Follow TV Tropes

Following

Trivia / One Piece

Go To

Trivia Tropes for One Piece:

  • Accidentally Correct Writing: Shortly after the flashback about Corazon, Doflamingo's brother who wears a black version of his iconic pink coat, scientists discovered this.
  • Acclaimed Flop: In the U.S. and Latin America; in Japan, it is by far the most popular franchise since Dragon Ball. Part of this is because One Piece is far more "cartoonish" than the popular anime franchises such as Naruto or Bleach (which seems to be a turn off to some of the hardcore set thinking it a children-oriented series). The other part is that the first attempt to have One Piece breach American audiences was the 4Kids dub, which alienated quite a few potential fans and the company's naysayers for years — only now, almost a decade after 4Kids dropped the license, has the franchise managed to recover from the blow and gain a solid foothold in America, but not as much as other series. It has however been lauded by critics, even comic book ones who might be unfamiliar with manga.
  • Acting for Two:
      Advertisement:
    • The ten voice actors for the Straw Hats voiced several supporting characters in addition to their main ones. For example:
      • Kazuya Nakai: Roronoa Zoro, Kung-Fu Dugongs, Jigoro, Saldeath, Crane, Nusstorte.
      • Akemi Okamura: Nami, Su, Seto, Gonbe, Aphelandra, young Vinsmoke Yonji.
      • Kappei Yamaguchi: Usopp, Eyelashes, Manticore, Transponder Snails, Dogra, Randolph, Nitro, Charlotte Dosmarche, Straw Man, Baloon, Rabbit Man.
      • Hiroaki Hirata: Sanji, Karoo, Inuppe, Magra, Chuchun.
      • Ikue Otani: Tony Tony Chopper, Enishida.
      • Yuriko Yamaguchi: Nico Robin, Nico Olvia, Kikyo, Époni, Charlotte Joscapone.
      • Kazuki Yao: Franky, Django, Bon Clay, Sphinx, Tablet.
      • Yuichi Nagashima: Barbarossa, Henzo, Brook, Sphinx, Maujii, Spiel.
      • Katsuhisa Hoki: the second voice of Jimbei, Gecko Moria.
    • The Fake Straw Hats are voiced by the same voice actors of the real Straw Hats in both Japanese and English, though their voices are changed around. Interestingly enough, Eric Vale, who voiced Fake Luffy, provided the test dub voice for Luffy.
  • Advertisement:
  • Adaptation Sequence: Manga → Anime OVA → Anime TV series → Video games → Live-action TV series
  • Adored by the Network: Done for Toonami in the United States. When the show's (in)famous 4Kids dub switched over from 4Kids TV to Toonami's lineup, it brought in favorable ratings for the early teenager demographic. When the 4Kids dub reached its end, Funimation produced the dub and the series became a favorite all the way to the end.
  • Alan Smithee: The Japanese actors for the Straw Hat Pirates have used psuedonyms based on "Sokotsuya" for characters outside of their primary roles.
  • All-Star Cast: Nearly all of the cast are either well-known voice actors (Mayumi Tanaka, Kazuya Nakai, Akemi Okamura, Hiroaki Hirata, Kappei Yamaguchi, Ikue Otani, Yuriko Yamaguchi, Yuichi Nagashima, Kazuki Yao, and so forth) or well-known actors (Shun Oguri, Hikari Mitsushima, Naoto Takenaka, Kumiko Mori). For bonus points, even the voice actors for Goku, Ichigo, and Naruto have a role in the anime.
  • Ascended Fanon:
      Advertisement:
    • A Running Gag in the SBS Question Corner is that Oda will instantly accept any birthday fans try to give to a character. Even his own birthday.
      Fan: Chopper's birthday should be December 24th!
      Oda: Okay.
    • At one point, a fan noted that one of the villains of the show, Rob Lucci, had a name that that could be interpreted as "To rob the light" based on the (inaccurate) fact that Lucci is the Italian word for light. Oda's response was to the general effect of:
      "You know me. I'm the guy who comes up with the deep meaningful names. Yep. In fact, "Rob Lucci" even means "steal the light," or SO I HEAR (had no idea)."
  • Cash Cow Franchise: After twenty years, you'd better believe it.
  • Casting Gag: The Straw Hats' Japanese and English voice actors voiced the Fake Straw Hats in the Return to Sabaody Arc.
  • Channel Hop:
    • The (first) American dub from FOX to Cartoon Network. The series got higher ratings on Toonami, and they aired the remaining episodes of the 4Kids dub after 4Kids TV stopped airing it and let the license expire. Then Funimation picked it up and gave it a second dub that continued to air (although Cartoon Network still cancelled it, despite improving ratings). It got a second chance with Toonami when they resurrected on Adult Swim. Though ultimately was cancelled on that block as well due to a variety of factors. It's unknown if the series will try again for a network broadcast.
    • The North American DVD releases were first handled by Viz Media. Then, they switched to Funimation shortly after they licensed the show.
  • Character Outlives Actor:
    • Japanese version:
      • Ginzo Matsuo, Smoker's original voice actor, died of cancer in 2001. Mahito Oba replaced him as the voice of Smoker.
      • Daisuke Gōri, the voice actor for Dorry, Rockstar, and Jimbei, committed suicide in 2010. Katsuhisa Hoki replaced him as the voice of Jimbei.
      • Mihawk's VA Takeshi Aono suffered a stroke in 2010 and Hirohiko Kakegawa voiced Mihawk for all later appearances. Complications from Aono's stroke would later take his life in 2012.
      • Takkou Ishimori, Sengoku's VA, suffered fatal heart failure in 2013 and Toru Okawa voiced him in his Time Skip appearances.
      • Gorō Naya, the voice of Crocus, succumbed to chronic respiratory failure in 2013, though he currently has no replacement as the character has not had any voiced dialogue since. His younger brother Rokuro Naya, voice of Haredas, died a year later and also has no replacement for the same reason.
      • Koji Yada, Zeff's original VA, died of chronic renal failure in 2014, so Ben Hiura replaced him for his later appearances.
