Follow TV Tropes


Trivia / One Piece Film: Gold

Go To

  • Acting for Two:
    • Double Down and White Jack, two of the racers in the Hot Shell event, are voiced by veteran actor Naoto Takenaka.
    • Pork and Kent Beef Jr. are both voiced by film and stage actor Arata Furuta.
  • All-Star Cast: In addition to the main cast, there are celebrity voice actors all over the place, especially with Hikari Mitsushima.
  • The Cast Showoff: The opening theme "Gold & Jive - Silver Ocean" features Carina's voice actress Hikari Mitsushima, who is an accomplished singer in real life. Fittingly enough, Mitsushima sang for the groups Folder and Folder 5, the latter of which also sang the second opening theme to the anime.
  • Celebrity Voice Actor: In addition to Arata Furuta and Naoto Takenaka, the Japanese version includes 12 other famous Japanese singers, actors, comedians and directors, bringing the total to 14 celebrities.
    • Film actress and singer Hikari Mitsushima voices Carina.
    • Tanaka is voiced by film and television actor Gaku Hamada.
    • Baccarat is voiced by model and actress Nanao.
    • Dice is voiced by comedian and actor Kendo Kobayashi.
    • Taiga drama actor Kin'ya Kitaoji provides the voice for Raise Max.
    • Bit, the Playboy Bunny girl who explains to Nami about the Hot Shell event, is voiced by singer, idol and model Ayaka Miyoshi.
    • Forecaster and model Arisa Sato voices Kiruko, the nurse on White Jack's car.
    • Actress and model Rena Takeda voices Repre, the playboy bunny girl who signal the start of the Hot Shell race.
    • Mad Treasure is voiced by actor and film director Shun Oguri.
    • Comedian and impressionist Korokke voices Jimmy Myers, one of the Hot Shell racers.
    • Morkin's (the chimp of the Long Long Pirates) voice is provided by the comedian Nadal.
    • Advertisement:
    • Camael, the World Noble with the bobbing head, is voiced by comedian Masakazu Mimura.
    • A lesser version from the English dub: Scott Frerichs plays Narcie, the Long Long Pirate with the long sword that attacks Zoro.
  • Marth Debuted in "Smash Bros.":
    • As with Brook in One Piece Film: Strong World, the movie's dub marks the first appearances of Koala and Sabo (his adult self specifically as the anime's dub reached to the childhood flashbacks with him).
    • For Latin American viewers, the same could be applied with every character that debuted after the ill-fated 4Kids dub, since the Latin American Spanish dub stopped at episode 104 and it hasn't resumed since then.
  • No Dub for You: Surprisely averted in Latin America, as Toei announced they were working in a dubbed version of the film there, being the first time since 2008 that anything related with the franchise receives a dub. The reason for avoiding this trope is partly to use this film as a testbed for a likely unedited (just like Funimation did in the States) version of the TV series, also to avoid the same fate that befall The Last: Naruto the Movie (which it was showed in some Latin American countries without a dub, and in some countries, as an art film exploiting the Le Film Artistique legal loophole regarding dubs) and also because in some countries, such as Mexico, any dubbed film shown in that country must be done by Mexican actors, especially animated films.
  • The Other Darrin: The Latin American Spanish dub has many of these:
    • Zoro's second voice actor, Dafnis Fernández, reprised his role as Zoro. Oddly enough, his original actor, Gabriel Basurto, stated he auditioned for that character again, but he was rejected at the end.
    • Ayari Rivera replaces Diana Pérez and Karina Altamirano as the third voice for Monkey D. Luffy.
    • Since Ussop's previous voice actor (Aldo Lugo) retired from voice acting, he was replaced by Rolando de la Fuente.
  • Promoted Fanboy: Rodrigo Acevedo, who wrote the script for the Latin American Spanish dub, is a fan of One Piece.
  • Real-Life Relative: Rodrigo Acevedo, Sabo's actor in the Latin American Spanish dub, is the son of Patricia Acevedo, who directed that dub.
  • Role Reprisal: Dafnis Fernández, Georgina Sánchez, Noe Velázquez, Nallely Solís, and Kerygma Flores all reprise their roles as Zoro, Nami, Sanji, Chopper, and Robin 21 years later after the final episode of the first One Piece dub aired in Latin America.
  • So My Kids Can Watch: Patricia Acevedo directed the dub at the request of her son, Rodrigo, who is a huge fan of One Piece.
  • What Could Have Been: Noé Velázquez was originally selected to direct the Latin American Spanish dub, but declined due to time limitations. Patricia Acevedo accepted because her son is a fan of One Piece. Said son, himself, Rodrigo, would go on to adapt the script for the dub and voice Sabo.
  • Written by Cast Member: The Latin American Spanish dub was written by Rodrigo Acevedo, who voiced Sabo in that film.


Example of: