broken English and is there to be laughed at by the white protagonists.
  • Virtually every character in North is an example of this trope, an actor or actress whose talents are being badly squandered, or both at once.
  • Ruby Rhod in The Fifth Element. One of only two black people in the movie, and he happens to be loud, cowardly, incompetent, and strongly coded as an effeminate homosexual. His only purpose for being in the movie seems to be 1) providing sassy comic relief and 2) being completely useless so that the white action hero protagonist and leading lady can look that much cooler by comparison.
  • Pan
    • The film has one scene where the tribe trots out their fiercest warrior, who is indeed an Asian man presented as a voiceless, savage fighter. He also takes orders from Tiger Lily, who has been Race Lifted to become white.
    • Earlier in the film, Peter's orphanage is run by a ferociously stereotypical Irish nun, who is fat, greedy and cartoonishly child-hating.
  • Indian child actor Sabu averted this in his British roles, notably The Thief of Bagdad (1940), Black Narcissus, Jungle Book. But when he moved to Hollywood, he was forced into these roles, such as a pidgin singing boy in Tangier. After not getting offered anything other than Ethnic Scrappy characters, he retired from acting in the 1950s.
  • Shanghai Express has Chang as the villain - he's a rapist and mutilator. In true 1930s Hollywood tradition, he's played by the white Warner Oland in Yellowface. The film does at least hand wave it by saying Chang is half-white. It's also slightly better by featuring Anna May Wong (who was Chinese) as Hui Fei, in one of the non-stereotypical roles of her career.
  • Long Duk Dong from Sixteen Candles. He has an exaggerated Asian accent (which is played for comedy) and a gong sound effect whenever he shows up. He does at least end up with a cool girlfriend.
  • African-American comedian Dudley Dickerson ("This house has sho' gone crazy!"), a supporting player in many shorts of The Three Stooges, though he clearly tried to make the most out of his very restrictive roles.
  • Transformers: Revenge of the Fallen's Twins, Skids and Mudflap (AKA "Herp and Derp") are this and more. With gold teeth, painful slang and a way of playing to every black stereotype imaginable, expecially the derogatory ones, ("We don't do much readin'."), you have to wonder if Michael Bay was testing the resiliency of his career when he let Tom Kenny and Reno Wilson get away with their performance.
    • According to The Powers That Be, The Twins are supposed to be caricatures of wiggers, white youths who act stereotypically black to look badass. Unfortunately, since they're orange and green robot cars, this concept is kind of lost in translation, and most people think it's an excuse, especially since they could have had holograms (like Arcee had a female hologram).
  • Transformers: Age of Extinction's Drift as well, since he possesses a literal yellow-golden face, wears stereotypical samurai armor, and is fond of reciting haiku.
  • Speaking of Michael Bay, go back and watch the opening scene of Armageddon. The annoying, high-voiced, jive-talking black man throwing racial slurs at a fat Hawaiian guy in a loud shirt, the dumb Asian tourist woman shouting "I want to go shopping!" in the middle of a city-destroying meteor shower... Let's just let The Nostalgia Chick talk us through it, shall we?
  • There was a certain time period where any team of heroes that had reason to visit a vaguely Arabic or Asian country would be stuck with a young, pidgin-English-speaking boy. Children always tended to do marginally better in this role than their adult counterparts, as they were intended to be endearing and cute.
    • In the 1996 movie adaptation of The Phantom, the Phantom rescues a young boy who becomes his Ethnic Scrappy.
    • Oddly, cropped up in a mild form in the 2007 Transformers movie, with the Qutar kid who exists mostly as a walking Pet the Dog for the US soldier characters. Also, his dad's cellphone saves the day.
  • Shallow Hal has a minor character called Li'Boy, who fulfills the fat Hawaiian stereotype (when Hal's hypnosis wears off; when he's bewitched to see inner beauty, Li'Boy is seen as in-shape and attractive). Hal even takes the time to make weird small talk by saying he knew a Hawaiian boy in school who was terrible at sports.

    Literature 
  • In the 1930s Robert E. Howard wrote Shadows In Zamboula, where Conan the Barbarian finds himself in a city where black cannibals range the streets at night, catch white people and eat them. It is hardly likely that any modern fantasy writer would use that plot device.