      • Iemasa Kayumi, the voice of Cobra, died on September 30, 2014. Toshiya Ueda replaced him during his appearances in the Marineford arc and Hozumi Gouda fully took over after the Time Skip.
      • Chikao Ohtsuka, Gold Roger's VA from the very beginning, succumbed to fatal ischemic heart failure in January 2015, so Masane Tsukayama replaced him for further appearances.
      • Kazunari Tanaka, who provided the voice for Talaran, Avalo Pizarro, Brownbeard, Manboshi, and Blackback, died of intracerebral hemorrhage in October 2016. The latter three have been recast by Masashi Sugawara, Yasuhiro Mamiya, and Sota Arai respectively.
      • Hiromi Tsuru, the voice of Shakky, succumbed to an aortic aneurysm in November 2017, so Masumi Asano replaced her for further appearances.
      • Unshō Ishizuka, who voiced Kuina's father, Kizaru, and Kong, died of esophageal cancer on August 13, 2018. Ryotaro Okiayu, the voice of Kaku took over as Kizaru.
      • Tetsuo Goto, the voice of Hannyabal, Saint Mjosgard, and Lao G, passed away on November 6, 2018 from esophageal cancer. His roles will be recast.
      • Kinryū Arimoto, the original voice of Whitebeard, died on February 1, 2019. He was recast with Ryuzaburo Otomo, the voice of Crocodile.
      • Keiji Fujiwara originally voiced Admiral Ryokugyu in his first appearance. However, he succumbed to cancer on April 12, 2020, meaning he'll be recast when Ryokugyu is re-introduced.
    • English version:
      • Jerry Russell, the English VA for Crocus and one of the Five Elders, died in 2013 from abdominal surgery complications, and he was later replaced by Burl Procter and Kurt Kleinmann for those respective roles.
      • Cole Brown, Blackbeard's English VA, passed away in November 2016. Chris Rager began to fill in for him starting with the dub of One Piece Stampede.
      • Ed Blaylock, Sengoku's voice actor in the dub, passed away in April 2017 of cancer, and Sengoku was recast with Philip Weber. Tragically, this duplicates the circumstances of the death of his Japanese VA, whose last time chronologically voicing Sengoku before dying was One Piece Film: Z; Blaylock died after dubbing the whole Marineford Arc and Film Z prior to that, essentially leaving the voice actor replacement having to happen at the exact same point when the character reappears in a flashback during the Dressrosa Arc. Perhaps there is a Sengoku voice actor curse...
      • Brad Venable, the voice of Scratchmen Apoo, passed away suddenly on January 7, 2021.
    • Italian version:
      • Daniele Demma, Brook's original voice actor, died on November 6, 2017 after a serious illness.
  • Character-Specific Pages:
  • Content Leak: A revised pilot script for the first episode of the Live-Action Adaptation, dated July 7, 2019, was posted on Scriptshadow in March 2020 and was leaked all over social media. It was eventually taken down two months later.
  • Creator Backlash: Many of the people who worked on the 4Kids adaptation were dissatisfied with what they did to One Piece, Eric Stuart, David Moo and Mark Kirk included. Both Kirk and Stuart said that Toei forced them to accept the series as part of a package deal with Ultimate Muscle and Magical Do-Re-Mi, and 4Kids never wanted to acquire the series in the first place.
  • Creator Breakdown: Apparently, the whole thing with Gold Roger, Ace, and Rouge was because Oda was worried about his new baby being born.
  • Creator Couple:
    • Travis Willingham, who voices Ace in the Funimation dub, is the husband of Laura Bailey, who voiced Isoka and Conis. They married four years after Funimation began dubbing the series.
    • Yuko Kobayashi, the voice actress for Kyuin, is the wife of Mitsuaki Hoshino, Magellan's actor.
  • Creator's Apathy: Confirmed in an interview with Mark Kirk, a former vice president at 4Kids who knew what happened, but didn't have anything to lose by making it public. To date, no one has disputed what Kirk said.
    • Here's the story - Contrary to popular rumors by fans and the company's naysayers, 4Kids never actively sought to acquire the show. The real reason it landed in their hands was because Toei Animation desperately wanted to sell a license for their smash-hit cartoon to anyone who could air it on American TV. Thus, when 4Kids paid a visit to Toei with the intention of licensing Ultimate Muscle and Magical DoReMi, they wound up being handed the One Piece rights in addition to the two series they were shopping for. They never watched a single episode before agreeing to the deal, and as the masters rolled in, they became increasingly shocked at what they'd gotten themselves into – Toei's infamous Executive Meddling over the series couldn't have helped.†  The result of all this was extreme overreaction on 4Kids' part (even by their standards), which led to the most notorious anime Macekre since Sailor Moon.
  • Creator's Favorite: Luffy, Gaimon, and Buggy, for Eiichiro Oda.
  • Crossdressing Voices:
    • Everyone who's voiced Luffy and Chopper in the original and both English dubs. Averted in the Singaporean English dub (done by Odex) where Luffy is voiced by Chuck Powers. Also Averted for Chopper in the Filipino dub before the time skip, then Played Straight after the time skip.
    • Sentomaru, with the result that the axe-toting sumo sounds like an old lady who smokes like a chimney. The dissonance is pretty wild, but at the same time works pretty well. It's averted in the Funimation English dub, where he's voiced by Greg Ayres.
  • The Danza: One of the oddest cases of this trope due to how rare the name is, Ryunosuke, the awkward-looking dragon created by Kanjuro, is voiced by Ryunosuke Yamaguchi.
  • Development Gag:
    • The series has a few references to Romance Dawn, a one shot manga that would serve as a basis for One Piece.
      • Right out of the gate Romance Dawn is used as the title for the first story arc, Chapters 1 and 601, and Volumes 1 and 61.
    • The titles of chapters 1 and 601, as well as the fifteenth anime opening, "We Go", use the phrase "Romance Dawn", which was the working title of One Piece.
    • When Zoro claims he uses Three Sword Style as a swordsman, Ryuma questions if it's a circus act. When first designing Zoro, he was a member of Buggy's Circus of Fear crew which did make his Three Sword Style a circus act.
