Follow TV Tropes

Please don't list this on a work's page as a trope.
Examples can go on the work's YMMV tab.


Americans Hate Tingle

Go To

"It appears annoyance doesn't cross cultural boundaries."
Edd, Ed, Edd n Eddy, "Shoo Ed"note 

This is the opposite of Germans Love David Hasselhoff: a character or entertainer who is fairly popular in their home region becomes The Scrappy in another market.

The most common reason for this is Values Dissonance, as things that seem normal or relatable in one culture can be seen as offensive, baffling, or just plain stupid in another. Or they violate some cultural taboo. Aesthetic dissonance can also be at play, i.e. different cultures have their own standards of cuteness and attractiveness. Another reason for it can be that a character is supposed to represent the nation that hates them, and this character is seen as offensively stereotypical. In the worst cases, the hatedom of a single character can result in No Export for You for an entire series (something some people are probably going to be grateful for).

This is sometimes referred to as "Americans Hate Soccer (Football)", due to the infamous vocal hatedom in the United States against the sport and more preference towards American Football (the subsequent Opinion Myopia and Flame War between the sport's fans and haters has also been notable). There's even a trope around this.

In short, this can be summed up as Periphery Hatedom but the hatedom applying to nations outside of the work's native country and the demographic applying to the work's native country.

When this is taken far enough (i.e. a work, or an entire genre, is rejected everywhere except its homeland), it can produce what's known as "Galápagos syndrome", in reference to the bizarre species that evolved in isolation on the Galápagos Islands that heavily informed Charles Darwin's theory of evolution by natural selection. The term was coined in Japan to describe their Cell Phone technology (garakei, from Galápagos and keitai denwa, the Japanese term for "mobile phone") and how it evolved on a completely separate track from that of the West, producing high-tech flip phones that could send and receive email, surf the web at 3G speeds, and play sophisticated games in a time when Western cell phones (apart from the BlackBerry, which was seen mostly as a business tool) were considered high-end if they could take pictures. They were the envy of the world in the 2000s, but due to lagging infrastructure outside Japan, they couldn't be exported, and so the Japanese cell phone industry ignored non-domestic markets almost entirely. As such, it was painfully slow to catch on to the smartphone revolution in the '10s, with foreign iPhones, Android phones, and Windows phones catching the garakei makers completely off-guard and snagging massive market share. The term has since been applied to other fields of Japanese technology, including its ATMs, its cars, and its video games, due to both different infrastructure and a cultural emphasis on isolationism.

That's not to say that these characters or works don't have a fanbase outside of its own country, there are groups of people overseas that don't take them seriously or even like them, it's just that the amount of fans who are vocal about their dislike about them tend to be significant, if not the majority of people if you were to ask them about that character or work.

The Trope Namer is Tingle from The Legend of Zelda series, who's well-liked in Japan but hated in North America. The Other Wiki even has a section discussing this phenomenon on the article for the character.

By definition, this is a subtrope of Base-Breaking Character. Compare Pop-Culture Isolation. Contrast Mexicans Love Speedy Gonzales, American Kirby Is Hardcore, and its polar opposites, Germans Love David Hasselhoff and Never Accepted in His Hometown.

See also The Scrappy and Cross-Cultural Kerfluffle. May avert Everyone Owns a Mac.

Please do not use this page as a place for Complaining About People Not Liking the Show, nor for any Fan Hater antics or Complaining About Shows You Don't Like. Also, simply saying something is hated is not enough. You have to explain why it's hated. Finally, we ask that you to not post any Real Life examples of this reaction (except those directly related to sports, which have their own section), as not only can it happen with anything, it attracts complaining.

Example Subpages:

Other Examples:

    open/close all folders 

    Asian Animation 
  • The Arabic animated series Block 13 is often considered legendary in its native Kuwait with it getting constant merchandise, reruns on other networks, and even a spin-off. However, in English-speaking countries it manages to be both a case of this and Germans Love David Hasselhoff due to its striking resemblance to South Park (as the series is an adaptation of said series), and has received split reception (especially from people who are fans of South Park). One side absolutely despises the series with it gaining a Periphery Hatedom as a result and people calling it a rip-off of South Park. However, the other side accepted its similarities and enjoyed it.
  • A lot of Indian animated series tend to not be very well-liked outside of the country, usually due to the low quality of their animation, jokes, voice acting, etc. Case in point: Motu Patlu is one of the most popular kids' shows in its home country, but outside of India, it got several memes made out of it, most likely due to it being considered mediocre. Due to Values Dissonance, the show is surprisingly violent at times, despite being aimed at the same demographic as SpongeBob SquarePants, with characters striking each other onscreen and Chingham openly using a gun, so outside of India it's not suitable for kids, leaving only teenagers and adults who'd have outgrown such shows as a potential audience.
  • While Malaysian animated series Upin & Ipin is successful in its home country and neighboring Indonesia, it is widely hated outside those countries. Part of the reason why is because this show is tailored towards the Malay Muslim rural community (Indonesia meanwhile has a majority Muslim population hence why most people can see its appeal), so most non-Muslims out there might not get it and see it as a dumb, unentertaining show. And because this show was aired in the Asian feed of Disney Channel, Singaporeans, Thais, Filipinos, and Vietnamese had to suffer with it all the same.
  • Pleasant Goat and Big Big Wolf: The series itself doesn't get this treatment, but Wolnie is a less well-regarded character in the Western fandom compared to the series' native China, due to her constantly abusing her husband Wolffy whenever he inevitably fails one of his goat-catching missions, and the series using it for comedy purposes.

  • While not exactly beloved in America, Neil Hamburger seems to be hated by British audiences, possibly because Jerry Sadowitz has been playing a similar character on the UK comedy circuit for years before. In his earlier American tours, Hamburger usually opened for rock bands or much bigger comedy acts. Which meant trouble in front of audiences who didn't get the joke. If you looked up reviews for the shows he opened up, chances are you'd see complaints about him.
  • Roberto Benigni's show Tutto Dante was very popular in Italy. It had a very lukewarm reception when performed in Paris, not helped by the fact that Benigni kept performing it in Italian without subtitles, so non-Italian speaking audiences were left without a clue of what's going on.

