The tendency when enjoying a story to "read" or "hear" a character's voice depending on the observer's preference. More frequent when a character does not or did not
officially have a voice (such as a book), especially until some much later adaptation.
Movies are frequently cited (accused) as creating the assumed voice of a character even when there's no objective reason this should occur (e.g., it is simply the actor's normal voice or an actor doing his own interpretation). If the work is frequently
adapted, this is usually based on the most popular actor portraying the role. Many writers do in fact "hear" and "see" their characters but generally don't feel the need to enforce this view on the audience except in Broad Strokes
Interestingly, why one voice is locked into our minds may not be related to how good, official or genuine it is. It might be that the "official" or mainstream interpretation is seen as pretty terrible or disingenuous by the observer. Maybe the audience remembers an obscure adaptation which existed as the sole version until recently as a childhood memory, or maybe there was something merely memorable (or infamous) about said "voice".
Not to be mistaken with Brain Bleach
. Also, has nothing to do with Mondegreens
open/close all folders
Anime and Manga
- An often obscured argument in the old "dub vs. sub" wars is that some audience members prefer a character they largely can't understand simply because of voice intonation, while others prefer a newer interpretation if the original is seen as an overdone Pigeonholed Voice Actor.
- It's even possible, with a sub, to "hear" the character speaking English in the non-English VA's voice when you try to remember it, because you were paying attention to how the voice sounded and the English subs, not the exact sounds the voice actor was making.
- Similar to the Hubert Farnsworth example below, someone on an Image Board posted a page out of an eroge featuring Tsuruya saying "My breasts... Megassa squeeze them" - a reference to a verbal tic she's Flanderized into saying repeatedly in Fanon, despite saying only once in canon. The next post had a picture of Jar-Jar Binks with the exact same line. Hilarity, and Brain Bleach, soon followed.
- Many fans consider Megumi Han's performance as young Obito Uchiha in Naruto to be a lot more memorable than that of the character's original voice actor, Sosuke Komori.
- Regardless of which version you think is best, Mark Hamill's interpretation of The Joker is often the one comics fans will hear in their heads when reading his lines.
- And Kevin Conroy's Batman. Or if not him, Bruce Greenwood.
- Those over a certain age are likely to "hear" Caesar Romeo and Adam West instead, particular in the older, campier stories. Or, if a bit younger, Jack Nicholson and Michael Keaton. For the same reasons, the Riddler sounds like Frank Gorshin or Jim Carrey (or possibly Gomez Addams if you preferred Astin's interpretation to Gorshin's).
- Wally Wingert's take on Riddler in the Batman Arkham Series is also a possible choice for the Riddler voice.
- Add to that David Warner (Ra's Al-Ghul), Paul Williams (the Penguin), Richard Moll (Two-Face), and Michael Ansara (Mr. Freeze). The show was so full of iconic voice acting, it might be easier to list the ones where they didn't become "the voice".
- Also coming from the DCAU, Clancy Brown's interpretation of Lex Luthor is considered to be the voice of the character.
- A lot of younger fans grew up with the DCAU's versions of the characters and thus consider the voices featured to be the definitive voices. Such as Tim Daly as Superman, Susan Eisenberg as Wonder Woman, Phil La Marr as John Stewart!Green Lantern, Corey Burton as Brainiac, Michael Ironside as Darkseid, etc.
- For Marvel:
- Who can read Garfield and not think of the late, great Lorenzo Music? It probably helps that pretty much every voice given to the character since has at least sounded like an imitation of his performance.
- When reading Scrooge McDuck, expect to hear Alan Young's voice, complete with Scottish accent.
- Those who watched the Dilbert cartoon probably have trouble reading the actual comic without hearing Daniel Stern as Dilbert, Larry Miller as The Pointy-Haired Boss, Gordon Hunt as Wally, Kathy Griffin as Alice, Tom Kenny as Asok and Ratbert, etc.
- Similarly, readers of Over the Hedge will forever hear Bruce Willis as RJ, Garry Shandling as Verne, and Steve Carrell as Hammy.