  • Directed by Cast Member:
    • Besides directing 4Kids' English dub, Christopher Collet voiced Mihawk and Beckman.
    • Quite a few voice actors for Funimation's English dub have also served as ADR Directors, including Mike McFarland (Buggy), Caitlin Glass (Vivi), Jeremy Inman (Patty, Magellan), Christopher Bevins (Lassoo), Jerry Jewell (Merry) and Joel McDonald (Kuma).
  • Doing It for the Art:
    • If Marty Adelstein hadn't gone to Universal Studios Japan's Premier Show and met with Oda to develop the Live-Action Adaptation of One Piece, the series would've never been made.
    • Oda has cut back on using vertical speech bubbles since it screws with translators.
  • Dueling Dubs:
    • There are three extant English dubs for this series:
      • First, Odex Enterprises, who was hired for Animax, made a dub in 2003 for the Asian market; it lasted 104 episodes and was – as is typical for Animax – extremely close to the Japanese script, maybe too close. It was also infamous for constantly switching out actors (Nami alone had three different voices by the time it was done).
      • Next, 4Kids Entertainment dubbed it in 2004 for the North American market, which aired in the U.S. on 4Kids TV on Fox and eventually moved to Toonami on Cartoon Network. It technically covered the first 142 episodes, but the massive amount of censorship reduced that count to about 104. This dub may be the best-known to casual fans, but due to its extreme unpopularity with the dedicated fanbase and 4Kids' critics, it is increasingly difficult to find clips of it online, even extending to YouTube. The internet hivemind seems absolutely determined to purge it from existence.
      • Then, Funimation redubbed the series beginning in mid-2007 and stopping in late-2010 but restarting in 2012 and still in production as of 2017. The dub covers over 540 episodes (including the Time Skip) and is a faithful translation of the original.
    • Two Latin American Spanish dubs were produced in Mexico City:
      • The first dub based on the 4Kids release was recorded at Candiani Dubbing Studios and aired on Televisa from 2006 to 2008.
      • In September 2019, it was announced that a new dub based on the unedited version was being recorded at Labo. It was released on Netflix in October 2020.
  • Dueling Shows: With Naruto, Bleach and Fairy Tail. Along with One Piece, the former two were often referred to as the "big three" of Shōnen Demographic. Now both the other two have concluded (Naruto has moved into a sequel, Boruto, essentially starting from the ground up again, and Bleach may or may not stay finished due to Tite Kubo being uncertain about what to do with the current ending after a bout of poor health and subsequently trying to wrap things up as quickly as he could), One Piece is basically "the Big One" (Fairy Tail, while popular in itself, has also finished, and just doesn't have the same history behind it).
    • My Hero Academia enjoyed breakout popularity that has slowly caused it to gain ground beside One Piece.
  • Executive Meddling:
    • Due to the Unfortunate Implications of Whitebeard's flag (the fact that it was a Buddhist symbol that resembled a reversed swastika), Oda had to change it as per the higher-ups' request.
    • When 4Kids acquired the license to the anime, they didn't want anything to do with it. However, Toei forced them to dub it until 4Kids could drop the license.
    • When Funimation acquired the license to the anime, they wanted Luffy to be voiced by a man. Toei wouldn't allow it, and Colleen Clinkenbeard was cast into her Star-Making Role as Luffy. To be fair, Oda himself wanted a woman to dub Luffy, also. In fact, all of the principle cast members for the Straw Hats were partly chosen by Oda himself.
    • All Supernovas who were introduced in Sabaody Archipelago arc exist because of this trope. Oda had already planned the general outline of the arc, but his editor suggested that it needed more content to spice things up. A mere three hours later, Oda had created nine new character designs and drawn a rough draft for a new manga chapter.
  • Fandom Nod: The published lists of questions answered by the creator. Sometimes serious answers that add to canon, mostly humorous ones that... don't.
    • Also, when Luffy's Gum-Gum Gatling was voted the most popular attack of the series, its upgrade, Jet Gatling, was used to defeat the next Dragon-in-Chief.
  • Fan Nickname:
    • Big Mom is also called Big Mama by some fans, a bit of a corruption of her title.
    • Some fans like to call Zeo, one of the New Fishman Pirates, "Evil Zoidberg", due to the fact that he kinda looks like him.
    • Rayleigh Silvers, since it has a pretty nice ring to it.
    • Jimbei fans often call him Jinbae, a term of romantic endearment.
    • MANSOPP (all caps, no exceptions) for post-Time Skip Usopp. Following the label Doflamingo gives him during the Dressrosa Arc, this got upgraded to GODSOPP.
    • The crew that impersonates the Straw Hats after the Time Skip are referred to collectively as the Flawhats.
    • Sabuto. Sabo the character... plus Naruto's voice actress.
    • The alliance between Luffy and Law and their crews is frequently referred to as the Lawffy Alliance or the StrawHeart alliance, with the Heart and Straw Hat crewmembers collectively called the StrawHearts.
    • Throughout the Dressrosa Arc, a lot of characters with long names are given in-universe nicknames. Most notable are Doffy/Mingo (Doflamingo) and Cabbage (Cavendish). Naturally, the fanbase refers to these characters by their nicknames any chance they can get.
    • Fans have started calling the Vinsmoke children the "Eyebrow Rangers" due to their color-coded titles, high-tech weapons and suits, numbered outfits, and the fact that there would have been five if Sanji hadn't left.
    • After Chapter 903, "Big News" Morgans is now "Fake News" Morgans for his... exaggerated coverage of the event on Whole Cake Island.
    • Before Karasu formally debuted, he was seen in the form of his Devil Fruit powers as a murder of crows. He became colloquially known as the "crowzone" guy. This was the term people went with up until an expanded version of the scene with the crows from the manga hit the anime and his name got revealed as Karasu.
    • Some characters get jokingly referenced as having the Will of D by the fandom. These include Go D. Usopp, "Ma D. Monk" Urouge, and Buggy D. Clown.
    • Eiichiro Oda himself is sometimes called "Goda".
    • Even though In-Universe Ryuo is just Wano's term for Haki, fans often use it to refer to advanced Armament Haki.