    Comic Books 
  • Alpha Flight never became popular in Canada, where the team is supposed to originate from. This might be because the characters seem to have been inspired by stereotypes of Canadians. Which is ironic when you realize the team was created by Canadian artist John Byrne.
  • European comics in general are of only cult interest in America, thanks to the domination of the comics industry by superheroes (thanks to the 1950s moral crackdown), the different publishing style (more akin to today's graphic novels) and much of the humor and themes simply not translating well (as many of them are based on specifically French or other European sources of humor/stereotypes, which Americans generally wouldn't understand).
  • Allegedly, one of the major reasons Iron Man is usually given leadership of The Avengers in TV adaptations (such as The Avengers: Earth's Mightiest Heroes and Avengers Assemble) is because focus group data indicated that Captain America (the traditional leader of the Avengers) is extremely unpopular in countries like the United Kingdom. Downplayed with Captain America: The First Avenger — although international markets were offered the alternate title "The First Avenger", only three nations opted for the other title, and most of its box office was international (it probably helps that the MCU's version of Captain America is often the butt of jokes for his Patriotic Fervor and occasional lameness, like scolding Iron Man for swearing).
  • De Kiekeboes is a cultural phenomenon in Flanders and even in Wallonia, it has gained somewhat of a following (something that is rare for a non-Dupuis comic). In the Netherlands, it is one of the most obscure comic books ever made. This is a diversion from the norm as other comic books by De Standaard (such as Suske en Wiske, Nero and Urbanus), while not always blockbusters, are still very recognizable names in the Dutch community.
  • In 1905, a French newspaper began publishing a comic strip about a young housemaid called Bécassine. This strip was popular across most of France and is widely considered to be the founding of the bande dessinée (the Comic Book tradition of France and Belgium that gave us the aforementioned Tintin, Astérix, and De Kiekeboes). However, it was deeply unpopular in one region of France: Brittany. You see, Bécassine was supposed to be Breton, but she didn't really act like a Breton woman; where the portrayal of her wasn't stereotypical, it was ludicrously off-the-mark. The comic ended up being so hated in Brittany that when a Breton man in Paris saw a giant statue of her, he destroyed it.
  • Mickey Mouse of all characters is widely disliked in the Germanosphere in favor of Donald Duck, as he is considered to be boring and less relatable than Donald. The German paperback format of the Donald Duck comics (which is the most popular Donald Duck or Mickey Mouse medium in Germany) contains some Mickey Mouse comics, further fueling dislike of Mickey since Donald-only fans feel like they're getting cheated out of a Donald story.
  • In Mexico, long-running comic Memin Pinguin features a Blackface-Style Caricature-looking Cuban Mexican black boy as the main character. And over there it is not seen as offensive at allnote , infact, many people remember him fondly. However, he's totally despised in USA due to his design. In 2005, when the Mexican Postal Service announced they would publish a series of postal stamps with the image of Memín, many American civil rights groups noticed the character, and criticized both the stamps, the comics, and the Mexican society as a whole as being obscenely racist, to the point it caused a minor international incident between Mexico and USA, while the Mexican postal service was more or less left wondering why they were making so much of a fuss since these stamps weren't really intended to them. Whether it was deliberately done by the postal service or not, the stamps were sold out within days, reignited interest in the comic, and the stamps were also found on auction sites being sold at many times its face value.
  • More so disinterest than outright hate, but when Hungarian publisher Semic attempted to familiarize readers with the Archie Comics in 1993, reasoning that the series has proved to be very popular and long-lasting in the States, the comic performed so badly that it was canned after the first issue. Said issue was an anthology of random unconnected short comics that provided no introduction to the characters and stories, which might partially explain its failure.
    • Archie actually was first published in Brazil in 1941, not longer after its debut in the US. Throughout the decades, it has been sporadically published in the country, but none of these attempts lasted long or came close to duplicate its success in America. The property isn't really hated, but remains pretty obscure outside of a niche audience.
  • "Future" Wonder Woman, Yara Flor, was one of the most popular new characters in DC Future State, being rivaled only by the mysterious "Future" Batman. She was popular in the United States anyway. In Brazil there was backlash to the very concept of Yara Flor, before anything other than "Amazon Of The Amazon" was revealed about her. Almost everything that has been revealed about Flor since has made Brazilian critics bash on her even more, especially indigenous Brazilian observers and indigenous females in particular. Some of the kindest critics described Flor as a Mexican Beyonce with Suyane Moreira's face, suggesting the artist used the first Cariri picture available as a reference and then wrote the character with the most common minority stereotypes of the midwestern US, rather than trying to make Flor seem like an Indigenous Brazilian or even a South American.