  • A painfully straight example is in Edgar Allan Poe's short story, "The Gold Bug": Jupiter, the broken English-speaking voluntary slave whose sheer stupidity becomes a plot point.
  • The Tom Swift novels have Eradicate Sampson, the, er, "eccentric colored man".
  • The trope is frequently subverted in the work of Rudyard Kipling, where Indian characters at times will put this on as an act, e. g. Hurree Babu towards the Russian secret agents in Kim. It is also sometimes shown as a false surface impression when a character switches from broken or accented English to Hindi, which is represented as accent-free and somewhat formal English. This applies not just to Indians, but also e.g. to Muller in "In the Rukh", who speaks with a comical German accent.
  • In-Universe Fantastic Racism example: The Doctor Who Expanded Universe short story The Adaptation of Death features an alien race that have put a screenwriter on trial for writing a script presenting one of their most treasured cultural heroes as an obnoxious racist stereotype with a degrading name, whose real historical role was instead given to a badass human Space Marine whose real historical counterpart hadn't been part of events.
  • The Irish children's novel The Secret City:
    • A minor character, Amanda, is there to represent every negative stereotype Irish people had of Americans in the '90s when the book was written. She's an ignorant ditz who assumes the Irish protagonists live in a bog, and is shown to be superficial and lazy.
    • The book straddles the line with the villain Hassan, a greedy smuggler who has no qualms about murdering the child protagonists. Then again, there is a Middle-Eastern child called Ali who befriends the Irish children, and his parents are sympathetic too.

    Live-Action TV 
  • Another DC Comics-related example: Chief Screaming Chicken, from the Batman (1966) episode "An Egg Grows in Gotham"/"The Yegg Foes in Gotham", embodies the most embarrassing stereotypes of Native Americans. He's played by a white actornote  in makeup, speaks in You No Take Candle, and lets Egghead use him to take over Gotham City. His Heel–Face Turn near the end of the story—because he finally realizes he was naive to trust Egghead in the first place—just makes things even worse.
  • Chakotay from Star Trek: Voyager is sometimes seen like this. Despite being in a role of authority and a chief officer of Voyager, he's seen as a mishmash of all the worst traits of white people writing about Native Americans, including his mystical insight powers and mastery of survival of tracking. That he's based on information from a con man pretending to be an expert on Native American culture might have something to do with it. Robert Beltran (who played him) was rather vocal about hating the character and the show's writing in general.
  • Doctor Who:
    • "The Tomb of the Cybermen" features a foolish black man who refers to himself in the third person and who is mostly defined by his extreme loyalty to his mistress, Kaftan. He is treated as a Living Prop by most of the story, and even though he's crucial to the plot, he appears to have no interiority and doesn't even appear to understand the implications of his Heroic Sacrifice. Bonus points for having the Doctor explain to him that he's only enslaved because he allows himself to be, with the political subtext obvious! Made worse by the fact that earlier and later stories that same year involve black characters who are nowhere near as bad as this - even the black mute strongman character in the previous story is mostly treated like a person, with Victoria regarding him as her best friend. Also, the villains Kaftan and Klieg are both kind of 'generic shifty foreigners' with nonspecific accents.
    • "The Web of Fear" opens up with a much-criticised scene where Travers is trying to get hold of a robot yeti back from the museum curator he sold it to, who is for some unfathomable reason a stereotypical Greedy Jew named Julius Silverstein. This may have been a very racist attempt to make him an Asshole Victim, as he is killed by the yeti fewer than ten minutes into the story. The Terrance Dicks novelisation makes an Author's Saving Throw by renaming him Emil Julius and doing away with the stereotypical speech patterns.
    • "Terror of the Autons" contains a scene where the Doctor is threatened by a Scary Black Man strongman in a leopard-print loincloth, who speaks only in grunts.
  • The Goosebumps episode "A Night In Terror Tower" has some rather mean-spirited portrayals of English people. They're either snobby and pompous Upper Class Twits who speak with ridiculously posh accents, or else rude Cockneys who play the "British people have bad teeth" stereotype painfully straight.