    • In the Wano arc, Ulti's Affectionate Nickname for her comrade and "brother" Page One is "Pay-tan", which is translated in the English version as "Pay-Pay". The fandom has largely taken to also referring to Page One as "Pay-Pay" whenever possible, similar to the above Dressrosa examples.
  • Follow the Leader: One Piece was heavily influenced by Dragon Ball.
  • God-Created Canon Foreigner: Eiichiro Oda himself is behind the story and character design of Movie 10 and has officially stated in the movie artbook that the film's villain, Golden Lion Shiki, is Canon for both the anime and the manga.
  • I Knew It!:
    • It was speculated among the fandom for many years that Ace and Luffy were not blood related, despite a remarkable physical resemblance and matching personality traits. Eventually, this was confirmed, but then the Wham Episode came when Oda revealed who Ace's actual blood family was.
    • Was that Dragon and his revolutionaries skulking in the port the night after Sabo's boat got blown up? Yes it was, and Sabo is alive, has signed on with the revolutionaries, and is absolutely badass, just as predicted.
    • There were numerous fan predictions and fake spoilers of Blackbeard showing up with the Level Six prisoners during Whitebeard's war on the Marines. Sure enough, he did, but not when they thought, him stealing Whitebeard's power and with Avaro Pizaro either.
    • There was speculation that Charlotte Pudding, Big Mom's daughter and Sanji's arranged fiancee wasn't as nice as she seemed, despite helping the Straw Hats get to Sanji's location and the appearance of two of her sisters who were in perfectly arranged marriages and were willing to betray their colossal mother. It seemed to die down when she implied she willing to die for the good guys, only to be revealed in the next chapter she was just pretending to be a nice girl and was evil all along (how evil? She tells Sanji's sister Reiju that she plans on killing the whole Vinsmoke family on Sanji's wedding day).
    • While on the subject, many fans had also speculated that Pudding was the three-eyed girl who first appeared with Big Mom in Chapter 651. This was confirmed in Chapter 850.
    • Quite a few fans correctly guessed that there would be a live-action adaptation of One Piece.
    • Due to one online fan translation changing Katakuri's name to "Dogtooth", it was speculated that Charlotte Katakuri was hiding an array of sharp, animalstic teeth beneath his cape. Ironically, this was a complete coincidence, since this translation missed the intended theme of his name ("Katakuri" is a type of starch, which fits with the Edible Theme Naming of Big Mom's children) and mistakenly changed it to English because "Katakuri" is also the Japanese name for a flower called the dogtooth violet.
    • Many predicted that the Live-Action Adaptation would be streaming on Netflix. They were right.
    • Quite a few fans correctly guessed that the live-action series would be filmed in South Africa.
  • Image Source: For quite a few pages, especially the anime:
  • Inspiration for the Work: Dragon Ball was a major inspiration for One Piece to the point where Oda collaborated with Dragon Ball author Akira Toriyama for quite a few crossovers including Cross Epoch.
  • Keep Circulating the Tapes:
    • The anime has had a number of crossover specials with Dragon Ball Z and Toriko aired on TV. None of them received a home release.
    • As with Dragon Ball Super, Kochikame, and Chibi Maruko-chan, One Piece's segments on Fuji TV's FNS 27-Hour Japan's History special has not been released on home video.
    • 104 episodes (143 episodes in the original) of One Piece with the 4Kids dub aired from September 18, 2004 to September 22, 2007, a couple of months after Funimation picked up the license. On the initial American television airings and American DVD releases, the 4Kids dub was intact on episodes #001-#104 (#001-#143) and #001-#052 (#001-#084). Re-releases of these particular episodes by Funimation were unedited and redubbed. Despite their ubiquity, it's never been released digitally and DVD copies of the first 52 episodes can be found cheap.
    • The same also holds true for Funimation's early dub when it aired from September 29, 2007 to March 15, 2008 on Toonami before the block's cancellationnote . On the American television airings, this early dub was intact on episodes #105-128 (#144-167) and they remain unavailable digitally or on home media. The Australian TV airings of #129-156 (#168-195) were aired uncut, so you would be completely out of luck finding those with the edited dub intact. What makes these episodes so unique are as follows:
      • 1) In order not to be so radically different to the casual viewer, some of the 4Kids terminology (Zolo, Grand Compass, etc.) was kept in the dialogue.
      • 2) Despite being dubbed by a different company, they still had to comply with Cartoon Network's Broadcast Standards and Practices. As such, Sanji's cigarette had to be removed completely and in instances where he was lighting it his arms were redrawn so they were not near his face, certain instances of blood had to be removed, censorship had to be made within the dialogue (Sky Knights instead of Sky Priests, etc.), and Japanese text that was onscreen was translated into English.
      • 3) There exists an early version of "We Are!" performed by Jerry Jewellnote 
      • 4) When Funimation redubbed these episodes, in addition to using the correct terminology and so forth, subtle changes were made to the dialogue. Compare Colleen Clinkenbeard's first line as Luffy:
        Luffy (Original Dub): That was a lot of fun, but I don't think we should ever go back.
        Luffy (Redub): You know what, that place was pretty awesome, wasn't it?
    • Episodes 438 to 460 of the series with Norio Imamura as Ivankov aired from February 14 to August 1, 2010, before he was arrested for indecent explosure. Reruns and DVD releases have since replaced him with Mitsuo Iwata. Your best bet to getting the 22 episodes with Imamura as Ivankov would be to trade with someone who recorded the show off of Fuji Television during the aforementioned period in the run.
  • Milestone Celebration:
    • The Straw Hats reached the Grand Line in the 100th chapter of the manga. Oda had to severely truncate the Loguetown arc to make it so, however.
    • In a nod to the previous one, the Straw Hats finally enter the second part of the Grand Line in Chapter 602.
    • The Live-Action Adaptation of the series was announced just in time for the series' 20th anniversary.
    • The series reached its 1000th chapter at the start of 2021, titled "Straw Hat Luffy".
  • Missing Episode: Material was cut in the original version of the short-lived 4Kids dub, mostly for violence, but sometimes smaller arcs were as well. To this day, all that's left for watching this dub is the first 52 episodes that were released on DVD by Viz Media.
  • Name's the Same:
    • Commander Shepherd from one of the anime filler arcs. No relation to that other Commander Shepard.
    • An example in the same series: Scarlet, the perverted gorilla in Shiki's crew, and Scarlett, the former crown princess of Dressrosa and Rebecca's mother.
    • One member of the Usopp Pirates is a kid named Carrot, later on there's a Rabbit Mink that tags along with the Straw Hats named Carrot. The Japanese version averts this as Carrot of the Usopp Pirates is referred to as Ninjin (the Japanese word for carrot) and Carrot the Mink is actually called by the English word "Carrot", but the English versions play this straight.
    • Tsuru, the name of both a Marine Vice Admiral and the owner of a tea house in Wano Country.
  • No Export for You:
    • For a long time, One Piece was one of the more teeth grindingly annoying instances of the UK getting absolutely shafted by Toei. Six years after Funimation's dub began, Manga Entertainment finally acquired the series in 2013.
    • The roles were reversed somewhat a year later, when seven of the movies were released in the UK without any word of a US release to date.
    • Most of the movies and several of the TV specials haven't made it out of Japan.
    • Neither of the spin-off series were released in North America, though One Piece Party did at least see an official French release.
  • Official Fan-Submitted Content: Oda takes pretty much any suggestion for a character's birthday... including his own.
  • Old Shame:
    • According to Mark Kirk, 4Kids' adaptation of the series was the worst thing that ever happened to the company, as they were forced by Toei into accepting the series as part of a package deal with Ultimate Muscle and Magical Do-Re-Mi. On top of that, they never watched a single episode as well. The adaptation was never rebroadcast on television after 4Kids stopped producing it in 2006, nor has it seen a digital release.
    • Despite enjoying his work on the 4Kids dub, Eric Stuart has publicly admitted that what the company did to the series was terrible.
    • David Moo (the 4Kids voice of Sanji) said in an interview that he supposedly disagreed with the voice direction given to his character.
    • The Japanese voice actors called Episode 281's "Obahan Time" segment their most embarrassing moment.
  • The Other Darrin:
    • Japanese version:
      • When Nami's regular voice actress, Akemi Okamura, went on maternity leave, Wakana Yamazaki, already the voice of Nojiko, took her place for episodes 70 to 78.
      • Kazue Ikura likewise replaced Ikue Otani as the voice of Chopper from episodes 254 to 263. Ironically, Ikura would later go on to voice Marine Captain Sentomaru.
      • When Yuriko Yamaguchi went on maternity leave, Yuko Kobayashi voiced Robin from episodes 299 to 319.
      • Due to Kazuyuki Sogabe's retirement in 2000, Aruno Tahara replaced him as the voice of Ben Beckman.
      • After Ginzo Matsuo succumbed to cancer in 2001, Mahito Oba replaced him as the voice of Smoker.
      • After Daisuke Gōri's suicide in 2010, Katsuhisa Hoki replaced him as the voice of Jimbei.
      • After Takeshi Aono's stroke in 2010, Hirohiko Kakegawa voiced Mihawk for all later appearances.
      • Due to Kazunari Tanaka's fatal intracerebral hemorrhage in 2016, Manboshi is now voiced by Yasuhiro Mamiya and Blackback is voiced by Sota Arai.
      • Brownbeard was initially voiced by Yasuhiko Tokuyama, who was replaced by the aforementioned Kazunari Tanaka in later episodes. However, in a similar way with Tanaka's death, Masashi Sugawara would replace him for later appearances.
      • King Riku Dold III was initially voiced by Masashi Hirose. However, due to Hirose's health issues, Banjo Ginga replaced him.
      • Due to Iemasa Kayumi's health issues, Toshiya Ueda voiced Cobra for his appearances during the Marineford arc. After Kayumi's passing, Hozumi Gouda fully replaced him after the Time Skip.
      • Big Mom was voiced by Toshiko Fujita for her appearance in the Fishman Island arc; Mami Koyama replaced her for the Whole Cake Island arc onwards due to Fujita's declining health.
      • Due to Koji Yada's death in 2014, Zeff is now voiced by Ben Hiura.
      • Toru Okawa replaced Takko Ishimori as Sengoku since the latter's death.
      • Beginning with episode 849, Gold Roger is voiced by Masane Tsukayama, replacing the late Chikao Ohtsuka.
      • Following Unshō Ishizuka's passing in 2018, Kizaru (Borsalino) is now played by Ryotaro Okiayu.
      • By the time Episode of Skypiea aired on Fuji TV, the Skypiea chieftain's voice actor on all of his previous appearances, Shinji Nakae, had succumbed to hepatocellular carcinoma. As a result, in this special, the chieftain is voiced by Yasunori Masutani.
    • English version:
      • The most obvious is everybody getting recast from 4Kids to Funimation following their purchase of the North American rights in 2007. Though some of the 4Kids-era cast members would return to play different characters (Sean Schemmel played Helmelppo and Hatchan in 4Kids, would later play Dr. Indigo. Michael Sinterniklaas played Mr. 9 in 4Kids, would later play Disco).
      • In Coby's first appearances, he was voiced by Leah Clark. By the time of the Water 7 arc, Micah Solusod took over the role.
      • Helmeppo was voiced by Troy Baker for his initial appearances, but has since been voiced by head voice director, Mike McFarland, who also voices Buggy, due to Baker being involved in union-only projects after moving to Los Angeles. His other role as Ohm in the Skypiea arc was recast by Patrick McAlister.
      • After Jerry Russell's death, Crocus is now voiced by Burl Procter.
      • Cole Brown, Blackbeard's English VA, passed away in November 2016. As of Stampede he's played by Chris Rager.
      • Ed Blaylock, Sengoku's voice actor, passed away in April 2017. As of Stampede he's played by Philip Weber.
      • Due to Funimation severing all ties with Vic Mignogna after allegations came out against him, Johnny Yong Bosch voiced Sabo for all subsequent appearances of the character, starting with Stampede. Mignogna's earlier role as Captain Nezumi was recast by Derick Snow.