    Films — Animation 
  • The popularity of Disney in Japan is inversely proportional to the unpopularity of every other American feature animation studio in the country (with the exception of Illumination Entertainment and occasionally Pixar). It's reached the point where a lot of new releases aren't even sent to Japan, while others go straight-to-DVD. This is unusual for East Asia, a region where non-Disney animated films are usually very popularnote . One of the biggest examples of this is The LEGO Movie, which barely made any money at the Japanese box office due to Frozen coming out at the same time, despite being a critical and financial success elsewhere.
  • Delhi Safari received critical acclaim in India and even won the National Award for the Best Animation Film in 2012. In America, however, the movie was widely panned by critics, who saw the movie (and its characters) ripping off from other animated films. The movie's also a borderline Box Office Bomb that barely made any money during its opening weekend. The few members of the viewing public who actually saw the movie haven't responded well to the unappealing animation and character designs, well below the standards that American audiences are used to from studios like Pixar and Dreamworks.
  • Frozen was badly received by Norwegian critics and got very poor initial reviews there, with the general consensus being that of "generic plot and characters" and "forced and obnoxious musical numbers", while one particular review criticized the setting for "not really looking like Norway". It did better in smaller magazines, though, and ended up becoming the third biggest film of 2013 in the country. It's further exacerbated with the news that Disney is replacing the Norway-themed Epcot ride "Maelstrom" with a Frozen-themed ride. Park purists and Norwegians are pretty unhappy that their former ride meant to honor Norway is being replaced with a new ride based on Frozen and Arendelle. This isn't helped by the fact that this is part of Disney's plan to build an Arendelle pavilion.
    • One of the spin-off shorts of the franchise, Olaf's Frozen Adventure, was disliked in Mexico because of the short being too long and people expecting to see the main feature it was paired with, Coco. It was so hated that the short was removed just a week after release. A big factor of this was because Olaf wasn't actually a short, but a 20-minute Made-For-TV special that, according to Disney, was put in because they felt the short was "too cinematic" for TV. A few people have suggested, though, that it was put in as an attempt to lessen a blow of this trope elsewhere.
  • Disney's Hercules was well-received by critics and audiences alike, but it was at first universally hated by the Greeks, who were angered at the film playing fast and loose with their revered mythology, to the point where they almost denied the film a premiere in their country (the attempt to have the film premiere there on Pnyx Hill, one of the most revered sacred sites in the country, did not do them any favors PR-wise).
  • Inside Out wasn't that popular in France. It never reached #1 due to the huge successes of Pixels, Minions and One Wild Moment. This could be because the dub voices were lackluster (most notably the ones chosen for Joy and Bing Bong) and the plot was deemed unoriginal and contrived. It also didn't do very well in China, where it only made $12 million on its opening weekend and a mere $3 million for the rest of its run. This may be a result of Culture Clash: the film is about learning to openly express and understand your emotions, while Chinese culture expects people to keep a "stiff upper lip" and deal with their feelings privately.
  • Two examples for The Little Mermaid, both involving redubs of foreign tracks when the film was re-released theatrically in Europe in 1998 (the original dubs were done in 1990):
    • The German redub became notorious among fans for being the absolute worst German redub that Disney has ever done, for both the questionable translation and the casting choices (save for Beate Hasenau, who voiced Ursula in both dubs). When the film was released on the Platinum Edition line of DVDs in 2006, it still did not contain the original 1990 dub, and as a result, sales were disastrous. Things got so bad that fans actually petitioned to have the 1990 dub available the next time the film was released. It worked; the original German dub (in Dolby Surround with 2.0 mixing) was made available when the film was next released on Blu-Ray and DVD in 2013. Unfortunately, however, when the film became available on the Disney+ streaming service, the 1998 redub was used again (even though the credits are from the original 1990 dub!).
    • The French-language redub was also criticized for its choice of dialogue. Unlike the German redub, however, the 1998 French redub was short-lived, only being used for the 1998 videotape and initial DVD release. As in Germany, fans petitioned to have the original 1990 dub be available again on the DVD release. Again, the petition was a success; starting with the Platinum Edition DVD release in 2006, all French-language releases of The Little Mermaid (up to and including the Disney+ streaming service) would use the original 1990 dub.
  • The Magic Roundabout (2005): Doogal is probably one of the most notorious examples of this in animated film history. Based on the British-French stop-motion children's show from the '60s, the CGI film was originally released in Europe in 2005. Even though the original series and franchise is practically unknown outside of its native France, Harvey Weinstein himself after watching the original film decided to release the film in America in 2006. This was done by recasting all but two of the original British cast with well-known American stars, rewriting the film by inserting pop culture and fart jokes, reediting the film to accommodate all the script changes and advertising the film as being "created" by cartoonist Butch Hartman. The results turned Doogal into a critical and commercial flop in the United States, continuing to baffle and intrigue film enthusiasts and critics to this day.
  • Mulan wasn't much of a hit in China, despite famous voice actors such as Jackie Chan and adapting a local folk tale. Some blame piracy, some worry that the native audience took issue with the extensive reworking of the original myth, and some point to the fact that the Chinese government was in the middle of a bitter and spiteful dispute with the Walt Disney corporation and forced the film to languish for a year before letting it out with an unfavorable release date just after the Chinese New Year's celebration stuffed the box office with other films. Ten years later, DreamWorks's Kung Fu Panda would prove much more to Chinese tastes, with much less behind-the-scenes drama.
  • The Super Mario Bros. Movie: Unlike in most of the world, where people found Lumalee to be one of the funniest characters in the movie due to his Black Comedy, it seems that Japanese audiences were less fond of the character, to the point where some wondered why he was even in the movie or what the point of his character was. The most likely reason for this is his lines being translated unusually literally in a movie otherwise localized well, combined with Values Dissonance regarding cultural views on death.
  • Terkel in Trouble was considered ground-breaking in its native Denmark and fellow Scandinavian countries when it first released, often being considered a cult classic. However, outside Scandinavia, especially in the United States and (some-what) the United Kingdom, certain viewers criticized elements such as the way the characters act, disturbing scenes you wouldn't expect to see in your average animated films, poor voice acting in both US and UK dubs (mostly the former), and the main character constantly getting tortured, with people also making unfavorable comparisons to other films and shows such as Sir Billi and Stressed Eric (both of which were critically panned, even in their respective countries, Scotland and the UK).
  • Toy Story 3, while a critical and box-office success elsewhere, was a general flop in Eastern Europe. Many explanations have been raised. The less imaginative is that not many people there had seen the previous two films because of economic troubles right after the fall of Communism in the 1990s, resulting in 3's Continuity Porn lacking appeal. Another one of them (mostly for Poland) is that during movie's release, Sunshine Barry & the Disco Worms came out the same week, and despite Toy Story franchise being quite popular there, haven't gained that many viewers in cinemas. Polish distributors took their lesson from it and have decided to release Toy Story 4 1 and half month later from international release, due to the premiere of The Secret Life of Pets 2.
  • Gopher is not popular with British fans of the Winnie the Pooh animated adaptations of the original A.A. Milne books, as Gopher isn't in the original books. He was created in order to give the films more appeal to American audiences and is often criticized for being symbolic of the heavy Americanization the franchise has undergone under Disney. Furthermore, as gophers are native only to North and Central America, his inclusion has effectively changed the location of the Hundred Acre Wood (and other locations in the forest Winnie-the-Pooh and his friends live in) to the United States, whereas the original books are clearly set in England (specifically in Ashdown Forest, West Sussex). As a result, Gopher was excluded from the 2011 animated film and the 2018 live-action film Christopher Robin, as both were specifically designed to be a lot more faithful to the original books and thus more appealing to British audiences.

