Follow TV Tropes

This entry is trivia, which is cool and all, but not a trope. On a work, it goes on the Trivia tab.


Post-Release Retitle

Go To

Sometimes a work has a different name during production that ends up being different from the one it has once it's finally released. Sometimes, though, a work's title changes after it's been released.

This is often to coincide with a re-release, but it can happen at any time and for a variety of reasons. Sometimes the title ended up conflicting with a previously existing work, other times the new title is more indicative of what the work became, and other times still the creator simply didn't like the original name and opted to change it as soon as they could think of something better. Subtropes include:

  • Censored Title: When a title has to be changed because it's considered "inappropriate" for its target audience.
  • Market-Based Title: When a work's title is changed to make it more appealing to foreign audiences.
    • Completely Different Title: When said localized title has absolutely nothing to do with the original.
    • Advertisement:
    • The Foreign Subtitle: When the work's title remains the same in foreign markets but is given a new subtitle.
  • New Season, New Name: When an ongoing work changes its name to represent its current arc.
  • Officially Shortened Title: When an ongoing work later cuts down a previously elaborate title.
  • Retronym: When a work's title is retroactively changed because it shares its name with something else.
    • Franchise-Driven Retitling: When a work is retroactively given a subtitle to bring it in line with later installments.
    • The Original Series: When the original work in a franchise gets a subtitle identifying it as the original work.

Sister Trope to Working Title: when a work has a different title during production, either because a title has not been finalized, or to help prevent leaks.


If your example fits one of the subtropes, please place it on the appropriate page and not here.


    open/close all folders 

    Asian Animation 
  • Flower Fairy: The English text in the show's logo reads Flower Fairy in Season 1 and Flower Angel from Season 2 onwards.
  • For its first eight seasons, Happy Heroes went by the Chinese title 开心宝贝 (pinyin "Kaixin Baobei", English translation "Happy Babies"). Starting from Season 9, it switched to being called 开心超人联盟 (pinyin "Kaixin Chaoren Lianmeng", English translation "Happy Superman Alliance"). The seasons prior to Season 9 retained their old name, though, and official English translations - for the most part - have stuck to the name Happy Friends for all the seasons.

    Comic Books 

    Fan Works 
  • LMS: The rewrite of the first installment, The Rock Raiders Meet BIONICLE - Revised, was later retitled to the more original-sounding Two Worlds.
  • Universe Falls: The chapter, "Northwest Mansion Nightmare", was originally titled "Northwest Mansion Mystery", but was changed after the author fused said episode with the Steven Universe episode, "Nightmare Hospital".

    Film — Animated 
  • Disney's The Wind in the Willows was reissued in 1978 as The Madcap Adventures of Mr. Toad.
  • In 1990, The Black Cauldron was theatrically re-released as Taran and the Magic Cauldron to try to get more ticket sales and hide the Darker and Edgier elements of the film that led to it bombing during its initial release. It didn't work, and when the film made its home video debut in 1998 (1997 outside America), the original title was reinstated.
  • The Great Mouse Detective saw its title expanded for the 1992 theatrical re-release, to The Adventures of The Great Mouse Detective. Home video releases from the 1992 VHS and Laserdisc, to the 2002 VHS and DVD, used the shorter name on the packaging, and the longer one in the opening credits. The remaster struck for prints from the 2010 DVD onwards reverted the title to the shorter version, by swapping the '92 credits back with the ones used at the 1986 premiere.

