The Character sheet for Samurai Pizza Cats.
Pizza Cats (Secret Ninja Trio "Nyankees")
Speedy Cerviche (Yattaro, Nyankee No. 1)
Voice Actors: Kappei Yamaguchi (Japanese), Rick Jones (English)
- Calling Your Attacks: Particularly in the Japanese version:
- "Hissatu! NEKO ME SLASH!!"
- Catchphrase / Verbal Tic: "Teyandee!" in the Japanese version.
- Crouching Moron, Hidden Badass: It is quite remarkable how quickly Speedy can switch between being a total bumbler to the most powerful warrior on the show.
- Dual Wielding: Speedy dual wields the Ginzu Sword and his companion sword, "Binky", for his Cat's Eye Slash finisher.
- Finishing Move: The Cat's Eye Slash, a Sword Beam unleashed from both of Speedy's blades. If this DOESN'T finish off the Monster of the Week in one hit, that's your first clue that things are about to get bad.
- The Hero
- Heroic Sacrifice: Pilots the Supreme Catatonic/Nyangoking against a plummeting doomsday comet in the Grand Finale, getting caught in the explosion when his final Cat's Eye Slash blows up the comet. Or so everyone thinks until he and Bad Bird come zooming back to Earth in a rather explosive form of teleportation.
- Hey, That's My Line!: In KNT, Yattaro would get upset whenever someone steals his lines, and would remind them that he's the main character.
- Jerk with a Heart of Gold: Make no mistake, Speedy is often self-centered and rude, but he also has a deeply ingrained sense of justice and can be remarkably compassionate.
- The Kirk
- Meaningful Name: "Yattaro" more or less means "Let's do it!" or "Let's get 'em!". A fitting name for a Hot-Blooded but impetuous and goofy hero.
- Once per Episode: Almost every episode had him using his Ginzu Sword to blow up the bad guy's giant robot. There were a few exceptions, especially toward the end. Then again, it is in his contract!
- Slap-Slap-Kiss: With Polly/Pururun
- Shout-Out: Speedy (US version) has been known to quote Clint Eastwood every now and then.
- Spell My Name with an "S": "Cerviche" is the official spelling, but fans have been known to use "Service" (i.e. Ser-vi-ce), or less frequently, "Cervichi".
- Sword Beam: His "Cat's Eye Slash".
- Why Did It Have to Be Snakes?: Speedy is afraid of earthquakes in the episode "Quake, Rattle, and Roll".
Guido Anchovy (Sukashii, Nyankee No. 2)
Voice Actors: Jurota Kosugi (Japanese), Terrence Scammell (English)
- The Charmer: He's often seen laying smooth talk on Lucille/Omitsu...
- Dude, Where's My Respect?: In "No Talent Guido," all of the Pizza Cats (and Lucille) get music careers...except for him. It actually leads to a moment of Achilles in His Tent before Guido pulls off a Big Damn Heroes moment against the Monster of the Week.
- Finishing Move: Doesn't see a lot of use, but he has one where he leaps onto his umbrella and rides it up into the sky, infuses his sword with blue fire, then brings it down in a diagonal slash.
- Handicapped Badass: He, apparently, has a brain tumor, Tuberculosis, Athlete's Foot, and AIDS. None of those, even the terminal diseases, seem to hinder or inconvenience him even in the slightest.
- Jerk with a Heart of Gold: He has moments of needling Speedy, but at the end of the day, he'll always try to help people.
- Informed Flaw: While it was meant to be Played for Laughs, he seems pretty healthy for someone who, apparently, has a brain tumor, Tuberculosis, Athlete's Foot, and AIDS.
- The Lancer
- Parasol of Doom: The Samurai Sunspot Umbrella, ladies and gents. It includes a sword concealed in the umbrella's grip, can be spun to produce a hypnotic light show, or launch rings that can tie up the bad guys. And Guido can launch it up into the air and ride it as the opener for his Finishing Move.
- Meaningful Name: "Sukashii" is derived from "sukasu", which means "to put on airs". Despite his tryhard suave attitude, he doesn't seem to be quite the Casanova he considers himself to be.
- The Smart Guy
- The Southpaw: As noted on this production sketch◊.
- Spell My Name with an "S": His Japanese name is usually romanized as "Sukashii" by western fans. However spellings on official merchandise range from "Sukashī" on one model kit box, to "Sukasy" on another model kit box, to "Sukacy" in the booklet included with the recent DVD set. Discotek's subtitled version renders it as "Skashee".
- The Spock
- Sword Cane: Guido's sword, "Pikapika", is stored inside his umbrella.
Polly Esther (Pururun, Nyankee No. 3)
Voice Actors: Ai Orikasa (Japanese), Sonja Ball (English)
- Badass Adorable: Such a cute, lovely kitty...wait, whoa!! Did she just rip off a robot's armored plating with her BARE HANDS??
- Berserk Button: Speedy/Yattaro and Guido/Sukashii slacking off. Being ignored in favor of some other girl. Being called unladylike or homely. Guru Lou/Reikainosuke harassing her. Dimwits in general. And the list goes on...
- The Big Girl
- Charles Atlas Superpower: You wouldn't know it to look at her, but she's pretty darn strong.
- The Chick
- Dual Wielding: Polly uses both her sword, Kirakira, and her flute for her Heart Breaker finisher.
- Femme Fatalons: Her primary weapons are her claws, which are said to be capable of slicing through titanium armor. She seems to take pride in them as she was happy to receive a manicure set for Christmas.
- Fiery Redhead: Polly's hair is red when she takes her helmet off.
- Finishing Move: Her "Heart Breaker" finishing attack, which sees a bit more use than Guido's. Pururun uses her flute and kodachi to create a heart-shaped energy wave that splits in two when it hits the enemy, then explodes.
- When she is piloting the Supreme Catanonic/Nyago King, Pururun's finishing move is the "Maiden Fury Slash".
- Frying Pan of Doom: Polly would smack Speedy and/or Guido with it.
- Fur Bikini: In "No Talent Guido".
- Hollywood Homely: Other characters seem to consider her unattractive, although she's drawn just as pretty as anyone else.
- Idol Singer: Is one half of the Pointless Sisters (Mipple).
- The McCoy
- Not a Date: In the Japanese version of "Speedy's Double Time Trick", Pururun insists that her shopping trip with Yattaro is not a date.
- Panty Shot: The uniform she wears at Pizza Cat offers this, most usually during the team's Transformation Sequence.
- The Power of Love: Often mentioned. Her weapons also follow a heart motif, as does her Finishing Move.
- Punny Name: Her English name sounds like 'polyester'.
- Ridiculously Cute Critter: Once you get past the crazy short temper, she is indeed quite cute.
- Slap-Slap-Kiss: With Speedy/Yattaro.
- Sparkling Stream of Tears: In the episode "The Great Comet Caper: Part 2", after Speedy takes off in the Supreme Catatonic to destroy the comet by himself.
- Spell My Name with an "S": "Esther" is the official spelling, but "Ester" is seen written on merchandise and Closed Captioning.
- Tsundere: She often pummels Speedy and Guido for being stupid, slacking off at work, or pushing one of her several Berserk Buttons. It all comes to a head during "The Big Comet Caper", when upon Speedy's return, she embraces him in tearful relief.
- When She Smiles: Make no mistake, Polly/Pururun is the poster child for "Hell Have No Fury like a Woman Scorned." But when she gives a genuine smile, it's easy to see that there's a softer side to this fiery redhead.
- Writing Around Trademarks: Her Japanese model kit packaging appends "Nyan" to her name. It's been officially confirmed that this was simply to get around trademark issues with the name "Pururun", and no other materials ever acknowledge this additional name.
- Yes, Virginia: In the Japanese version of the Christmas Episode, she believes in Santa Claus and is mocked for it by the other characters.
Voice Actors: Satomi Koorogi (Japanese), Pauline Little (English)
- Beware the Nice Ones: She may be Mission Control, but if you mess up her date, she will lay the hammer DOWN. Just ask the giant robot from "Gender Bender Butterflies..."
- The Cutie
- Greed: Justified in a way, as she's the manager of the restaurant and has to worry about keeping the place open, especially when her staff is called upon to battle ninjas and giant robots.