  • Although it has gotten controversy in its home country of America, Captain Underpants is even more hated in Japan. The boys' constant pranking and irreverence to authority strongly clashes with Japanese morals of respect and obedience, and it doesn't help that almost every single authority figure is depicted as antagonistic. This led to the movie only getting a direct-to-video release, and the cartoon is just obscure in general there.
  • Harry Potter has an in-universe example: the book Quidditch Through the Ages has a section dealing with the status of Quidditch around the world. Americans apparently prefer the game Quodpot, a sort of hot-potato game involving a Quaffle that has been tampered with and explodes — probably a joke acknowledging Americans prefer American football to soccer. In Asia, however, Quidditch is only slowly gaining appeal because Asian wizards have traditionally preferred flying carpets to flying broomsticks. The exception to this rule is Japan.
  • A lot of Albanian people have expressed distaste for The Mister - with even an Albanian ambassador publicly denouncing it - due to it painting Albania and its people in an extremely negative light, featuring many inaccuracies about the country (for starters, none of the Albanian characters even have Albanian names), and presenting the Albanian protagonist as an ignorant and nigh-helpless womanchild.
  • Older Than Feudalism with The Odyssey: Odysseus was a national hero to many Hellenic states, where he was praised for his cunning, intelligence, and guile. The Romans, who called him Ulysses, despised him as a villainous, dishonest, deceitful falsifier. Vergil constantly refers to him as "Cruel Ulysses" in The Aeneid; his character did not lend itself well to the Romans, who has a rigid sense of honor and respected the Trojans for their gallant and determined defence.
  • Henry James wrote two political novels during the 1880s – one novel, The Bostonians, about women's rights movements in America, and another novel, The Princess Casamassima, about labor unions and terrorism in England. Bostonians was a hit in England, but widely denounced in America as cruel and unsympathetic, while Princess was a hit in America, but dismissed as exploitative and narrow in England.
  • While Bram Stoker's Dracula is regarded as a literary horror classic throughout most of the world, and especially in Western nations, Romanians see it as a xenophobic story written by a foreigner to titillate other foreigners. It is considered very distasteful because the name of Vlad III (The Impaler) Dracula, who is celebrated to this day as a hero for the cause of defending the independence of Wallachia (one of the predecessor states of Romania) from the invading Ottomans during the fifteenth century (even if it meant taking some brutal methods to so), was used for that of the bloodthirsty, habitual Moral Event Horizon-crossing monster. To put this another way, if a writer from another country were to write a novel featuring an American serial killer named Abraham Lincoln or a British murderer named Winston Churchill, that would not be taken kindly by citizens of those respective nations. Granted, even though the Romanians' loathing for Bram Stoker's Dracula has ameliorated over the decades, and they have even been willing to capitalize on the fictional Count Dracula's association with the country by selling vampire-related souvenirs, it is still not wise to talk about Dracula or Bram Stoker at length with any random Romanian on the streets. Which is rather ironic since despite being based on the historical Vlad, the actual character is supposed to be Hungarian of Székely descent instead of Romanian as Transylvania would not be Romanian territory until World War I and the fictional Dracula feels very strongly towards his ethnic roots.
  • Twilight's hatedom is at this point the stuff of legend, but the series is absolutely loathed by many Native Americans, thanks to Stephenie Meyer depicting the Quileute people, a very real tribe who she did not consult, 1) completely inaccurately, including rewriting their creation myth almost from scratch, and 2) as savage animals who walk around shirtless and are frequently portrayed by the narrative as subservient and/or inferior to the vampires, who, um, coincidentally happen to all be wealthy whites of European blood. The fact that the Quileutes have seen very little of the billions the series has made in revenue doesn't help.
  • Ralph Hewins's Quisling: Prophet without Honour portrays Norwegian Nazi collaborator Vidkun Quisling as a discerning idealist, while Norwegians, in general, are portrayed as vindictive. It was well-received in the US and its native UK, where it was seen as a welcome change from the traditional view of Quisling. Most Norwegians, on the other hand, hated it — they did not appreciate being vilified and saw the portrayal of Quisling as an attempt to whitewash the most infamous traitor in the history of their country. Its accuracy was criticized by figures from occupation-era Norway, with several outright calling it a falsification of history. One of them, Sverre Løberg, was sued for slander by its Norwegian translator... and ended up acquitted.
  • Dr. Seuss books are seen as literary classics in North America, but outside of that continent, the books are relatively unknown. This may be due to most of them having their lines being entirely written in rhyme, which doesn't really translate well in other languages. As for other English-speaking regions of the world, especially in Commonwealth countries, Dr. Seuss books have been overshadowed by other, more popular domestic children's books, especially in the United Kingdom.

  • While pinball was a huge hit in the United States, and is still seen as an icon of American arcades today, it has had a cult following at best in Japan, where pachinko is much more popular.
  • Pachinko is as popular in the US as pinball is in Japan. For a lot of people in the US, playing pachinko means about as much as watching it, or rather, watching balls roll towards their destination. This only worsened in 2015 when Konami, in the midst of their various scandals, announced a Fanservice-laden pachislot spinoff of Castlevania and recreated an iconic scene from Metal Gear Solid 3: Snake Eater to promote a Metal Gear Solid pachinko machine shortly after Metal Gear Solid V: The Phantom Pain's release (which was laden with Executive Meddling that, among other things, resulted in Metal Gear series creator Hideo Kojima leaving Konami), which seriously soured Western gamers' opinions of pachinko, causing them to condemn any and all pachinko spinoffs of video games going forward — hating them not for their gameplay since many critics of pachinko have never even touched a pachinko machine, but because of a belief that they take resources away from producing video games.
  • Between 2007 and 2009, Stern attempted to market pinball to China. It ultimately flopped due to a combination of using franchises the Chinese were not familiar with (such as Big Buck Hunter Pro and the NBA) and a lack of familiarity with pinball as a whole, which to the Chinese equates with "not interested".
  • For some reason, Gottlieb's Bone Busters was roundly rejected by players in France. The backlash was so bad that Gottlieb produced 200 kits to convert Bone Busters tables into Amazon Hunt III instead.

  • When it comes to soccer, the British team behind Men in Blazers love to play with this trope, seeing how soccer is slowly starting to take off in the US. One segment featured a Major League Baseball player tried to convert the rules of soccer into baseball for the confused audience.