      • Following Juli Erickson's retirement, Vice Admiral Tsuru is now played by Pam Dougherty. Her husband, Grant James, likely followed her as Zeff is now voiced by Garrett Schenck.
      • After Scott Freeman's 2014 arrest, Hamburg of the Foxy Pirates is now played by Garret Storms. However, this isn't the first time Storms replaced Freeman in the same role. Freeman also played Yasopp and Kamakiri, and Yasopp has been recast by Jeff Johnson.
      • After Illich Guardiola's arrest and removal from Funimation, Gin of the Krieg Pirates is now played by David Matranga.
      • Because of Laura Bailey focusing on union works after moving to Los Angeles, she did not reprise her role as Conis for Episode of Skypiea. Instead, she's played by Jill Harris.
      • With Brad Venable's death in 2021, the role of Scratchmen Apoo will be recast in the future.
      • Midway through the Dressrosa arc, the role of Hajrudin was recast from Randy E. Aguebor to Chris Guerrero.
      • Likewise, Hack was also recast midway through Dressrosa (his new actor is currently unknown at the time of writing this).
    • Latin American Spanish version:
      • Diana Pérez originally played Luffy for the first 52 episodes of the 4Kids release. By the time the second season was being recorded, Pérez was visiting Europe, so she was replaced by Karina Altamirano. Eventually, for the Netflix release, Mireya Mendoza took Altamirano's place as the de facto voice of Luffy.
      • Dafnis Fernández replaced Alfredo Gabriel Basurto as the voice of Zoro for the second season of the 4Kids release due to differences between Basurto and Candiani. Fernández would later go on to voice the character in Gold and the Netflix release.
      • Despite Nallely Solís coming back to voice Chopper for the Netflix release, she's been replaced as Nojiko by Adriana Olmedo.
      • In the Netflix version, César Beltrán voices Axe-Hand Morgan instead of Rubén Moya, his voice actor for the 4Kids version.
      • By the time of the Netflix release, Usopp and Yasopp's voice actor in the 4Kids version, Aldo Lugo, had already retired. As a result, in this version, the two characters are respectively voiced by Alejandro Orozco and Carlos Hernández.
  • The Other Marty: After Norio Imamura was arrested for indecent exposure in June 2010, Mitsuo Iwata replaced him as the voice of Ivankov for reruns and DVD releases, starting with episode 461.
  • Playing Against Type:
    • Mushul from the ninth movie. His voice actor is one of the most famous comedians in Japan, in his first voice role and as a villain to boot.
    • It's discussed in an interview with Showtaro Morikubo that the character of Bartolomeo is an unusual role for him, a character type he rarely played before.
    • In the English side of things, it's really hard to beat out someone like Hody Jones being voiced by Wishbone of all things!
  • Posthumous Credit: Luis Alfonso Mendoza, who voiced Higuma in Netflix's Latin American Spanish dub, had recorded all his lines a year before he was murdered in February of 2020, the same year the dub was released.
  • Promoted Fanboy:
    • A female variation with Tia Ballard, who grew up watching One Piece during its glory days on Fox and Toonami.
    • Quite a few people from The One Piece Podcast worked on the anime series in the Funimation dub.
    • Marty Adelstein, Steve Maeda and Matt Owens, who are the executive producers for the live-action TV series, are longtime fans of One Piece.
    • Saori Hayami grew up watching One Piece for years before she was cast as Yamato in 2021.
  • Quote Source:
  • Real-Life Relative:
    • From the Funimation dub, Greg Ayres, who voiced Sentomaru and Cabaji, is the younger brother of Chris Ayres, the voice of Johnny and Mr. 11.
    • Ryunosuke Yamaguchi (Ryunosuke) is the son of Usopp's voice actor Kappei Yamaguchi.
    • From the Latin Spanish Netflix dub, Alejandro Orozco and his brother Luis Fernando voice Usopp and Hatchan, respectively, while their father José Luis Orozco voices Silvers Rayleigh and Toto.
  • Recast as a Regular:
    • Kenji Nojima first appeared as a pirate in Alvida's crew. Beginning with the Alabasta arc, he would also voice the recurring character Pell.
    • Kazuki Yao first appeared as Django. He would later appear as the voice of the recurring character Bon Clay in the Alabasta arc. Eventually, he would later go on to voice the Straw Hats' shipwright, Franky.
    • Katsuhisa Hoki played the villain Gecko Moria. He would later go on to succeed the late Daisuke Gōri as the voice of Jimbei.
    • Kanae Ito played Blue Fan and the younger Boa Hancock in the Amazon Lily arc. She would later voice the recurring Mink Carrot beginning with episode 753.
    • Miki Nagasawa had a minor role as Rasa, a member of Barbarossa's pirate crew. She later appeared as Wikka in the Dressrosa arc.
    • Yuichi Nagashima first appeared as Barbarossa in the Alabasta arc. He later voiced Henzo in the Rainbow Mist arc and would later have a major role as the voice of the Straw Hats' resident musician, Brook.
    • Toshiyuki Morikawa voiced the recurring character Hatchan. He would later voice the Skypiea arc's main villain, Eneru.
    • Masaya Onosaka originally appeared as Choo towards the end of the East Blue saga. He would later appear as the recurring villain Spandam in the Enies Lobby arc.
    • Hideyuki Hori first appeared as the voice of Vigaro. He would later voice the Warlord Bartholomew Kuma as well as Vinsmoke Judge.
  • Reclusive Artist: The voice cast of the Odex dub hasn’t done anything besides this dub. With the sole exception of Emlyn Morinelli who’d go onto voice Zoey, Irma and Hatchel.
  • Referenced by...:
    • Assassin's Creed IV: Black Flag has a ship that's called Thriller Bark, the same name as Moria's ship.
    • In the Craig of the Creek episode "Summer Wish", the toy ship J.P. takes out from the cereal box at the end is a shout out to the Going Merry, with its sheep figurehead and the straw hat wearing jolly roger.
    • There are lots of One Piece references in Gintama, due to it being a series that parodies many anime series.