- Try reading the Popeye comics without imagining Popeye with Jack Mercer's interpretation of the character, from the raspy voice to the almost impish-like mumbling.
- Inverted example: Read an issue of The Goon and imagine what Goon and Franky sound like. Then watch the promotional short for the not-yet-in-production Goon movie featuring the voices of Clancy Brown and Paul Giamatti.
- Even across various iterations of the character, most fans will hear any character named Optimus Prime as Peter Cullen when reading the various comics. While notables such as David Kaye, Neil Kaplan, and Gary Chalk have all voiced characters named Optimus Prime, most people know Peter's deep, sagely voice from the original cartoon, live-action movies, video games, and the latest cartoon, appropriately known as Transformers Prime.
- Naturally, anyone who watches the show has claimed they can easily hear Tara, Andrea, Ashleigh, Tabitha, Cathy and other voice actors from the show when reading their respective characters' lines in My Little Pony: Friendship Is Magic (IDW) and My Little Pony Micro Series .
- Transformers: Last Stand of the Wreckers: James Roberts says that Overlord sounds like the Ainely/Simm incarnations of The Master from Doctor Who. He also tells his troops to 'please attend carefully'.
- Sean Astin's distinctive accent for Samwise Gamgee in the Lord of the Rings films is very similar to one of the most famous (extant) audio narrations of the book, though Astin claims he wasn't aware of the audio version. Eerily, Sam is never actually written with such an accent in the books, making it all the weirder.
- Janet Evanovich has gone on record saying that she will now picture Katherine Heigl as Stephanie Plum when writing her novels, having been extremely impressed by her performance in the film. Fans of the books were not quite as enthused.
- The roaring, gravelly George C. Scott's legendary performance as the title general in Patton completely belies the real-life George S. Patton's weak, thin voice, which served to make the general somewhat unfond of oration.
- Simply mentioning James Earl Jones is enough to make someone think of Darth Vader's distinctive voice.
- Alan Rickman's performance as Snape in Harry Potter was so memorable even the novels' author J. K. Rowling couldn't unhear it eventually.
- Another stand-out is Evanna Lynch as Luna Lovegood.
- Hagrid was pretty much written for Robbie Coltrane's voice.
- Regardless of your opinion on the TV adaptation on Terry Pratchett's Hogfather, Michelle Dockery and Marc Warren's performances as, respectively, Susan Sto Helit and Jonathan Teatime are probably going to be definitive. Especially Teatime.
- Try reading The Maltese Falcon after watching the film without hearing Humphrey Bogart, Peter Lorre, Sidney Greenstreet and Mary Astor in their roles.
- Many fans who have read Anne of Green Gables and seen Kevin Sullivan's adaptations have a hard time reading the series again without imagining the movie cast in their book roles, especially Megan Follows, Jonathan Crombie, and Colleen Dewhurst as Anne, Gilbert, and Marilla, respectively.
- Just try to read It after seeing the television movie and not visualize everybody as from that, especially Tim Curry.
- Some of the voices that Jim Dale gives the characters of the Harry Potter universe can be, for some, quite hard to unhear. Snape and Umbridge being the worst offenders.
- This is also true of Stephen Fry, as he does the British audiobooks. Try and read the first Mrs. Figg scene in Order of the Phoenix or Ron's love potion scene in Half-Blood Prince without remembering his hilarious performances and cracking up.
- Pretty hard not to hear Leo McKern when reading a Rumpole of the Bailey story— especially later ones. You may even start to hear other actors from the show in their respective characters.
- It isn't possible to read any of the Sharpe novels by Bernard Cornwell and not hear all Sharpe's dialogue in Sean Bean's accent. Especially since Cornwell Ret Canoned in that Sharpe grew up in Yorkshire.
- Likewise with the Inspector Morse novels by Colin Dexter, given the definitive portrayals of Morse and Lewis by John Thaw and Kevin Whately respectively, to the point that Dexter started writing the characters with the actors in mind.
Live Action Television
- Just try to read the lyrics to a song you know, and read them in your head as if they were a poem or spoken words and not to the tune of the song. Just try it.