    Professional Wrestling 
  • TNA gave us Mexican America, a stable where the two men were exaggerated Mexican gangster stereotypes and the two women were Spicy Latina stereotypes that salsa danced their way to the ring, flirted with men in the audience and were all kinds of provocative. The kicker is that only Anarquia was actually Mexican. Hernandez and Rosita are Puerto Rican (and worse still, the latter resided in New York for most of her life) and Sarita is just an Ambiguously Brown Canadian with no connection to Mexico or any other South of the Border country other than that her pre-TNA fame comes from wrestling in Mexico. And Sarita was doing this long before Mexican America. After her Face–Heel Turn her outfits became more provocative, she started cutting bilingual promos and cranked up the salsa dancing.
  • Even as a face, Santino Marella is a stereotypical tongue-tied Italian whose speech consists of Malapropisms and Buffy Speak. (In actuality, he is of Italian heritage, but was born in Canada and can speak without an accent.) Just imagine an Italian Borat, since he came in shortly after the film's release and used a lot of the same schtick.
  • Despite some occasional slips on this mark, TNA's Samoa Joe actually exists to subvert this trope, being a perfectly normal, in fact exceptionally skilled, wrestler. The aforementioned Umaga seems to have been created as a Take That! for Joe, as though to say, "This is how Samoans act in wrestling." And then Samoa Joe embraced being a "wrestling Samoan", having his face all painted in Maori tattoos and threatens opponents with a tribal knife. For obvious reasons, this was an unpopular move and didn't stick.
  • Manu, a Samoan wrestler in WWE, is similar to Samoa Joe in that he speaks plain English and doesn't appear to have any "native" leanings. Then again, they had also recently debuted R-Truth, a black ex-con who rapped and danced his way to the ring.
  • Booker T was an ex-con who did spinnaroonies, fitting this trope long before R-Truth.
  • Most black wrestlers in the WWE are accused of this at some point in their career, often having excessively violent Blood Knight tendencies, gang or hip-hop related gimmicks or simply being loud, noisy and exaggerated. However, since many of the white wrestlers act like that as well, it's hard to tell where it crosses over from just Large Ham into this trope.
  • Rikishi, being a Samoan who spoke plain English and acted pretty normal, was in WWE before Umaga. In fact, Samoa is part of the USA. Most people don't acknowledge that Samoa Joe started out in UPW, a former WWE development league, and is currently a talent scout for the company.
  • Even if in some people's eyes Yoshihiro Tajiri fits the "ethnic stereotype", it was justified in that he came straight from Japan and spoke little English for a long time. Tajiri can just as easily get the fans on his side as he is regarded by most to be an exceptional wrestler— not someone to compare to Mr. Fuji. Many also consider Umaga a good wrestler, as he can pull off impressive maneuvers for his size.
  • WWE isn't the only place to use ethnic scrappies either. TNA's American-hating Sheik comes to mind, but in wrestling it's to be expected, as many wrestlers make their whole careers off of being hated.
  • There are a few inversions of this too, such as Olympic gold medalist Kurt Angle and "The All-American American" Jack Swagger.
  • Sasha Banks nearly fell into this. A leaked video from a promo class saw her playing a snobby heel with a stereotypical ghetto accent. However, when she did turn heel, the character instead was a Beta Bitch to Summer Rae without the accent.
  • Becky Lynch hit this trope hard when she debuted on NXT in 2014, with dyed red hair, green and gold ring gear, Ceili-themed entrance music, and even doing a jig in the ring, essentially playing up every Oireland stereotype there was. Due to the backlash, these tropes were phased out until she became a mosh pit girl. Years later she revealed she was on the verge of being let go, so the character was a last ditch attempt to get her on TV.
  • Eddie and Chavo Guerrero teetered on the edge with their "Los Guerreros" gimmick in 2002-2004. While indulging in the "lie, cheat and steal" gimmick was a little unflattering towards Mexican-Americans, they were very over fan-favourites and had the talent in the ring to back it up. It's worth noting that their heel runs avoided any Latino stereotypes.
  • Rosa Mendes was a Canadian who put on a heavy accent to play a Spicy Latina who danced provocatively and had no value beyond providing Fanservice. Not helping matters was other people rolling their rs whenever mentioning her.