    • The Chinese animated series Pleasant Goat and Big Big Wolf has an episode (the 42nd episode of Joys of Seasons, the third season) where Weslie, Paddi, and Sparky find a pirate ship and work for the trio of pirates travelling in it. One of the members of this trio wears a red vest, blue pants, and a straw hat just like Luffy; to drive the reference home, this specific pirate is named Mr. Laofei (Mr. Ruffy in the English dub that Disney Channel aired in Asia).
  • Relationship Voice Actor:
  • Renamed to Avoid Association: Sanji was initially named Naruto (as he is a chef). He was renamed as not to overshadow the release of Naruto.
  • Role-Ending Misdemeanor:
    • Norio Imamura originally voiced Emporio Ivankov, the person his character design was based on. When he was arrested for showing off body art on the internet (which in Japan is considered indecent exposure), the role wound up being recast as a result, and Mitsuo Iwata took over, both for the later episodes and the DVD releases. Fortunately, the differences in portrayals are almost indistinguishable.
    • Vic Mignogna got fired from FUNimation in early 2019 due to sexual assault allegations. Thus his two characters got recast (as stated above).
  • Role Reprise: In the Latin American Spanish dub produced by Netflix, Dafnis Fernández (the second Zoro), Georgina Sánchez (Nami), Noé Velázquez (Sanji), Nallely Solís (Chopper), Kerygma Flores (Robin), Christian Strempler (Yosaku), Salvador Reyes (Kuroobi), Raúl Anaya (Shanks), Erica Edwards (Alvida), Liliana Barba (Tashigi), Edson Matus (Gin), César Garduza (Mr. 9), Óscar Gómez (Nefertari Cobra) and Gerardo Vásquez (the narrator) reprised their roles from the 4Kids release.
  • Schedule Slip: The Funimation dub has had notorious breaks between releases. There was a 16 month gap between Seasons 3 and 4 (Skypiea and Water 7) and a 25 month(!) gap between Seasons 9 and 10 (Fishman Island and Punk Hazard). With only TV specials and One Piece Stampede seeing release.
  • Screwed by the Lawyers:
    • Much like with their Dragon Ball Z Kai and Dragon Ball Super dubs, Funimation covered a number of One Piece opening and ending songs. However, they only dubbed the first four opening songs and stopped dubbing the ending songs after the thirteenth. The most likely reason for this is that Toei started hiring popular Japanese pop bands to record their theme songs as well as using actual pop songs for their openings. This means that the cost to license the songs would be higher than usual and the Japanese artists would likely be against a foreign company dubbing their works.
    • "Mirai Kokai", the fourteenth ending song performed by Tackey & Tsubasa, was skipped in the Funimation dub because of licensing issues. Instead, it was replaced by "Eternal Pose", the fifteenth ending song performed by Asia Engineer.
    • Likewise, Kota Shinzato's "Hands Up" was skipped over due to Shinzato not willing to hand over the copyright to the song for international release. Funi had to extend using "We Go" while subbing through the Punk Hazard arc. "Hands Up" wouldn't be seen in an official capacity until the dubbed version premiered in August 2020.
    • This is the reason Zoro's name was changed to Zolo in both the 4Kids dub and Viz Media's translation of the manga: his name was a homage to Zorro, which at the time One Piece was initially licensed, was the subject of a copyright lawsuit despite that property having fallen into the Public Domain years prior. 4Kids, Viz and (initially) Toei all agreed to change his name rather than risk getting caught in a lawsuit. By the time Funimation got the anime license, Toei decided this was no longer a concern, so their dub was allowed to use his original name, though Viz Media's agreements with Shueisha specifying that he be called Zolo still stands to this day.
  • Screwed by the Network: The series got hit with this trope three times when it hit the North American airwaves:
    • 4Kids Entertainment's adaptation, which first aired on the FoxBox in 2004, is infamous for its many content edits in their attempts to make the show kid friendly, as well as skipping the entire Little Garden and Laboon arcs. Despite their dub still being insanely popular at the time, it was removed from the block, right before the start of the Alabasta arc.
    • The Cartoon Network run began with the 4Kids dub moving from Fox in 2006. In 2007, it switched to the Funimation dub (beginning with episode 144), but the show only went to episode 167. Toonami was on the brink of cancellation around that time.
    • Years later on Adult Swim, the show's broadcast began with episode 207 and finished with episode 384. Jason DeMarco later stated this was due to legal and financial reasons; and it was against their wishes. Most can probably understand that the reasons for the show's scrapping were beyond the staff's control, but considering the show was consistently moved around the schedule note , on top of the simple fact that the show has been running for a very long time, it was very unlikely the rest of the series would finish its run either way.
  • The Shelf of Movie Languishment:
    • Evidence exists that the Punk Hazard dub was being worked on in 2017 (writers commenting on it, credits showing Joel McDonald directed despite resigning in 2018) yet it didn't see release until 2020.
    • Happened to the Dressrosa arc as well with Kellen Goff tweeting that he recorded for Blue Gilly two years ago. As seen here.
  • Short Run in Peru:
    • The final 52 episode of the 4Kids dub aired in the United Kingdom about one year before it premiered in North America.
    • This happened in Australia with Funimation's dub of One Piece; the dub first premiered in America on Cartoon Network in Fall 2007, taking off from where the 4Kids dub ended, but was cancelled after about six months due to insufficiently improving ratings. However the entire season, which had 28 more episodes, was already completely dubbed. So when Australia decided not to cancel the show, they ended up showing the rest of that season first. For the record, it took Funimation over three years for their DVD sets (which had started at the very beginning by fan request) to reach the Australia-only episodes.
  • Star-Derailing Role: This might have happened to David Moo after he voiced Sanji in the dub. Toei essentially forcing 4Kids to dub the series against their will, coupled with fan ire against Moo for things that weren't really his fault, caused him to retire from voice acting. To this day, Moo maintains a steady career as the co-founder and bartender of the Brooklyn-based Quarter Bar.
  • Stunt Casting: Ratchet, the Big Bad of the seventh film is played by SMAP member and Celebrity Voice Actor Goro Inagaki. His voice-acting is similarly understated.
  • Teasing Creator: Oda has made a career out of this trope, but his biggest moment is going on his scheduled one week break right after chapter 784, where he revealed the existence of Gear Fourth.