- This is actually a really useful exercise for actors. The trick is to separate the words on the screen/paper from one's memory of the song.
- Similarly, it's basically impossible to hear an instrumental demo for a song without the lyrics for the finished one popping out on your mind. For instance, this old Eddie Van Halen track has plenty of comments noticing its resurgence as a full song.
- Just try singing "Daisy Bell" normally after watching The Talons of Weng-Chiang.
- The Super Mario Bros. Super Show gave the then-voiceless Mario and Luigi accents based on the backstory assumed by the show's writers. For many older fans, Captain Lou Albano's deep but friendly Mario voice still trumps the official "squeaky" one by Charles Martinet being marketed by Nintendo.
- The Koopa Kids, introduced in The Adventures of Super Mario Bros. 3, were also given voices based on their personalities. Similarly, for those who grew up watching the two Saturday morning spinoffs, those voices also trump the official ones given to the Koopalings in New Super Mario Bros. Wii.
- Anyone who's seen enough YouTube Poop videos featuring the infamous "Mama Luigi" episode will never be able to hear this song again without hearing the voices from the opening scene of the episode.
- Has anyone who has seen the animated adaptation of Pac-Man been able to play the game and not think of Marty Ingels?
- In Final Fantasy VII, the character Cait Sith was a robotic cat with no discernible idiosyncrasies in speech or diction, expressed or implied. As of the fully-voiced 'Compilation' entries, however, he has a thick Scottish accent.
- It's hard not to picture Gordon Freeman not sounding like his Freeman's Mind incarnation should he ever talk, if only because it's the most popular version of giving him a voice. And that's a fan-made rendition of him. It doesn't help that his actor bears a fair resemblance to Gordon, which he showed because some people complained they can't imagine that voice coming from Gordon.
- This is one of the points of contention in the Touhou Project games: While many video fan works featuring the characters were voiced by fans, it was not until the Musou Kakyou: A Summer Day's Dream fanime (who was voiced by professional voice actors and not fans) when you cannot picture the characters with other voices, especially Mai Nakahara's rendition of Reimu Hakurei.
- Oddly enough, this is somewhat averted in the Koumajou Densetsu doujin game: Despise being also voiced by professional voice actors, since the whole topic of the game is an Alternate Universe Fic of the whole franchise, this is not a big problem per se, since the personalities of the characters in this game are different from the established canon.
- Are you an aspiring amateur YouTube voice actor and want to make your own Ridley voice? Be prepared to see your comments section flooded with complaints that you didn't give him a screechy New Jersey accent.
- People who've seen Kirby: Right Back at Ya! will have a good chance of imaging Dedede with his southern voice and Meta Knight with his Spanish voice
- This xkcd comic.
- Homestuck has a popular base of amateur voice actors. Particularly, the portrayal of Eridan by Octopimp caught on in the fandom so much that some of the Verbal Tics he used for the character (for instance, his habit of saying odd nasal whiny nonsense sounds like 'nyeh' and 'wweh') hit Beam Me Up, Scotty! levels. "Wweh" did actually get a Fandom Nod in Homestuck eventually... through putting it in the mouth of a character representing Tumblr Fan Dumb.
- Songs that get stuck in your head have this effect.
- Who hasn't ever read a book or an unvoiced game, only to have your preconceived and often cherished notions of the characters' speech or their delivery of pivotal lines and moments just shattered by an adaptation, sequel or update years down the road? The ones you can't ever unhear are the ones only you ever heard.
- Stephen King conceded that, after seeing Jack Nicholson as Randle P. McMurphy in One Flew Over the Cuckoo's Nest, there wasn't any other way of seeing the character when you read the novel. King cited it as a bad thing, however, as he claims it hobbles the reader's imagination to an extent.
- Stanley Kubrick said that this was the reason why he cast Malcolm McDowell as the role of Alex in A Clockwork Orange; Kubrick had just come off of watching McDowell's performance in the film If... before he read the Anthony Burgess novel, and as a consequence, could not get McDowell's face and voice out of his mind when reading the narration of Alex.