  • Wrestlicious:
    • Reviewers wanted to point out the odd choice in 2010 of giving one of the only African-Americans on the roster the gimmick of a rapper called Lil' Slam. She did at least avoid being a Sassy Black Woman and played a Face against a Britney Spears Expy.
    • Maui had no character beyond being a sexy Hawaiian who Hula danced to the ring. Making things more uncomfortable was her getting squashed in her only match, making her a Faux Action Girl to boot.
    • Azziza of course got the Belly Dancer gimmick, though she only made an entrance for a match that got changed last minute, and most people don't remember her.
    • Mia Yim wrestled on live events playing a Dragon Lady called Kim Thieu Soon, prompting Diva Dirt to write "yes, really" on the news report.

    Tabletop Games 
  • The unspeakably awful FATAL has actual, equippable items which literally turn the wearer into Ethnic Scrappies — of Jews, black people, Asians and Greeks. The RPG is not played for laughs, and would probably have been even more offensive if it had been. Particularly offensive sample:
    50. Nigrous Nincompoopery, of: Whosoever dons this armor experiences a loss of 1d100 points from each sub-ability of Intelligence, Wisdom, and Charisma. The ass of the wearer will grow by 50% and be abnormally high. If the wearer is male, then those around him are 80% likely to believe that his manhood has increased, though it has not. The skin of the wearer becomes cursed and dark as night. Disposition turns to Unethical Immoral. Temperament becomes phlegmatic. The eyes of the wearer are visible 3 miles away at night. The wearer will have a body odor for 1d10 feet. On the bright side, the Physical Fitness of the wearer increases by 10%. The armor may be removed at will.

    Theater 
  • The song "Spanish Rose" in Bye Bye Birdie is a rare case of a character deliberately invoking this trope. Having endured a litany of racist remarks from her prospective mother-in-law for most of the play, Rosie Alvarez declares her intention to get revenge by acting "so Spanish eet will make you seeck."

    Toys 
  • It's presumed by My Little Pony enthusiasts that Hasbro never released G3 pony "Fiesta Flair" as a toy because they felt she was offensively stereotypical. Fiesta is Mexican-themed and likes maracas. Most fans didn't actually dislike her in the cartoons, and she probably didn't cause too much offense in general, but Hasbro felt they were playing it safe by remodeling her into "Candy Apple", who was released as a toy instead.

    Video Games 
  • Guts from Ace Combat: Assault Horizon is clearly Latin-American and has some of the worst wingman dialogue this side of Slippy Toad. Many a player cheered when he gets shot down, then groaned when it's revealed that he may have survived. For what it's worth, Guts doesn't do anything racially stereotypical (doesn't even switch on and off to Spanish). Sure he's annoying, but the the only thing he does that's even remotely stereotypical is drink excessively; even then, his preferred drink is, amusingly enough, vodka. That said, his dialogue is awful.
  • Arc the Lad somehow subverts this trope: Chongara looks like the worst caricature of a greedy Arabic merchant, and the English translation has him speaking You No Take Candle. He is also the guy who can summon Choko to the battlefield, and during the second game, we see that he has become the brain behind the good guys' operation. The funny thing is that, since the translated version came out after 9/11, Western players could not see the character without thinking about Osama bin Laden (Chongara is an Arabic-looking guy with a beard who left a wealthy background to follow religiously motivated, internationally wanted terrorists)... a scarily competent expy of Bin Laden who managed to make the world's only uncontested superpower bite the dust after a few years of carefully planned terrorists attacks. At least the real Bin Laden didn't have two dozen magic-wielding, overpowered warriors, nor could he summon monsters. Or if he did, he never told anyone.
    • Chongara also becomes the captain of the airship Silver Noah to further underline his competence and usefulness. Mind you, that airship takes part in an aerial terrorist attack on a city that's a direct analog of New York... and blows up a major landmark.
  • Letitia from Deus Ex: Human Revolution. She is poor and black, and is first seen digging in the trash. She talks in a very stereotypical black accent ("WELL SHEEYIT!") and the subtitles for her dialogue contain various misspelled and abbreviated words. Virtually all of the other characters are not black, and Letitia is the only one with a stereotypical voice.
  • Story of Seasons has many respectable Asian characters, including most of the incredibly attractive male doctors. Won from Friends of Mineral Town is not one of them. With his stereotypical attire, "Fu Manchu"-style mustache, and cheap personality, fans loathe the guy. To make matters worse, he is one of the "secret bachelors" in the Distaff Counterpart More Friends of Mineral Town. He isn't very affectionate and is very hard to marry, and is one of the most disliked bachelors in the franchise by far.
  • Rico of Killzone, who is Hispanic, foul-mouthed, and hot-headed. He's one of the most hated characters, not to mention the fact that he guarantees the defeat of the ISA in Killzone 2 by killing Visari.
  • Li Xiangfei, a Chinese-American character from The King of Fighters, is a bit of a rarity in a fighting game, which tend to have characters defined entirely by their nationality.. While her first appearance in Real Bout 2 didn't prove to be worthwhile, her inclusion in KOF '99 and 2001 is glaring in that SNK placed her on the Women Fighters Team, and the team's endings in both games involve her eating expensive food - so expensive, in fact, that her teammates can't cover the bill! When SNK needed to put her in KOF 2002: Unlimited Match, they placed her on the "Pretty Girls Team", a B-Level joke version of the KOF Women's Team idea, along with May Lee (who was originally in the Korea Team, but was put in King's place in the Women Fighters Team in the original version of 2002) and Hinako Shijo. She still is disliked by some parts of the fanbase.
  • Some players have a great deal of hatred for Oil Man of Mega Man Powered Up, even after the character got a bit of a rework to accommodate the more racially sensitive Western world. Complete with oily black skin and thick pink lipsnote , dancing reminiscent of black minstrels, and obnoxious engrishy "Yo, yo, yo!" before each sentence, note , Oil Man brings an unwelcome dose of this trope to the series. Downplayed in the comic series, where Oil Man uses his Japanese color scheme but with his lips permanently covered by a scarf; this look proved very popular with the fanbase and is commonly seen in fan games and artwork.
  • Nightwolf from Mortal Kombat. The movies in particular make him one of the most ridiculous Braids, Beads and Buckskins stereotypes in recent memory. The cartoon, however, turns him into a Genius Bruiser with computer hacking skills, who is also the only one who is immune to a virus. He did get better, though.
    • In Deadly Alliance we got Hsu Hao, who happens to be a living Mongolian stereotype (complete with Unfortunate Implications) and is considered the most hated character in the entire franchise. Even the creators hate him.
  • Persona 2 has Tony, a rare white example of this trope. He is a Gonk drawn with massive drooping eyelids, huge oval eyes that point in different directions, splayed eyelashes, a face-devouring, lumpen nose, a prominent chin, very high eyebrows, and stringy yellow hair, and speaks in stereotypically broken Japanese. He is also apparently a pervert who takes candid lewd photographs of Japanese women. It's worth pointing out the ugly Japanese characters, like Gin, are not drawn anywhere near as distorted as Tony, and Tony's ugly features are exaggerations of white facial features, making him this trope.
  • After the huge success of Sony's "It Only Does Everything" marketing campaign spearheaded by Kevin Butler, Sony decided to try to replicate the same success for their PSP line of products. Sony introduced Marcus, an African-American adolescent who blatantly plays heavily on "black" stereotypes, is not funny at all, and comes off as plain annoying. Needless to say, fan reception to Marcus was far less positive than Kevin Butler.
    • This came after the earlier PSP ad campaign that included stereotypically Mexican dustballs and African-American squirrels. Throw in advertising slogans such as "PSP: It's like cheese you can listen to outside", and this is arguably the low point of Sony advertising.
    • Not to mention Sony's infamous Dutch billboard advertising the white PSP with a picture of a white woman grabbing a black woman by the neck. It was even banned because it was so offensive!

    Web Comics 

    Web Original 

    Western Animation 
  • The Dick Tracy Show from 1961/1962 has "Joe Jitsu", an Asian kung-fu master/detective, and "Go-Go Gomez", a lazy Mexican who solves crimes from his hammock. Both are drawn just about as stereotypically as you might imagine. Gomez can move very fast, although he does so with lots of "Arriba! Arriba! Yeeha! Yeeha!" yells that turn him into a human Speedy Gonzales.
  • Family Guy:
  • Quagmire's transgender mother Ida gets a lot of hate for being a "trans scrappy". The supposedly liberal and accepting Brian vomits for a minute straight after finding out that the woman he slept with is trans, she tends to get called things like "a monster" and "some drag queen", and she has no real personality of her own outside of being trans. Both Ida and Brian's gay cousin Jasper are allegedly written to be sympathetic, but it's hard to imagine anyone in the LGBT community wanting to idolize them with the treatment they get in-show.
  • Fouad, the Arab who's continually amused by (and explains) Peter's American humor.
  • The Flintstones, despite being a show about a modernized Stone Age, somehow saw fit to introduce the Great Gazoo, a generic little green alien that would probably seem a lot more at home in The Jetsons. Or rather, generic except for the fact that his personality is modeled after every offensive stereotype of the British, taken Up to Eleven. Gazoo is smug, elitist, seems to think he can get away with making fun of longtime protagonists Fred and Barney and using his powers to make them his Butt Monkeys just because he's a more articulate speaker, and on top of all of this Jerkass behavior, there are the Unfortunate Implications of England being personified by an advanced alien while America is personified as cavepeople. So what you have is an ethnic scrappy who offends two countries at once!
  • Eurotrish from Foster's Home for Imaginary Friends. Her horribly fake accent, annoying voice, and constant "Because I'MMA GOING to Eur-OPE!" song made her immensely hated by the fans. It also doesn't help that her name is a pun on the word "Eurotrash". This even occurs In-Universe during the credits sequence of her episode!
    Person who sent her to America: Stop-a the singing! Stop-a the singing! Do you know why we brought you to America in the first place???
    (pause)
    Eurotrish: Now I'm going... to America... (walks off)
  • The Adventures of Jimmy Neutron: Boy Genius: Carl's Swedish pen pal, Elke Ekeberg. Like Eurotrish, she has a horribly fake accent, speaks in broken English and she's a complete ditz who lets Carl abuse Jimmy and completely ignores the fact he almost got her killed. Thank God she only appears once.
  • Jonny Quest:
    • The original series is extremely embarrassing at times due to this. Supposedly, the Zulus throwing spears at the Quest Jet in the closing credits are from an episode that never aired, but that image is crazy enough. The worst that DID air is "The Sea Haunt", where the team are stranded on a ship when the Monster of the Week smashes their plane. They find the only survivor of the ship's crew — a Chinese cook named Charlie who has a horrible accent, dresses stereotypically (how did they miss giving him a pigtail?), and continually references his "honorable ancestors".To be fair, Charlie at least gets a big part in helping stop the monster. They are eventually spotted by Dutch search parties from Batavia— despite Jakarta (and Indonesia) having been independent for years already. Oy...
    • Hadji. In Jonny Quest: The Real Adventures, the first season's writers actually worked to avert this trope with Hadji, only for him to fall back into it in the second season with the reintroduction of the Sim Sim Salabim elements of his character. However, the first season's success at aversion is still debatable, considering they ended up turning him into a Bollywood Nerd computer expert (although that hadn't yet become a stereotype at the time the show was airing).
  • Looney Tunes:
    • The character Speedy Gonzales avoids this trope thanks to Crazy Awesome. He's fast, he's chivalrous, he's clever, and always gets the gringo. So why do people still not like his cartoons? It's because the other mice in the show piss people off, who all have their laziness and ignorance cranked Up to Eleven until the writers are sure you know they're Mexican.
    • More borderline is Speedy's cousin, Slowpoke Rodriguez, "the slowest mouse in all of Mexico". Being slothful even by the standards of the other Mexican mice, he protects himself with either a concealed gun or mind control. Like his cousin, though, he's smart and heroic, and both characters remain extremely popular in Latin America.
    • In 1999, Cartoon Network shelved the cartoons for the aforementioned stereotypes, until Media Watchdog group the League of United Latin American Citizens lobbied to bring them back. That's right, media watchdogs worked to unban something controversial.