  • Unfinished Dub:
    • The Odex dub only covers the first 104 episodes.
    • 4Kids Entertainment only dubbed the first 142 episodes (turned into 104) and they didn't finish the rest of the show. Funimation's initial Toonami dub was forced to maintain continuity with the 4kids dub, but even that didn't help finish it when it was pulled off Toonami for unknown reasons.
    • The Arabic dub stopped after episode 104.
  • What Could Have Been: See here.
  • The Wiki Rule: Here.
  • Word of God: Oda occasionally answers fan questions in a Q&A column, mostly trivia about the characters (ages, birthdays, favorite foods, Devil Fruit effects on...certain parts of a person's anatomy).
  • Working Title: According to an Instagram post by Steve Maeda, the live-action adaptation's codename is Project Roger.
  • Write Who You Know: Whitebeard is based on an old pub owner Oda used to hang around with, and Whitebeard's first line was actually something that man always said. Like Whitebeard, he too had medical problems (i.e. hooked up to medical equipment) and is now dead.
  • You Look Familiar:
    • Wadatsumi bears a striking resemblance to Sanjuan Wolf. Many theories of a connection of race have abounded.
    • Several of the anime's voice actors have appeared in differing roles over the years. For example:
      • Kenji Nojima first appeared as one of Alvida's crew mates. He would later voice Pell in the Alabasta arc.
      • Mahito Oba, who voiced the narrator, would later replace Ginzo Matsuo as the voice of Smoker. He also had a few minor and major roles, such as Big Pan, Pagaya and so on.
      • Toshiyuki Morikawa voiced Hatchan and would later go on to play Eneru.
      • Tetsu Inada has played multiple roles throughout the series, both minor (Patty, Richie) and major (Broggy, Tilestone, Jesus Burgess).
      • The late Daisuke Gōri made his first appearance as Dorry. Later on, he would voice Rockstar and made his final appearance as the voice of Jimbei for episodes 430 through 432.
      • Wataru Takagi initially voiced Bellamy. For the Fishman Island arc, he voiced Vander Decker.
      • Unshō Ishizuka played Kuina's father and would later go on to voice Kizaru and Kong.
      • Kazuki Yao first voiced Django. He would later go on to voice Bon Clay as well as Franky.
      • Masami Suzuki made her first appearance as Apis. She would later go on to voice Aisa in the Skypiea arc.
      • Katsuhisa Hoki voiced Gecko Moria, and he eventually succeeded Daisuke Gori as the voice of Jimbei.
      • Hideyuki Hori first appeared as Vigaro, and would later go on to voice Kuma and the Pacifistas as well as Judge.
      • Wakana Yamazaki, Nojiko's voice actress, would also substitute for Akemi Okamura as Nami during the latter's maternity leave, and later appeared as Rebecca's mother, Scarlet.
      • Kōzō Shioya first appeared as Genzo. He later appeared as Pappagu as well as Edward Weevil.

General Trivia

  • The Marine that Django hypnotized into thinking that he had captured Captain Kuro went on to become Captain Axe Hand Morgan, one of the first villains in the series.
  • Whitebeard's full name is Edward Newgate. Blackbeard's full name is Marshall D. Teach. If you take Whitebeard's first name and Blackbeard's last name, you get Edward Teach, which is the historical Blackbeard's real name. On a related note, Oda has stated the discovery of one of Blackbeard's ships was what inspired him to make a manga about pirates.
    • Thatch, Whitebeard's 4th Division Commander and the guy who Blackbeard killed for the Dark-Dark Fruit (Yami Yami no Mi), is based on an alias the real-life Blackbeard used.
    • Going even further, Vice-Admiral Maynard, who competed in the Corrida Colosseum in Dressrosa is named after real-life royal marine captain Robert Maynard, whose crew killed Blackbeard.
  • The way Luffy activates Gear Third, by putting a thumb in his mouth, biting into the joints, and blowing to inflate his arm's bones, is visually similar to one of the more common ways Popeye the Sailor would bulk up after eating spinach.
    • Given that Franky's character design is 50% Popeye with 50% Jim Carrey, this was likely intentional.
    • His Gear Fourth activation is similar to Eren Yaeger biting down on his arm to activate his Titan from Attack on Titan.
  • In one SBS column for Volume 56, Oda answered where each of the Straw Hats would live in the real world:
    • Luffy: Brazil
    • Zoro: Japan
    • Nami: Sweden
    • Usopp: Africa
    • Sanji: France
    • Chopper: Canada
    • Robin: Russia
    • Franky: America
    • Brook: Austria.
    • Jimbei: India
  • Gecko Moria is the tallest (22'8") and oldest (48) out of the original Warlords of the Sea, while Hancock is both the youngest (29) and shortest (6'3 and a half, or 191 centimeters).
    • After the time-skip, Trafalgar Law's 26 makes him the youngest Warlord, and Hancock, at one centimeter shorter than Buggy's 192, remains the shortest.
  • One Piece was originally only supposed to run for 5 years. Oda has admitted that one of the reasons it has become such a Long Runner (passing such luminaries as Dragon Ball and Inuyasha) is that he simply enjoys writing it.
  • Oda based the concept of One Piece on a vision of manliness since Dragon Ball already did everything a kid could be happy about.
  • At 345 million copies sold, One Piece is the best selling manga in the world.
  • Not many people know of Singapore's English dub, done by Odex. Not even Singaporeans. Mainly because it only did the first 104 episodes. Even fewer people know that Odex got their license before 4Kids Entertainment did.
  • Contrary to what some believe, the word "Nakama" CAN and DOES translate to English quite easily. The direct translation is "comrade". It can also mean "crew(mate)", or "friend", or True Companions, or "bosom buddies", or etc., even if those words aren't as exact a match as "comrade" is. In short, if anyone tries to say that "Nakama" is a special word that cannot (and must not) be translated, they're either unaware of that or lying.
  • The character of Cat Viper was based on a song that Cho had made up, called "Let's go see the Cat Viper". It impressed Oda so much that he decided to include the character and the song in the series (Brook can be heard singing the song at a few points in the Zou arc).

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report