    Film — Live-Action 
  • Babes in Toyland (1934): The film was reissued in 1950 as March of the Wooden Soldiers, with about 5 minutes cut. It's this version that's aired for decades in TV syndication and what most people are familiar with.
  • The Birds of Prey movie was originally titled Birds of Prey and the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn to cash in on the popularity of Margot Robbie's portrayal of Harley. When the movie fizzled at the box office, critics pointed out that it was more of an ensemble film than focusing purely on Harley, and for home release, it was retitled Birds of Prey or Harley Quinn: Birds of Prey.
  • The Birth of a Nation originally premiered in January 1915 as The Clansman, after the Thomas Dixon novel it was based on. It was changed to its current title shortly before it premiered in New York a few months later.
  • Edge of Tomorrow had a lackluster performance in the box office, so Warner Bros. attempted to rebrand it for the home video release by emphasizing the movie's Tag Line over the actual title. Live. Die. Repeat. was plastered across the Blu-Ray cover in massive letters, while Edge of Tomorrow was shrunken and exiled to the bottom corner. Several digital retailers listed the film as Live Die Repeat: Edge of Tomorrow.
  • The Great Santini failed to attract audiences on initial release. Warner Brothers executives thought the title was to blame, as it suggested a circus story rather than the film's actual subject (a drama about a military family). They renamed it The Ace (after that title tested the best among other possibles, Sons and Heroes and Reaching Out) but it didn't perform any better. The producer, Charles Pratt, raised enough money to rerelease the film in New York City under the original title, and that title seems to have stuck now.
  • Howling II: Stirba: Werewolf Bitch, released in 1985, was released on home video as Howling II: Your Sister is a Werewolf.
  • After the smash critical and commercial success of the 1991 film adaptation of The Silence of the Lambs, the 1986 film adaptation of Red Dragon, initially released in theaters as Manhunter, was brought to cable under the title Red Dragon: The Pursuit of Hannibal Lecter. This is in spite of the fact that "Lecktor" is already behind bars by the time the film begins and has only 8 minutes of screentime (in a two-hour film) across just three scenes; the actual killer being hunted is Francis "The Tooth Fairy" Dolarhyde, who fulfills a similar role as Jame "Buffalo Bill" Gumb in Lambs.
  • A New Hope was only given that name once The Empire Strikes Back came out. Initially, the film was simply called Star Wars before that became the name of the series, rather than the name of the original film.
  • Slap Her... She's French was retitled She Gets What She Wants in U.S. markets.
  • The 1968 film Star!, after flopping on its initial roadshow engagements, was recut and rereleased as Those Were the Happy Times the following year.
  • Inglourious Basterds was initially titled "Inglourious Bastards" but was changed due to offending moviegoers. It was censored even further as advertisements for the movie only referred to it as Inglourious.
  • The Willie Nelson Non-Actor Vehicle Honeysuckle Rose was re-released as On the Road Again, after the soundtrack's Breakaway Pop Hit, though later reissues restored the original title.

  • The Agatha Christie novel And Then There Were None was originally titled Ten Little Niggers in the UK. The initial US edition used the now-current title, but subsequent paperback reprints from 1964 to 1986 used Ten Little Indians. The original US title was adopted for the UK reprints starting in 1985 and is now the official title. The translations that used the original UK title are slowly but surely switching to less offensive titles; the most recent one was the French version in 2020(!) and some languages have yet to change.

    Live-Action TV 
  • The Hogan Family was originally a vehicle for Valerie Harper titled Valerie. After Harper left the show, it became Valerie's Family. When Harper threatened legal action, they changed it again to The Hogan Family.
  • British Edutainment show Police, Camera, Action! was called Police Stop! in its first episode which aired 7 September 1994 (although Edited for Syndication versions retroactively call it Police Camera Action! and add the episode title "Danger! Drivers Ahead"), then from 20 December 1994, it became Police Camera Action!. This was partially because the show wanted to be more than just an adaptation of Police Stop! with presenter links (the original first episode of this show now known as Police Camera Action had Police Stop! producer Bill Rudgard involved), and due to legal reasons - the original Police Stop! Voice Over Clip Show was to continue on in 1995 as its own separate series.
  • The Star Trek prequel series Enterprise officially became Star Trek: Enterprise at the start of its third season.
  • Steven Weber starred on a sitcom in 2000 titled Cursed about a man who ends up cursed after a date gone wrong. Shortly into the show's run, the curse angle was dropped and the show was renamed The Weber Show.