  • Then there's the classic ethnic scrappy of the series, Pepe Le Pew. Even ignoring the many Unfortunate Implications of what he is — making a skunk character French seems pretty reminiscent of the stereotype that the French ignore hygiene, and his personality recalls the other stereotype that they're chauvinists — his whole horny schtick is offensive on its own to many people. However, those that aren't offended generally see him as a Ensemble Dark Horse, so he is more of a Base-Breaking Character. (It sort of helps the pro-Pepe case that he's not actually a Frenchman.) In an ironic twist, he has never been the target of any kind of controversy in France since his French accent has been replaced by an Italian one (the French are mostly unaware of their reputation as womanizers, but are well aware of the Latin Lover one), despite the fact that he mostly appears in French locations in the show.
  • The cartoon Mr. Magoo has Charlie, a Chinese character who is a servant to Magoo in some way. Charlie has buck teeth and a thick accent that results in calling his employer "Mr. Magloo" or "Bloss." He is able to see and therefore aware of all Magoo's errors, but his subservient position makes him unable to call Magoo out on them, even when they put him in harm's way.
  • Mr. Rude from The Mr. Men Show certainly applies. A walking French stereotype (though he's given a different accent in the French dub of the show, naturally), his entire persona is to simply walk around being a... well, rude Jerkass towards everyone else. To make matters worse, he's also a major Gasshole, making him a cartoonish "Smelly French" stereotype.
  • Lupe the toucan in My Gym Partner's a Monkey is a Latina caricature who is loud, easily angered, and sounds like Sofía Vergara combined with Fran Drescher, smoking three packs a day.
  • The Plastic Man Comedy/Adventure Show has "bumbling Hawaiian sidekick" Hula-Hula. Like Native American characters, Polynesians are often thought of as walking Costume Porn rather than "real" races of people, which Hula-Hula definitely falls into.
  • Apu Nahasapeemapetilon of The Simpsons fame has some in a rampage over his depiction of Indian-Americans, who see him as the embodiment and sire of every offensive Indian stereotype, and the show's handling of the criticism. There's also annoyance at the fact that he's voiced by the white Hank Azaria. There was even a documentary aired in November 2017 called The Problem with Apu, in which Indian-American comedian Hari Kondubolu ruthlessly tears apart every problem he has with the character. On the other hand he also has a very large fanbase who defend him because, while he is stereotypical, he's also one of the kindest, most successful, hardest working, and intelligent people in a town filled with stereotypes. Many Indian fans were absolutely outraged when it was hinted he might be being removed from the show.
    • Cookie Kwan is often seen as this. With her shrill attitude, stereotypical Asian rudeness and thick generic "Asian" accent, you'd be hard-pressed to find any fans of her.
  • This is one of the reasons why Antoine from Sonic Sat AM gets a lot of hate. The character's entire concept is that he is a French guy who is useless in any action-related situation. He also gets flak for being rude to Sonic, even though Sonic is more or less equally rude to him. Even taking a level in badass in the Archie comics didn't stop some of the hate, since many feel it strips him of any defining characteristics and reduces him to a Generic Guy with a French accent.
  • South Park:
    • Kyle has a cousin whose name is also Kyle, who's this in-universe. The other Kyle is a very stereotypical Jew, an annoying wuss who never stops complaining over minor stuff, like dust or even snow. Ironically, this is also how the other Kyle views our Kyle — as a stereotypical redneck hick.
    • Pip Pirrup is a collection of British stereotypes whom virtually all of the cast and a good amount of the fandom dislikes.
  • City Wok owner Tuong Lu Kim doesn't really have any fans, since essentially all his humor comes from his status as a Chinese stereotype and a ridiculous accent (courtesy of Trey Parker). Doesn't help that one episode suggests he's a Split Personality of a white man. He's not in most modern episodes, and the one that does focus on him has him lampshade how characters like him don't really fit into the current political and social climate.
  • Tom and Jerry gradually phased out the character of Mammy Two-Shoes, the original human who had to put up with Tom and Jerry's antics. She is a heavyset African-American maid with a stereotypical Sassy Black Woman drawl, although by all accounts it's her house they're terrorizing. When the cartoons appeared on Amazon, they were attached with a warning that they contain "some ethnic and racial prejudices that were once commonplace in American society...they were wrong then and are wrong now."
  • Parodied on The Venture Bros. with Kano, a member of the original Team Venture, who "despite his racial handicap" is a skilled pilot, and powerful enough to crush a boulder, yet gentle enough... to crush a butterfly. Also, he communicates with origami (until season 3).

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report