- Gold Digger: This exchange in 'The Big Comet Caper':Francine: I've got my dreamboat all picked out. He came in today and ordered pizza to go.Polly: That's great! Is he Tall, Dark, and Handsome?Francine: No. He's short, fat and ugly. But he's rich! (Giggles.)
- Worse yet, in the original dub, this is part of the reason she's dating Heikichi (Bucky).
- Gold Digger: This exchange in 'The Big Comet Caper':
- Interspecies Romance: With Bucky (Heikichi in the original), who's a deer in "Gender Bender Butterflies."
- Meaningful Name: "Tama" is not only a common name for pet cats in Japan, but it can also mean "coin" or "jewel".
- Mission Control: She's not a field agent like the others, instead using the parlor's cannon to launch them to their destination...and, when a call for help is sent by Speedy, calling in the members of the Rescue Team.
- Money Fetish
- Rhymes on a Dime
- Running Gag: You'd think after all the times she's fired the parlor's cannon to get the Cats to their destinations, Francine/Otama would've perfected her aim so they don't go smashing into buildings. Yeah, about that...
- Ridiculously Cute Critter
Rescue Team (Rescue Members)
General Catton (Rikkinoshin)
Voice Actors: Kiyoyuki Yanada (Japanese), Michael Rudder (English)
- Awesome Backpack: It houses a pair of cannons, people!
- Informed Ability: Production drawings and toys show that his shoulders contain micromissile pods, but he never uses these in the show.
- Meaning Ful Name: His Japanese name, Rikkinoshin, is based on the word, "rikishi"; he would yell "DOSUKOI!" whenever he attacks.
- Playing with Fire: More specifically, incendiary cannon shells. Oh, and fireworks, too.
- Shout-Out: To General Patton
Bat Cat (Mietoru)
Voice Actors: Tsutomu Kashiwakura (Japanese), Richard Dumont (English)
- Added Alliterative Appeal
- Awesome Backpack: Equipped with bat-themed glider-wings and a huge helicopter rotor.
- Blow You Away: By generating blasts of wind from his helicopter rotor.
- Danger Deadpan
- Improbable Piloting Skills: How many people do you see piloting a bat-winged flight pack with a helicopter rotor?
- Shout-Out: To Batman
Meowzma O' Tool (Gotton)
Voice Actors: Wataru Takagi (Japanese), Rick Jones (English)
- Awesome Backpack: Carries a pair of enormous drills that he can use for burrowing.
- Blade Below the Shoulder: A pair of buzz-saws mounted in his gauntlets.
- Chainsaw Good: Well, more like Buzz-Saw Good, but the trope still applies.
- Dishing Out Dirt: Has some proficiency in using the earth itself as a weapon, as shown in his debut where he generates a cyclone of dust and rocks.
- Dual Wielding: With buzz-saws, of all things!
- Happily Married: According to the American dub.
- This Is a Drill: Has a pair of them mounted in his Awesome Backpack
Spritz T. Cat (Nekkii)
Voice Actors: Takehito Koyasu (Japanese), Arthur Holden (English)
New York Pizza Cats (Secret Ninja Trio "Yankees")
Sundance Kid (Michael)
Voice Actors: Ryo Horikawa (Japanese), Rick Jones (English)
- Finishing Move: His "Cat's Eye Shooting", though it was never seen in the English version due to his use of guns.
- Gratuitous English: Michael's dialogue is this.
- The Gunslinger: Sundance's primary weapons are a pair of revolvers (called the Nyan Nyan Magnum in KNT).
- Named After Somebody Famous: Michael Jackson; he also does some of Jackson's mannerisms, like his famous Moonwalk.
Dee Dee (Madonna)
Voice Actors: Hiromi Tsuru (Japanese), Sonja Ball (English)
- Bare Your Midriff: Her civilian clothing.
- Heroic Seductress: Complete with a dominatrix getup (mask and high heels), a whip, and Noblewoman's Laugh.Madonna (after whipping all of the Ninja Crows): Call me, "Your Majesty"!Ninja Crows: Oh, Your Majesty!
- Ms. Fanservice: In costume? Most assuredly yes.
- Named After Somebody Famous: Madonna
- Whip It Good: The aforementioned whip, dubbed the Kitty Whip in SPC. At least one of the crow mooks was into it, heart-eyes and all.