    Professional Wrestling 
  • Hulk Hogan was one of if not the biggest WWF star of all time. However, when he brought the flexing, no-selling, All-American gimmick to WCW, fans were lukewarm at best at first, and progressed to booing him and throwing his merchandise back into the ring. He got over with them as the villainous Hollywood Hogan, but when he returned to Hulk Hogan, the fans still weren't impressed. This was largely because most WCW fans were fans of the old NWA and hated the WWF's campy, story-driven style compared to the NWA's hard action.note  Ironically, the WWF/E tried to bring Hogan back as Hollywood in 2002 but had to revert back to Hulk Hogan because their fans refused to boo him, even after he plowed a truck into an ambulance that had The Rock inside it.
  • Shawn Michaels, in large part due to his role in the Montreal Screwjob, isn't exactly a popular figure in Canada. To the point that when Michaels would make an in-ring appearance in Canada in his heyday, thousands of normally placid Canadians would be howling for his blood as soon as his music hit. Shawn Michaels: arch nemesis of Canada. The only time it didn't apply was whenever he was in DX, because it gave him uber-Popularity Power.
  • For whatever reason, Ken Shamrock was nearly booed out of whatever Canadian city in which he was wrestling.
  • Goldberg is also hated in Canada thanks to ending Bret Hart's career with an errant kick. Although this does seem to be changing as Survivor Series 2016 and SummerSlam 2019 both took place in Toronto, and he got good reactions there (although the former was bolstered more by how he squashed Brock Lesnar).
  • Despite WCW's (which stood for World Championship Wrestling, remember) brief stay as the top promotion in the U.S. on the back of the New World Order the company never really gained much traction anywhere else, save for Japan thanks to the working agreement with New Japan Pro-Wrestling. This includes Canada, where neither TBS nor TNT was available, meaning the only way to see WCW Monday Nitro and WCW Thunder live was to get a C-band satellite dish. As such Canada doesn't really have the nostalgia for WCW and the nWo that their neighbors to the south have. Even in its heyday WCW had trouble in certain markets inside the U.S., the WWF was still for the most part outdrawing WCW in their core northeast markets and WCW never drew well on the west coast. Basically the gates would get progressively smaller the further they got from Atlanta. Which actually makes sense when WCW really was just a southern regional promotion owned by a national TV network.
  • Samoa Joe has caught surprisingly negative reactions from Japanese fans, who see him as a ripoff of many Japanese wrestlers from the '90s. It doesn't help that they tend to dislike TNA's usage of Kazuchika Okada as Samoa Joe's second banana. Ring of Honor would take advantage of this by having Joe be the most prominent member of its roster to call out the Pro Wrestling NOAH guys. However, Samoa Joe was well received by the Japanese fans in Korakuen Hall when Wrestle-1 presented TNA Bound for Glory in 2014. You can actually trace the point where they (slowly) started warming up to him in a match against Mitsuharu Misawa seven years prior, which at the time mostly made headlines for the negative reviews it got.
  • Bryan Danielson (Daniel Bryan) doesn't really get over in Mexico, not even alongside Konnan, but is very popular back home.
  • Fans in the U.S. really don't like Kenzo Suzuki, or KENSO as he is known in All Japan Pro Wrestling, after he had an unimpressive run in WWE. That he was still a relative rookie then doesn't get him any slack.
  • Bob Sapp was a HUGE sensation in Japan both in professional wrestling and Mixed Martial Arts, to the point that his hype successfully survived multiple bad performances in the ring and lasted more than his prime activity in those sports (in 2016, when his boom had faded a loooong time ago, he was still the highest point in the ratings of the first Rizin event, which had Kazushi Sakuraba and Fedor Emelianenko in its card). The rest of the world, however, just saw him as the living Japandering he probably was.
  • Brock Lesnar has always been fairly popular in his home country (for the most part). In Japan, Lesnar's reign as IWGP champion is among one of the most reviled in the belt's history, and the dislike just barely eclipses the failures of memories to even recall it. It doesn't help that Lesnar's reign started with a triple threat victory, which New Japan's fans didn't take to, then was punctuated by a relaxed schedule that would become characteristic of Lesnar, unspectacular matches and a refusal to drop the belt. Fans also linked his presence to Antonio Inoki's son-in-law and a desire to copy what All Japan had done with Goldberg.
  • Bad Luck Fale of Bullet Club. He was trained in New Japan's dojo for a specific role. To be a giant gaijin who would impress the audience with his nigh immovability. He's seen as an exotic juggernaut by the Japanese fans for his Tongan ancestry and the contrast he provides as "under boss" to Prince Devitt\Karl Anderson\AJ Styles\Kenny Omega/Cody Rhodes. He was given a simple role and played it to perfection. To fans in the US, particularly those tired of big, good looking but slow finesse lacking guys, those sort tuning into New Japan for the famed strong and or super junior styles, Fale is an eyesore.
  • Toru Yano of CHAOS is a skilled down on the mat wrestler, but not in any particular way that really helps him stand out from the many others of New Japan. He, in fact, had suspicion that he would be doomed to mediocrity, at least as a singles competitor, and took to drowning his sorrows until it more or less was his gimmick and he became an almost always playful, smiling drunk. To long term fans, especially those in Japan, who think NJPW has often been too serious for its own good, Toru Yano was a welcome, if not always embraced source of comic relief. To foreign fans looking for more serious pro wrestling, Yano Toru is neither embraced nor welcomed. That said, he was accepted warmly by the live crowds when he debuted in Ring of Honor.
  • Chief Wahoo McDaniel never really got over with Japanese audiences.
  • Dan Severn is viewed as a great amateur wrestler and helped pioneer the concept of Mixed Martial Arts with the UFC and is considered a legend there. The WWF tried to capitalize on this and brought him in. However at this time, WWF fans were interested in character first and talent second. Dan really had no character, was met with severe apathy from the fans, and was quickly released soon after.

    Tabletop Games 
  • Chess is popular in most of Asia, with the notable exception of Japan, where it has never caught on; the Japanese prefer Shōgi.
  • Duel Masters: Despite being able to rival the likes of Yu-Gi-Oh! and Pokémon in many Asian countries, in the West it was a colossal failure that only lasted a couple years before being discontinued.
  • While Magic: The Gathering is about as mainstream as card games get in the West, especially in its home country of America, in many places in Asia tons of people have never heard of it. A commonly cited reason why Duel Masters was far from being the monstrous success in the West that it is in the East is that it's too similar to Magic: The Gathering which was already popular there.
  • Due to the differences in format between cards in the OCG (Official Card Game, a term given to cards released in Japan and Korea) and the TCG (Trading Card Game, a term given to cards released everywhere else) in Yu-Gi-Oh!, it is common to see a deck archetype being successful in the OCG format that never catches on in the TCG format.
    • The codifier for this has to be the TG Agent archetype. The format is so successful in the OCG format that some of its key cards are banned (and for them, rightfully so). In the TCG almost nobody plays it, to the point where people of the TCG wonder why those cards were banned and found it to be strange and unfair.
    • Dino Rabbit, on the other hand, dominated in the TCG but mostly struggled in the OCG against the more popular Inzektors and Wind-Ups. In its case, this was due to a rules difference: the TCG still used the rules for priority (letting a Summoned monster activate its effect immediately upon being Summoned) at the time. Dino Rabbit relied heavily on this rule to work, which made it far trickier to stop in the TCG than in the OCG.
    • The Rikka Sunavalon deck is an example of a deck whose main popularity exists in Europe. It won multiple events in Europe despite doing nothing in the OCG or other TCG territories.
    • Sky Striker, post-2019 is a deck that isn't hated by the TCG per say, but it is nowhere near as popular as it is in Japan, where it has even gotten its own manga. TCG Players have said that they are sick that the deck keeps getting new support because of said manga
  • Dungeons & Dragons never really caught on in Germany. By the time it got localized, it already faced competition from other games, including local productions designed by import gamers. Much of the market was ultimately captured by The Dark Eye, original publisher Schmidt having made a big effort to market it to mainstream audiences.note  D&D's fame is generally limited to the various PC games it spawned.
    • Similarly, D&D isn't popular in Poland, having originally lost to Warhammer Fantasy Roleplay. Things changed in the 2000s thanks to the localization of Third Edition, but language barrier coupled with low availability, as opposed to WFRP being readily available in translation, held it from being popular for quite some time.
    • In Japan, D&D is not only not the most popular RPG (that being Call of Cthulhu), it's not even the most popular western-style fantasy RPG, that being the domestically-published Sword World RPG.
  • Shadowrun lost out to Cyberpunk 2020 in Poland, despite both games being localized and supplemental material for both being released. Apparently, the mix of Urban Fantasy and cyberpunk genres put people off. Furthermore the Polish game developer CD Projekt Red announced the creation of a video game adaptation, Cyber Punk 2077, which cause the original tabletop game's reputation in Poland to escalate compared to competitors.

  • Cirque du Soleil troupes have travelled well over most of the world, but there are two countries in particular that it has struggled to appeal to.
    • France: For all the jokes about the "Frenchiness" of the company that originated in Quebec, after an initial, critically-roasted visit to Paris in 1990, Cirque didn't bring another show to the country until Saltimbanco in 2005. The books 20 Years Under the Sun and The Spark point out that circus has been a staple of French entertainment for so long that a) Cirque's style wasn't particularly new to them and b) it just takes a lot to impress critics there with so much competition.
    • China: After 30 years, only three tours have even made it to mainland China: Saltimbanco, Quidam, and Michael Jackson: The Immortal World Tour. (Another show, Alegría, visited Hong Kong in addition to the first two.) An attempt at a non-touring production there, ZAIA, limped through a four-year run in gambling resort mecca Macau, consistently playing to half-full houses. Even Michael Jackson's enormous international popularity couldn't keep IMMORTAL World Tour from completely bombing in its Bejing and Shanghai stops (selling, respectively, only 28% and 41% of its available seats according to Wikipedia); that the show used a literally Banned in China image of the Tiananmen Square "Tank Man" in a montage didn't help. The company sold an 80% financial stake of itself to a Chinese firm in 2015, however, partially with the intent of finally gaining traction in the country, which will involve becoming more competitive with native troupes and overcoming Values Dissonance: As a New York Times article discussing the sale explained, Cirque's tendency towards Excuse Plots about The Everyman's journey (ZAIA was an example of such) don't play well to Chinese audiences who prefer to enjoy large, precision group numbers (think the 2008 Olympic opening ceremony).
  • Believe it or not, even William Shakespeare was subjected to this for a time. For roughly two centuries, the French dismissed Shakespeare as a hack, and viewed the English embrace of him as one of their greatest writers as proof of England's boorish culture and lack of sophistication (and, to be sure, even by today's standards there is much in Shakespeare's plays that would generally be considered lowbrow). Voltaire, for one, spoke of "dreadful scenes in this writer’s monstrous farces, to which the name of tragedy is given," describing Hamlet as being about "drinking, singing ballads, and making humorous reflections on skulls". It was only in the 18th century when translations of Shakespeare became successful in France (the first performance of Hamlet was in 1769), and even then, it took longer for his comedies to catch on.
  • Disney Theatricals has several blockbuster Broadway musicals to its credit, and they tend to do well internationally – but across The Pond in the U.K., the West End has not been quite so hospitable. Beauty and the Beast ran for over 13 years on Broadway, but only managed a little over 2½ years in London even after winning the 1998 Olivier Award for Best New Musical. Mary Poppins began its life in the West End as a co-production with super-producer Cameron Mackintosh, yet ran for barely over three years while the subsequent Broadway staging ran for over six, only closing to make way for Aladdin. One reason for Beauty and the Beast underperforming was that, to the eyes of Brits, it was little more than a glorified, sentimental Pantomime, a concept virtually unknown in the U.S. but a Christmastime tradition in theatres across the U.K. Why take the time and expense to see a Disney fairy tale, when you can stay home and check out a local fairy tale farce instead? Disney has two real success stories in the U.K. thus far — The Lion King has been running in the West End since 1999 and Aladdin was probably helped by the fact that it is, like a panto, Played for Laughs more than anything else.
  • Evita finds a lot of rejection in Argentina, where the history of the real Eva Perón and Juan Perón is well known, the Peronist party still exists, and the historical inaccuracies are more easily noticed by the public.
  • The Gondoliers, Gilbert and Sullivan's most unabashedly royalist operetta, was one of their most popular in England but never had much appeal in the U.S. except to serious G&S enthusiasts. One highly-promoted American production, according to George Jean Nathan, gave the show the rueful nickname "The Gone Dollars."
  • The Thai deeply, truly, sincerely hate The King and I. Seeing how both Mongkut and Chulalongkorn are revered national heroes, that is quite understandable. Every film adaptation has been banned outright in the country.
  • Chess didn't play well in Thailand. The song "One Night in Bangkok" in particular was considered so offensive as to get a government ban. Not shocking, as the lyrics depict the city as a giant Red Light District.
  • RENT has never been popular in the U.K. and attempts at bringing it to the West End have been met with mixed results. Part of it seems to be that the Dead Artists Are Better hype surrounding it in the wake of Jonathan Larson's death faded by the time it got to the West End, part of it seems to be U.K. audiences not relating to the characters and setting (would-be bohemians in late 1980s N.Y.C. at the height of the AIDS crisis).
  • Several people of Vietnamese heritage have spoken out against Miss Saigon. Most of the criticism revolves around the portrayal of Vietnam as a Wretched Hive, the sexism, and racism (Orientalism). Refugees and immigrants dislike the exploitation of their personal and communal trauma. Mainlanders object to the portrayal of the communists as a sweeping, evil army (for example, the comparison of Ho Chi Minh note  to Big Brother during "Morning of the Dragon"). It's also plagued with error regarding the Vietnamese culture and language, as well as allegations of Interchangeable Asian Cultures in the lack of Vietnamese actors in principal roles (the original West End/Broadway Engineer, Jonathan Pryce, was a white man in Yellowface to play an Eurasian character, and the most notable principal Kims have been Filipinas Lea Salonga and Eva Noblezada).

    Theme Parks 
  • Disney Theme Parks:
    • Disneyland Paris was initially despised by the French people, citing poor (by French standards, anyway) working conditions and seeing it as a sign of American cultural imperialism.
    • Duffy the Disney Bear:
      • Duffy was a huge hit when he was introduced in Tokyo Disneyland. When he was brought to America in 2010, many wondered "Who the hell is that?" and "Why is he everywhere?" It appears as though America does not get the appeal of Mickey Mouse's little plushy friend, in part because he doesn't appear in any other Disney media (the animated canon, shorts, TV shows, etc.), as well as not accounting the cultural differences on why he got famous in Japan. Despite that, there are still fans of Duffy and his friends stateside, and Disney hasn't quite given up on him (he is set to be included in a reboot of Mickey Mouse Clubhouse), but not enough to consider bringing him back a second time in the parks.
      • An earlier version of Duffy was Never Accepted in His Hometown: the Disney Bear was introduced at Once Upon a Toy in Walt Disney World's Downtown Disney (later renamed Disney Springs) in 2004, as an attempt at breaking into the Build-a-Bear market. However, it came "pre-built", and the reception was lukewarm at best. Plans for his introduction at Disneyland (which had an actual Build-a-Bear store in their Downtown Disney by then) were cancelled, and he was pulled from Disney World just three years later.
  • Though Universal Studios Japan would later on achieve great success with domestic visitors, there were several behind-the-scenes-based attractions that upon opening with the park in 2001, failed to get a following with Japanese audiences. Said attractions included Motion Picture Magic, which was a show hosted by Steven Spielberg that detailed the history of the studio, Television Production Tour, which was Exactly What It Says on the Tin, and Monster Make-Up, a Japanese version of Universal's Horror Make-Up Show. These shows were incredibly short-lived, as unlike the visitors to the American Universal parks, people in Japan had little interest in seeing how Hollywood productions were made and wanted a more straightforward theme park experience. Motion Picture Magic was replaced with Shrek 4D and Sesame Street 4-D, Monster Make-Up went through several temporary replacements before becoming Sing On Tour in 2019, and Television Production Tour became a location for a wide variety of special event offerings.

  • Barbie is one of Mattel's biggest Cash-Cow Franchise even to this day. But Japanese sales of the doll are dismal, due to her grown-up nature, compared to the 11-year old Japanese doll, Licca-chan. The reason why is a pretty simple cultural difference: international standards for women push them to be physically attractive and sexually appealing, while Japanese ones value youthfulness, cuteness, and innocence.
  • Sindy, the UK's equivalent to Barbie, still sells particularly well in her native homeland, but an attempt to bring her to the other side of the Atlantic (with commercials starring Susan "Cindy Brady" Olsen) was a dismal flop.
  • Cabbage Patch Kids is simply hated by many Japanese fans, due to the doll's grotesque nature compared to the simplified yet cute face of the country's native Hello Kitty and other Sanrio Characters.
  • Licca-chan is well-known in Japan enough for millions to be made for Takara Tomy in doll sales and for other media to include her, such as Super Doll★Licca-chan and DreamMix TV World Fighters. An attempt to bring the franchise over to America in the 1970s as Pretty Lisa sputtered out quickly and, aside from a few licensed video games that largely fell under the radar, Licca-chan remains Japan-exclusive. Most tend to blame the aforementioned Barbie, and more specifically her more mature proportions and nature appealing more to American girls, as the reason for Licca-chan's stateside obscurity.
  • An interview with Forbes mentioned that while S.H.Figuarts' One Piece and Kamen Rider products are top-sellers in Japan, they barely register with customers in America (As these are mostly niche to some US fans). In the U.S., the brand's top sellers are things like Dragon Ball, Sailor Moon, Star Wars and Super Sentai (mostly because of the Power Rangers connection), albeit Star Wars is only through importing as its toys and SH Figuarts being No Export for You due to Hasbro's monopoly regarding the franchise's merch.
  • With the exception of video games, most major toy franchises in the rest of the world are niche at best in Japan (or outright hated, as is with the Barbie and Cabbage Patch Kids examples above). This is most likely because Japan already has a thriving toy industry full of huge domestic producers like Takara Tomy, Bandai, Banpresto (Later absorbed by Bandai as part of the Bandai Spirits brand), Good Smile Company (Makers of Figma and Nendoroid figures) and Sanrio, leaving little room for anything from other countries. A western franchise that catches on in Japan, like Star Wars or Frozen, will have stores predominantly selling merchandise made by these Japanese companies rather than imported goods.
  • Transformers:
    • Though the fanbase spans the world, it isn't as huge in most countries as in the US or Japan, which affects the sales of fan-targeted series like Generations, formerly called Classics. Most European territories refused to sell them during the early 2010s, reasoning that children don't care for complex, expensive toys based on the old cartoon and comic characters they never heard of, and old-school fans are too much of a minority to justify the import. Distributors focused instead on toys based on currently-airing cartoon series or the live action films, as well as simplified, generic sub-lines, "1 step-changers", Kre-O or Construct-Bots. This mentality has slowly been changing, but given their niche appeal, Generations figures can still be hard to find, and large retailer chains keep focusing on the more kid-oriented merch.
    • In America, the Decepticons are consistently no less popular than the Autobots, while in Japan, they're considerably poorer sellers. This is largely due to differing cultures with regards to children's toys: in America, it's typical to have "good guy" and "bad guy" toys, but in Japan, it's typical to have only the good guys get toys (and maybe one or two main villains or characters who are initially villains and turn good). This is evident in most Super Robot Genre shows meant for toy-hawking, where the antagonists are usually one-off Robeasts or monsters. Consequently, lines meant for Japanese audiences, especially younger ones, tend to feature far fewer Decepticons and even fewer new-mold ones, and media created in Japan often depicts the Decepticons or their equivalent as Ineffectual Sympathetic Villains.
  • While Gunpla (Gundam Plastic Models) are beloved worldwide, the Western audiences hate one subset of these models - the MS Girl-types introduced starting with the Super Fumina in Gundam Build Fighters Try as well as the Petitgguys. While they're big in Japan, Western fans really hate them, as they refer to the MS Girls as a "poor man's Frame Arms Girls" and believe that making them and all of their variants just prevents Bandai from making popular non-Build Fighters Gunpla, and thus, making the hobby look bad for outsiders as they don't want the first thing they find when someone says "Gunpla" to be tiny bear toys or 14-15 year old girls minus the older woman in skimpy clothing and barely covering armor (with the exception of the Chinagguy). However, Bandai's subsequent "30 Minute Sisters" kits (a spinoff of the 30 Minute Missions line) have been better recieved, due to better design and fans liking the interchangability and "make your own mecha musume" aspect.

    Visual Novels 
  • Before The New '10s, the visual novel genre as a whole had trouble finding a foothold in the West. It was hard to find official localized versions of Visual Novels, and most Westerners who bothered to play or review them derided VNs for "having no gameplay," even though several anime based on VNs, including Fate/stay night or CLANNAD, were popular in the anime fandom. It didn't help that most official localizations of VNs were eroge, leading to the perception that VNs were solely for perverts. The advent of Steam and crowdfunding via Kickstarter meant that smaller publishers could take a chance on localizing visual novels. VNs with popular anime series, including Steins;Gate and CLANNAD received official versions to wide acclaim. The latter briefly outsold games like Civilization V and Grand Theft Auto V on Steam.
  • Ace Attorney:
    • Wendy Oldbag is one of the most popular characters in Japan for being a Motor Mouth with a humorous obsession with Edgeworth. This resulted in her returning in several games and making cameos in various trailers. On the other hand, Western audiences find her and her quirks to be annoying.
    • Larry Butz is incredibly popular in Japan and has consistently ranked high on Japanese character popularity polls, which has resulted in him becoming a prominent supporting character in the franchise. By contrast, in the Western fandom, Larry is far more divisive due to his womanizing traits and his tendency to being lazy and unhelpful. While he does have his fans who enjoy his comedic antics, others find him to be an annoying, unlikable, and creepy Jerkass.
    • Many western fans consider "Turnabout Big Top" in Phoenix Wright: Ace Attorney – Justice For All the worst case in the entire series, finding the wacky circus members annoying and unlikable and the supposed Sympathetic Murderer to be Unintentionally Unsympathetic. Japanese fans generally like it, and it came fifth in a Japanese survey of cases that "left the greatest impression" on fans.
    • In Japan, Apollo Justice: Ace Attorney remains the highest-selling game in the series after the Updated Re-release of the first. While its reception in the west wasn't especially poor — its review scores on its first release weren't as good of those of the first or third game, but better than those of the second — it was by far the lowest-selling main-series Ace Attorney game, and ahead of only Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth as the lowest-selling Ace Attorney game overall, likely contributing to Capcom's pulling the plug on physical releases of the series in the west... until the release of the spin-off series in the form of The Great Ace Attorney Chronicles in 2021.
  • Air may be iconic in Japan, but it barely has any fans in the west, partly due to its depressing tone and infamous Audience-Alienating Ending (Misuzu dies from her curse) turning off potential fans.
  • Amnesia: Memories: Toma tops Japanese popularity polls, but a vast number of Western fans loathe him for his treatment of the heroine and how it's swept under the rug in his good ending.
  • In Corpse Party, Ayumi is usually on the top of the polls in Japan. In western audiences, she's the Damsel Scrappy. Yuka (Satoshi's little sister) is very popular in Japanese polls. For the West, she tends to be either despised or seen with apathy. This is because while in Japan her childliness is perceived as endearing, for westerns it comes off as grating and obnoxious (she's 14, but she acts much more like a toddler or a 9-year-old). The fact that she is in love with her brother is another blackmark in the West, but it's also one of the reasons she's so liked in the East.
  • Diabolik Lovers is a smash hit in its native Japan, but it's mostly loathed everywhere else, due to its attempts to fetishize Domestic Abuse and Stockholm Syndrome being seen as insensitive, among other things.
  • Danganronpa V3: Killing Harmony
    • While most people in the east enjoy her character, Miu Iruma can come off as this especially towards Western fans. People find her lewd comments either funny or annoying. In addition, the scene of her repairing Keebo has been slightly controversial as either people think it's hilarious or they dislike the idea of it being Played for Laughs. Her role in Chapter 4 doesn't help much as she attempts to kill Kokichi and frame Kaito for the crime because of her viewing the Flashback Light and believing that the world needed her inventions to help save them. Others dislike her selfishness over her prioritizing her life over her classmates especially given how she would have ended up getting Keebo killed while others felt bad for her due to her sympathetic motive involving wanting to take care of other citizens in the world, not to mention being a complex Jerkass Woobie who ends up having her paranoia get the best of her, which leads to her downfall. Plus given she does tend to get bullied or ignored by her classmates, some fans feel that Miu choosing the rest of the world over them is understandable, especially since the Flashback Light led her to believe the world was in a drastic state of emergency.
    • Kirumi Tojo is pretty beloved in her native country of Japan placing above most western fan favourites such as Gonta and Himiko. Some fans in the west dislike her for being incredibly talented at everything she does, without any sort of explanation for her skills in her Free Time Events. According to her Free Time Events, her only "weakness" - being unable to slice konjac root - came across as a joke weakness to those who dislike her. And come the major plot twist in Chapter 2, many fans took Kirumi turning out to be the de facto Prime Minister of Japan poorly. Some saw it as an Ass Pull to justify her murder, and some hit by Values Dissonance took distaste to her political backstory due to the negative connotations associated with politicians in America compared to Japanese culture (especially when Monokuma starts narrating her backstory in a Donald Trump voice even using his campaign slogan). Her manipulating a suicidal person into accepting his death doesn't help either. Not only does she commit murder, but she also claims to be trying to honor her promise to Kaede to guilt trip Shuichi into not accusing her of the murder, and even attempting to manipulate other students into being executed in her place after she's finally caught. Other western fans appreciate Kirumi's character design, the selflessness and caring behind all of her actions, and her Team Mom personality. Even her motive for murder can be seen as quite sympathetic to those buying into her The Needs of the Many utilitarianism, as the lives of thirteen high school students she met a few days ago can look quite insignificant compared to the lives of the entire country of Japan. Her joke weakness with konjac root is also shown as a larger, more genuine weakness in her later Free Time Events and Harmonious Heart event: her inability to accept imperfection. Either way, whether someone loves Kirumi or hates her, there's very little middle ground on the character in the west anyway, in the East, she's an Ensemble Dark Horse.
  • Danganronpa 2: Goodbye Despair:

    Web Animation 
  • Red vs. Blue has had difficulty breaking into Asian markets due to their unfamiliarity with the source material. In particular, Japanese audiences have particularly expressed concern about Grif, whose laziness and irreverence for authority is very much out of sync with their culture. Which is quite ironic, considering that laziness and irreverence for authority is very common for Japanese works protagonists such as Nobita from Doraemon for the former and Asta from Black Clover for the latter, to name a few. There's also how Japan loves RWBY, which was made by the same people.
  • Russians hate Homestar Runner due to it having American pop culture references not being well known outside the US. Most negative reviews on Steam for the game, Strong Bad's Cool Game for Attractive People are from Russian users.