  • Tom Dissevelt and Kid Baltan released what's probably the first album of Synth-Pop in 1962 under the title Electronic Music: A New Concept of Music Created by Sonic Vibrations (and the two composers were just credited as "The Electrosonics"). The next year, it was rereleased as The Fascinating World of Electronic Music (and this time Baltan and Dissevelt were credited individually). In 1968 it was re-released on a new record label as Song of the Second Moon: The Sonic Vibrations of Tom Dissevelt & Kid Baltan—and this time, six of the eight songs were retitled as well. "Drifting" was renamed "Moon Maid", "Mechanical Motions" became "The Raymakers" and so on. Song of the Second Moon seems to have become the de facto title, as most recent reissues have used it.
  • When RCA Records reissued David Bowie's 1969 Self-Titled Album in 1972 off the back of The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars' smash UK success, it was retitled Space Oddity after its opening track and already-iconic lead single; the name remained in place until it was reverted back to being self-titled in 2009, with Parlophone Records later changing the name in 2015 to David Bowie (a.k.a. Space Oddity).
  • In 2001, Bush were planning the release of their album Golden State and its lead single "Speed Kills". Then Nine Eleven happened and they changed the title to "The People That We Love".
  • Peter Gabriel's first four albums were all self-titled, with the idea of them being treated like different issues of a magazine. Because of how confusing this got, fans started referring to the first three as Car, Scratch, and Melt after their cover art, while the fourth was retitled Security in the United States and Canada thanks to Executive Meddling at the behest of Gabriel's US distributor, Geffen Records. When these same four albums were reissued in 2002 as part of a remastering campaign for Gabriel's full backlog to promote his then-new album Up, they were respectively retitled 1, 2, 3, and 4 (though the Security title remained in place in the US & Canada until 2010). The fan nicknames for the first three would eventually become Ascended Fanon with the half-speed vinyl reissues in 2015, which officially referred to the first three albums in associated written material by their colloquial monikers (the fourth reverted back to the American Security title in the same campaign).
  • Vince Guaraldi's third album was Jazz Impressions of Black Orpheus, featuring the song "Cast Your Fate to the Wind" which became Guaraldi's breakthrough hit single. Sometime after the song caught on, the label redesigned the album cover to add the blurb, "Featuring: Cast Your Fate to the Wind". Even later, they outright swapped the position of the blurb and the actual album title, leading a lot of people to refer to the album as Cast Your Fate to the Wind even though it wasn't ever officially retitled.
  • An interesting case can be found with Kraftwerk's Electric Café. When the album was in production, it was given the Working Title Techno Pop, and early ads for it used this name; however, upon release in 1986, it was retitled to Electric Café for unspecified reasons. Later, when the album was re-released as part of the band's 2009 remastering campaign, its title was reverted back to Techno Pop, essentially both inverting this trope and playing it straight simultaneously.
  • Pizzicato Five put out their third album On Her Majesty's Request in 1989. When they re-released it in 1995, the title was tweaked slightly to By Her Majesty's Request. (Since two songs had to be dropped from this version of the album, it's likely the name change was meant as a sign to buyers that the tracklist had changed.) This stuck around until it was issued on vinyl for the first time in 2018, and this edition retitled On Her Majesty's Request -Analogue Edition-.
  • The 77s wanted to name their sixth album Pray Naked, but their record label feared potential controversy and released it (in 1992) under the title The Seventy Sevens instead. (Confusingly, this made it the band's second Self-Titled Album.) Unhappy but undeterred, the band just continued referring to the album by its working title and let all their fans know what it was supposed to be named. At the time, if any fans brought a copy of the album to be autographed, the band members would always "correct" the title before signing the cover. Eventually, the 77s obtained the full rights to their back catalogue, so they took the opportunity to made their preferred title for that album the official one, rereleasing it in 2017 as Pray Naked.
  • Starflyer 59's first two albums (released 1994 and 1995 respectively) were officially both self-titled at the time, though the fandom was quick to distinguish them by the nicknames Silver and Gold, based on their monochromatic covers. The band and record label also used those nicknames unofficially—then made them official when they rereleased both albums (in remastered and expanded form) as Silver [Extended Edition] and Gold [Extended Edition] in 2005.
  • Kay Starr had an album in 1950 called Songs for Stags, which was quickly renamed to Songs by Kay Starr due to complaints from her manager that the "stag" term (as in "stag parties") implied the songs were suggestive (a comment about "howls from the back room" in the liner notes didn't help; that line was cut when the title changed), even though the label insisted the title merely referred to songs about men.
  • The Toasters' 1996 album was released in the US as Hard Band for Dead but was put out in Europe as 2 Tone Army. But since 2011, American rereleases have switched over to 2 Tone Army, apparently deciding the latter is a much stronger title (after all, the title track is probably their Signature Song).
  • When Frank Zappa reissued Cruising with Ruben & the Jets on CD, he re-recorded many of the instrumental parts, which drew fan outcry for clashing with the Retraux Doo Wop sound of the original LP. Zappa Records relented and released the original version of the album on CD in 2010—but to avoid confusion with the remixed version, which was still in print, the original was retitled Greasy Love Songs. (So the original version got retitled, and the remixed version got the original title...)
  • Canadian Folk Music/Country Music icon Stompin' Tom Connors released his debut album The Northlands' Own Tom Connors in 1967. A few years later the album was reissued on a different label, but apparently someone misheard the album's original title and mistakenly called it Northlands Zone.

    New Media 
  • This Very Wiki is no stranger to the phenomenon. See Renamed Tropes for the long list of trope articles that got retitled after their launch, along with the reasons why.

    Newspaper Comics 
  • Dana Simpson launched the webcomic Heavenly Nostrils in 2012. In January 2015, while working towards a newspaper syndication deal, Simpson renamed the comic Phoebe and Her Unicorn, so that was its title when it launched in newspapers in March that year.
  • The Family Circus was originally called The Family Circle when it debuted (referring to the circular panel border), but was forced to change its name few months later due to objections from a magazine of the same circle.

  • The one-act musical The Mad Ones was originally known as The Unauthorized Autobiography of Samantha Brown. The title was changed to be a quote from the main character's favorite novel, and it applies to both her and her best friend, whose death kickstarts the plot.