Voice Actors: Show Hayami (Japanese), Michael Rudder (English)
Seymour "Big" Cheese (Kitsunezuka Ko'on/Lord Ko'on)
Voice Actors: Sawaki Ikuya (Japanese), Dean Hagopian (English)
- Big Bad: Arguably, as his plots to overthrow Little Tokyo are the cause of most of the chaos the Pizza Cats have to face.
- Non-Action Big Bad: That said, most of his involvement is limited to coming up with evil schemes; he usually leaves it to his Ninja Crows to actually do the fighting. Subverted sometimes, however, whenever he gets behind the controls of a giant robot.
- Camp Gay: His dub voice is an obvious Paul Lynde impersonation.
- Catchphrase: In the Japanese version, whenever he loses, he would yell "KUYASHII!!" ("This is humiliating!!") before he explodes.
- Others include "Odamari!" ("Silence!") followed by other similar sounding words such as "kedamari!" ("hairball!"), "fukidamari!" ("drifting snow/leaves!"), or "mizutamari!" ("puddle!"), and "Iiwake wa iiwake yo!" ("Excuses are excuses!")
- Colony Drop: In the final story arc, he threatened to drop the Love Comet (Harahoro Comet) onto Little Tokyo unless he is made Emperor.
- Creepy Crossdresser: Despite the vivid, heavily-squicked reactions of the cast, he considers himself to be a Wholesome Crossdresser. In fact, he may be one of the crossdressingest characters in all of anime. Doubles as a form of Fan Disservice sometimes, particularly In-Universe.
- Cunning Like a Fox: He's the conniving Big Bad, and he was a fox in the original Japanese version.
- Evil Chancellor: He's Prime Minister and secretly (in the Japanese at least) plotting to overthrow Emperor Fred. At least until the finale.
- He's a Fox in Japan: In SPC, he was changed into a rat. Though he retains the fluffy tail.
- Hollywood Tone-Deaf: In "No Talent Guido", when he, being a fan of easy listening music, sings so badly that it even drives Jerry, Bad Bird, and the other Ninja Crows crazy.
- Laughably Evil: Most of the time, he's too distracted with crossdressing, flirting with his subordinates, or just being dimwitted to be an actual threat.
- Made of Explodium: He spectacularly explodes each time he's outraged (which he always is by the time an episode ends). This causes himself little more harm than getting covered in soot and becoming exhausted, but everyone and everything around him gets blown across the room and suffers Amusing Injuries. All of his foreign counterparts are just as volatile, and after the Samurai Pizza Cats and the New York Pizza Cats foil their plans they all detonate at once, utterly destroying the building they're in.
- Not-So-Harmless Villain: ...But even though he doesn't get his hands dirty often, it's shown a couple of times that he can pilot a mecha pretty handily. And that's not counting "The Big Comet Caper..."
- Notzilla: Big Cheese's award for winning Princess Vi's race for the lead role in her movie, which turns out be a Godzilla-esque monster that would be attacked throughout the entire movie, with Jerry as a cosmic fighter inspired by Ultraman.
- Once per Episode: Blows himself up nearly every episode, usually as a result of having his latest evil plan foiled. When he DOESN'T, it's actually something of an oddity.
- Sparkling Stream of Tears: After saying goodbye to Jerry in the episode "Quake, Rattle, and Roll".
- Tyrant Takes the Helm: After Emperor Fred was banished by Princess Vi, the Big Cheese is made Acting Emperor of Little Tokyo after Vi left to search for her father after he was shipwrecked.
- Villainous Breakdown: Every time he explodes would be a good example.
- At the end of the series, having finally been caught embezzling Little Tokyo's treasury (and subsequently being fired as Prime Minister, as well as being threatened into banishment by Princess Vi), Big Cheese finally decides to go all-out and attempts a Colony Drop with a COMET.
- Why Did It Have to Be Snakes?: Big Cheese is afraid of earthquakes in the episode "Quake, Rattle, and Roll".
- You Dirty Rat!: In the English dub, he is said to be a rat.
Jerry Atric (Karasu Genrasai)
Voice Actors: Naoki Tatsuta (Japanese), Mark Camacho (English)
- Badass Grandpa: He is implied to be this, though he's never seen engaging in direct physical combat.
- Heterosexual Life-Partners: With the Big Cheese. Though with some of their antics, you have to wonder...
- I Owe You My Life: Why would an ancient ninja master lend the support of his clan to a Laughably Evil dolt like the Big Cheese? Because when he'd fallen deathly ill, a kiss from the Big Cheese cured him. Of course, he didn't exactly enjoy it...
- Not So Above It All: ...though he sometimes engages in the Big Cheese's Camp Gay shenanigans. On another occasion, he got so exasperated at his boss' lunacy and arrogance that HE did the exploding instead!
- Only Sane Man: Compared to his boss and the antics of his Ninja Crows, he often comes off as this...
- Punny Name: Based on "geriatric."
- The Starscream: On occasion. Usually Played for Laughs.
Bad Bird (Karamaru)
Voice Actors: Kōichi Yamadera (Japanese), Michael O'Reilly (English)
- BFS: Favors a nodachi—a larger version of a katana. And he's pretty damn good with it.
- The Dragon: To the Big Cheese and Jerry Atrick.
- 11th-Hour Superpower: In his final battle with Speedy, Bad Bird claims to have gained Speedy's Ginzu magic, and proves it by unleashing an energy shockwave that sends Yattaro reeling backward.
- The American version of the show offers some Foreshadowing in the form of "Bad Bird Uncaged," when Bad Bird uses the Armor of Worc to absorb Speedy's Cat's Eye Slash and turns the power back against Speedy in the form of a raging firebird-shaped blast.
- Even Evil Has Standards: In "Kung Fu Kitty Contest", Bad Bird doesn't tolerate cheating during the contest.
- Evil Costume Switch: His Armor of Worc (Monktector) in the two-part episode, "Bad Bird Uncaged", complete with a flute that transforms into a bazooka or a machine gun (the latter which is only seen in the Japanese version).
- Evil Sounds Deep: In the Japanese version, his voice is considerably more masculine and aggressive than the heroes. Same in the spanish version.
- Fate Worse than Death: Being married to Princess Vi, which he even lampshaded that quote.
- HeelFace Turn: In "The Great Comet Caper: Part 2"
- I Want You to Meet an Old Friend of Mine: His Japanese actor voiced Ryoga in Ranma 1/2. Speedy's actor voiced Ranma.
- Jerk with a Heart of Gold: A villain, sure, but he comes to respect Speedy/Yattaro as a Worthy Opponent.
- Official Couple: Bad Bird and his childhood friend, Carla (Okara).
- Pet the Dog: He gets several moments of these as the series goes on, particularly regarding his past relationship with Carla/Okara.
- The Rival: To Speedy.
- We Used to Be Friends: Karamaru/Bad Bird used to work at the pizza parlor with the other cats. He becomes on good terms with them again in the finale.
The Rude Noise (Yami no Yon Nin Shu/Four Fighters of the Dark)A Quirky Miniboss Squad of ninja crows with custom-designed armor, sometimes employed by the Big Cheese to fight the Pizza Cats. One of their recurring themes is to use combination techniques to provide an uphill battle for the team.
Bad Max (Crow Magnon) (Zankaa)
Voice Actors: Yasunori Matsumoto (Japanese), Arthur Grosser (English)
- An Axe to Grind: Favors a pair of tomahawks.
- Eyepatch of Power: A glass lens mounted in his helmet that looks rather like a scouter.
- Dark Is Evil: He specifically refers to himself as "Zankaa of the Darkness."
- Dude, Where's My Respect?: In the Japanese version, a recurring theme in later episodes is him (along with the rest of his team) trying to re-capture the fear and respect they had when they first showed up. It really sets him off when no one seems to remember him.
- Shout-Out: To Mad Max.
Cannonball Battery (Bonkaa)
Voice Actors: Kōzō Shioya (Japanese), Richard Dumont (English)
- The Big Guy: His heavyset girth places him as this. However, it's more a case of Stout Strength than being a Fat Bastard.
- Evil Counterpart: To General Catton/Rikkinoshin
- Meaningful Name: You think?
- More Dakka: Has a back-mounted cannon and a pair of shoulder-mounted triple-barrel blasters. Clearly, he feels There Is No Kill Like Overkill.
- Named After Somebody Famous: Cannonball was named after jazz musician Cannonball Adderley.
- Vocal Dissonance: His English voice actor gives him a higher-pitched voice that sounds almost effeminate.
- Wolverine Claws: Apart from the cannons, his main weapon in combat is a handheld trio of claws.
Mojo Rojo (Rekkaa)
Voice Actors: Hiroyuki Shibamoto (Japanese, 1st), Kenyuu Horiuchi (Japanese, 2nd), Rick Jones (English)
- BFS: His sword is a nodachi that rivals bad Bird/Karamaru's!
- Lightning Bruiser: In KNT, he describes himself as the fastest member of Rude Noise.
- Meaningful Name: "Rojo" means "red" in Spanish.
- Palette Swap: A few armor design changes aside, Rekka/Mojo Rojo's practically Karamaru/Bad Bird in red armor.
Ronnie Geissmuller (Wokkaa)
Voice Actors: Masami Kikuchi (Japanese), Rick Jones (English)
The Imperial Court
Princess Violet ("Princess Vi") (Princess Usako Tokugawa, "Usa-Hime")
Voice Actors: Maria Kawamura (Japanese), Susan Glover (English)
- And Now You Must Marry Me: A rare female example. She fully intends to do this to Bad Bird.
- Catchphrase: "Take him to Prisoner Island!" ("SHIMANAGASHI NI SEEEEEEI!!" ("SEND HIM/HER TO THE PRISON ISLAND!") in the Japanese original)
- Everything's Better With Bunnies: Well, sort of.
- Everything's Better with Princesses: Well, sort of.
- Hair-Raising Hare: Possibly the most feared individual in Edoropolis/Little Tokyo, due to her short temper and unpredictable whims.
- Hair-Trigger Temper: Or is that a hare-trigger temper? Either way, it doesn't take much at all for her to banish someone to Prisoner Island. Even if you accidentally win against her in a video game.
- The Man Behind the Man: She's the real power in Little Tokyo, what with her father being nuts.
- Missing Mom: Empress Frieda (Madam Usa), who finally appears in one episode.
- Named After Somebody Famous: Princess Vi was named after Princess Diana Spencer, AKA "Princess Di".
- Royal Brat
- Smitten Teenage Girl: She has a HUGE crush on Bad Bird, sometimes on Speedy and an occasional guest character, too.
- Well, Excuse Me, Princess!
Emperor Fred (Shogun Iei-Iei Tokugawa)
Voice Actors: Kenyuu Horiuchi (Japanese), Mark Hellman (English)
- Catchphrase: "Fuh-RED!" (in SPC), and "Pafoo!" (in KNT), are all he can say normally.
- The Ditz
- Royally Screwed Up: Although to be fair you have to have screws to be screwed up in the first place.
"Big" Al Dente (Inuyama Wanko/Master Wanko)
Voice Actors: Kōzō Shioya (Japanese), A.J. Henderson (English)
Other Major Characters
Lucille (Omitsu, "Omi-chan/Mi-chan")
Voice Actors: Yuko Mizutani (Japanese), Susan Glover (English)
- Baa-Bomb: A variation of this, as she's a sheep whose hair contains missiles.
- Beware the Nice Ones: She's as sweet and good-natured as they come. But may the kami help you if you ever get her upset...
- Big Eater: Implied to be one in "Speedy's Double Time Trick", when she ordered the entire menu at a restaurant during their date, wiping out Speedy's wallet.
- The Chick
- Expy: She bears a resemblance to, as well as being named after, Omitsu from the Ganbare Goemon video games.
- Fur Bikini: In "No Talent Guido".
- Idol Singer: Is one half of the Pointless Sisters (Mipple).
- The Ingenue
- Macross Missile Massacre: Bad Bird referred to her at one point as "the babe with the nuclear hairdo". In the Japanese version, Karamaru [Bad Bird's name in Japan] calls her "Missile Girl".
- Hyperspace Arsenal: In the Japanese version of "The Great Comet Caper: Part 2", Omitsu, very excited to see Yattaro alive, launches a giant nuke from her head that destroys Edoropolis. That part was cut from the US version.
- Third-Person Person: In the Japanese version, Omitsu refers to herself in the third person.
Guru Lou (Nekomata Reikainosuke, "Daisensei")
Voice Actors: Kenichi Ogata (Japanese), Walter Massey (English)
- Dirty Old Man: In the Japanese version, where he tends to be grabby towards females, especially Pururun. His lecherous traits were massively reduced in SPC.
Daisensei: (While feeling up a stunned Pururun) The two things I love most are girls and gambling! Hey... why don't we bet on the size of your first litter with me?
- A notable example. In the Japanese version, he straight-up grabs Pururun's boobs in his first scene. Even by "Hentai Baka" standards, his dialogue is pretty brazen, earning him the ultimate beatdown:
- Fake Ultimate Hero: Although he supposedly built the Supreme Catatonic that the Pizza Cats use, he actually only discovered it and took the credit.
- Methuselah Syndrome: Stated to be 350 years old in the Japanese version.Daisensei: Who are you calling a geezer?! I'm only 350 years old, right in the full bloom of youth!
- The Mentor: A heavily played with version; on one hand he is a foolish and conceited old man who isnt anywhere near as wise as everyone thinks he is, but on the other hand he still can offer important advice and encouragement when needed.
Momma Mutt and Junior (Itsumono Oya and Itsumono Ko)
Momma Mutt's Voice Actors: Yuko Mizutani (Japanese), Sonja Ball (English)
Junior's Voice Actors: Satomi Koorogi (Japanese, 1st), Ai Orikasa (Japanese, 2nd), Pauline Little (English)
- Deadpan Snarker: Both of them engage in snide conversations about the Pizza Cats, usually after they are launched into action.
The Ancient Warrior (Kuroi Bushou)
Voice Actors: Hirotaka Suzuoki (Japanese)
- Dark Is Not Evil: He wears a black cape, and his armor is dusk-hued. However, he appears to be a Stealth Mentor more than anything.
- Deus ex Machina: When things are looking hopeless in the finale, as Speedy and Bad Bird are face to face with a seemingly indestructible runaway comet, the Ancient Warrior suddenly appears on the Supreme Catatonic's monitor and reveals the secret of the mecha's ultimate power.
- Knight of Cerebus: A rare benevolent version. Things always get more serious when he appears.
- Non-Standard Character Design: In a world where everyone else appears in chibi-esque form, it's rather telling that the Ancient Warrior is drawn with more realistic proportions.
- Physical God: In the Japanese version he is stated to be the incarnation of Nekomyoujin-sama, the guardian deity of the Nekonin clan.
- Secret Test of Character: He battles Yattaro/Speedy as a way of teaching him what he lacks in order to defeat Karamaru/Bad Bird (who was empowered by the Armor of Worc at the time).
- Shout-Out: To a certain Sith lord. As if the black armor, helmet, and cape aren't enough, the Japanese version's soundtrack even goes so far as to include echoing breath sounds as he appears and electronic buzzing sounds as he swings his sword.
- Deadpan Snarker: More snark than deadpan, since he has to keep the audience hyped.
- Infallible Narrator: Particularly in the Japanese version, often announcing a character's inner thoughts, or the truth behind a character's lie, whether unintentional or not. The characters usually don't notice. Either that, or they're just staying on script.
- Interactive Narrator: Every major character seems aware of his existence, and often have conversations or argue with him. He also tends to give hints to the characters in order to keep the plot moving, and even finds himself the victim of Lucille/Omitsu's missiles at one point.
- Lemony Narrator: He's always ready with a quip to point out the absurdity of the situation, or offer a bit of Lampshade Hanging.
- Mr. Exposition: As a narrator, it's his job.
- Narration Echo: Sometimes he repeats something that a character just said, verbatim. And vice versa.
- Narrating the Obvious: Much to the annoyance of the characters. He does so much more in the Japanese version.
- Not So Stoic: His voice starts to crack when it appears that Speedy has truly met his end in the final episode.
- Opening Narration: Every single episode opens with him briefly explaining the premise of the show, or some event that's happening in-universe.
- So Once Again, the Day Is Saved: Most episodes end with the Narrator offering dramatic praise to the heroes for a job well done. Though just as often his praise is also paired with mocking criticism.