  • The LEGO Studios parody of Jurassic Park is titled Fetch T-Rex on the Steven Spielberg MovieMaker Set's software. However, its title was changed to Jurassic Bark on the LEGO website.

    Video Games 
  • Caller's Bane was originally titled "Scrolls" and only changed its title in June 2018, when the game relaunched unexpectedly after Mojang had announced it was ending development in June 2015.
  • The Dragon Quest series was originally called Dragon Warrior in the US due to a competing copyright from a tabletop game. Once the legal issues were eventually cleared up, the series adopted its Japanese title worldwide and all remakes and rereleases are now under the Quest branding (with each main-series game other than the first gaining an additional subtitle on top of that).
  • Fallen London was originally titled "Echo Bazaar". Developer Failbetter Games decided to change the name to coincide with making social network integration optional.
  • KGB was retitled "Conspiяacy: Starring Donald Sutherland" when it was re-released on CD, with a bunch of new content featuring said actor.
  • Quest for Glory I used to be Hero's Quest: So You Want to Be a Hero. However, since Milton Bradley already had a board game called HeroQuest, revisions of the game starting from v.1.102 and all future games in the Quest for Glory series stuck to the new title.
  • Spooky's Jump Scare Mansion was originally called Spooky's House of Jump Scares but were forced to change it when German mobile game developer Spooky House Studios wanted to trademark "Spooky House" and sent them a cease-and-desist order. They were so unamused by it that they changed the logo by just covering parts of the titles in tape and writing the new name in them.
  • Holy Invasion of Privacy, Badman! What Did I Do to Deserve This? was renamed to What Did I Do to Deserve This, My Lord? following legal threats from the owners of the Batman IP.
  • The Sega Saturn RPG Mystaria was renamed to Blazing Heroes in later printings due to the original title being too close to Mystara.
  • The 2011 XBLA game Trenched was renamed to Iron Brigade in all territories a few months after its American release due to a trademark disspute preventing the original title from being used in Europe.
  • The 1995 PlayStation game ESPN Extreme Games was renamed 1Extreme when rereleased as a Greatest Hits title, both because the ESPN license had expired and to make the connection to its sequel, 2Extreme, more obvious.

    Visual Novels 
  • Astoria: Fate's Kiss was originally titled Labyrinths of Astoria. It was changed to its current title in October 2015, upon the completion of the Season 1 story release schedule.

    Web Animation 
  • Weebl & Bob released a DVD and several MTV-exclusive episodes as Wobbl & Bob with the title character also renamed, due to an existing trademark on "Weebles" toys.

  • The webcomic Dregs was retitled Drainers when it was published by Cloudscape Comics, likely to avoid issues with the unrelated comic The Dregs, published by Black Mask Studios around the same time.
  • Kris Straub's sci-fi webcomic was initially named Starshift Crisis. When he realized this could lead to a copyright problem (with the video game Starshift: The Zaran Legacy), he renamed it Starslip Crisis—and even changed every in-comic mention of "starshift" to "starslip", using alternate universes to justify this Orwellian Retcon. Later, the story arc "The End of the End" resulted in another huge Cosmic Retcon and an Art Shift with it, so the title was changed again to just Starslip.
  • Andrew Hussie's webcomic Whistles was initially titled The Starlight Calliope when it was uploaded to Team Special Olympics. After scoring a publishing deal with Slave Labor Graphics, it was rechristened to its current name, although a collected volume made the original title its subtitle.

    Web Video 
  • The web series Stargate Origins was retitled Stargate Origins: Catherine when it was re-released as a Compilation Movie for purchase. It was expected that this meant there would be more "Origins" installments in the future, but the lackluster reception to the original meant that they never came to pass.

    Western Animation 
  • Classic Disney Shorts: The 1949 short Toy Tinkers was renamed Christmas Capers when it was released for 16mm non-theatrical exhibition in 1961.
  • Gravity Falls: The season two episode, "Northwest Mansion Mystery", was originally called "Northwest Mansion Noir" in promos. Some places still list it with the original title.
  • Looney Tunes:
    • To comply with TV censorship guidelines during the 1970s, the shorts Curtain Razor and Prince Violent were renamed Show Stoppers and Prince Varmint, respectively, once they hit airwaves. What's odd is that Curtain Razor has its normal title back while Prince Violent doesn't.
    • Wabbit: A Looney Tunes Production was renamed New Looney Tunes starting from season 2, to embrace how the series stopped having Bugs Bunny as the only main character. In some countries, the new title was retroactively given to season 1 in reruns.
  • Polly and the Zhu Zhu Pets was renamed The ZhuZhus beginning with the 8th episode and had the protagonist renamed to Frankie, likely to avoid confusion with Polly Pocket.
  • Tangled: The Series was retitled Rapunzel's Tangled Adventure in season 2.


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: