Neue deutsche Tropen unbedingt unter Seiten auf Deutsch (oder einem Unter-Index) eintragen — hier nur die von Tropes of Legend!
Dies ist eine Liste der bekanntesten und am häufigsten genannten Tropen. Wenn Ihr neu hier seid, werdet Ihr so unseren... eigenwilligen Wortschatz besser kennenlernen.
Die meisten Medien haben ihre eigenen Tropen und Begriffe - manche davon sind auch außerhalb ihres ursprünglichen Gebietes bekannt geworden.
Hier ist die Forumsdiskussion zu diesem Projekt.
Die alphabetisch sortierte Liste:
(Links zur englischen Seite und Namenspate dahinter)butt
- Abteilung Redundanz-Abteilung (Department of Redundancy Department) — Midnight Man
- Action Girl (Action Girl) — keine Übersetzung nötig
- Adaptionsverfall (Adaptation Decay) — naheliegend
- Alles im Handbuch (All There in the Manual) — Arkenighte
- Anfall von Idiotie (Idiot Ball) — Frank 75
- Anspielung (Shout-Out) — feststehender Begriff
- Antiheld (Anti-Hero) — feststehender Begriff
- Antischurke (Anti-Villain) — analog zu Antiheld
- Ausgeburt Der Hoelle (Eldritch Abomination) — Lobster Magnus
- Autor an Bord (Writer on Board) — naheliegend
- Nachwuchs Badass, Badass Nachwuchs (Took a Level in Badass) — Midnight Man
- Batman Gambit (Batman Gambit) — keine Übersetzung nötig
- Bereit zu glauben (Willing Suspension of Disbelief)
- Bishonen (Bishōnen) — keine Übersetzung nötig
- Bittersuesses Ende (Bittersweet Ending) — naheliegend
- Boese Aber Nett (Affably Evil) — Frank 75
- Böser Widerpart (Evil Counterpart) — naheliegend
- Böses in der Dose (Sealed Evil in a Can)
- Charakter-Entwicklung (Character Development) — naheliegend
- Crossover (CrossOver) — keine Übersetzung nötig
- Das Ist Sparta / Ruf Mich An (Punctuated! For! Emphasis!)
- Das soll nicht der Hammer sein? (Mundane Made Awesome) — Arkenighte
- Das soll nicht symbolisch sein? (Faux Symbolism) — Arkenighte
- Deadpan Snarker / Trockener Spötter
- Dekonstruktion (Deconstruction) — naheliegend
- Deus ex Machina (Deus ex Machina) — feststehender Begriff
- Der Drache (The Dragon) — naheliegend
- Dunkler und erwachsener (Darker and Edgier)
- Du Versager (This Loser Is You)
- Einmischung von oben (Executive Meddling) — Fawriel
- Einseitige Schlacht (Curb-Stomp Battle) — Frank 75
- Das Ende Der Welt Wie Wir Sie Kennen (The End of the World as We Know It)
- Der Entschlossene (Determinator) — Frank 75
- Erinnert dich das an was? (Does This Remind You of Anything?) — naheliegend
- Ernste Angelegenheit (Serious Business) — Fawriel / Ike-Mike
- Es Kam Schlimmer (From Bad to Worse) — aus Spruch / Panthera
- Fanservice (Fanservice) — feststehender Begriff
- Fan-Spitzname (Fan Nickname) — naheliegend
- Fantasy-Rassismus (Fantastic Racism) — naheliegend
- Fetisch (Fetish) — feststehender Begriff
- Fetisch des Autors (Author Appeal)
- Fiktionium (Applied Phlebotinum) — JJäger
- Der Film (The Movie) — naheliegend
- Fingerzeig (Lampshade Hanging) — Hummer
- Flanderisierung (Flanderization) — Frank 75
- Fräulein in Nöten (Damsel in Distress)—Rastapopoulos
- Frechheit Siegt (Refuge in Audacity) — Frank 75
- Freud hatte Recht (Freud Was Right) — feststehender Begriff
- Fünf-Mann-Truppe (Five-Man Band) — Fawriel
- Der Funken Wahrheit (Truth in Television) — Ana; bzw. Wahres Im Fernsehen
- Gehirnwäsche (Brainwashed) — feststehender Begriff
- Der Gelackmeierte — Lobster Magnus, Arme Sau — Buck Rivera, Arsch Vom Dienst — Frank 75, A.v.D. — Midnight Man, Depp Vom Dienst — Haarbllchen, Pruegelknabe (Butt-Monkey)
- Gejosst (Jossed)
- Genre-Blindheit (Genre Blindness) — naheliegend
- Gerade noch rechtzeitig (Just in Time) — Ike-Mike
- Gerechtfertigte Trope (Justified Trope) — feststehender Begriff
- Gottes Wort (Word of God) — feststehender Begriff
- Gut abgehangen (The Oldest Ones in the Book) — Ana
- Handlanger (Mooks) — feststehender Begriff
- Handlungsbogen (Story Arc) — feststehender Begriff
- Handwave (Hand Wave) — keine Übersetzung nötig
- Harter Normalo (Badass Normal)
- Heissbluetig (Hot-Blooded) — naheliegend
- Die Heldenfahrt (The Hero's Journey) — feststehender Begriff
- Held hat BSOD (Heroic BSoD) — Frank 75
- Ho Yeah (Ho Yay) — Ana
- Den Hund treten (Kick the Dog) — naheliegend
- Den Hund streicheln (Pet the Dog) — naheliegend
- Moralischer Ereignishorizont (Moral Event Horizon) — naheliegend
- Hyperakteur (Large Ham)
- Ich Bin Ein Gott (A God Am I) — naheliegend
- Ich hab's gewusst! (I Knew It!) — naheliegend
- Ich Werde Niemals Schnitt (Gilligan Cut) — Frank 75
- In Den Bus Gesetzt (Put on a Bus) — naheliegend
- In Letzter Sekunde (Big Damn Heroes) — Frank 75
- Der Inquisitor (Knight Templar) — Frank 75
- Irrer Mit Axt (Ax-Crazy) — Frank 75
- Jetzt wird's lustig! (Hilarity Ensues) — Fawriel
- Kalauer, Saubloeder Kalauer (Incredibly Lame Pun)
- Kanon (Canon) — feststehender Begriff
- Karma Houdini (Karma Houdini) — keine Übersetzung nötig
- Koerper Horror (Body Horror) — naheliegend
- Konsistente Magie (Magic A Is Magic A) — Ana
- Kotzbrocken (Jerkass) — JJäger
- Liebesdreieck (Love Triangle) — naheliegend
- MacGuffin (MacGuffin) — keine Übersetzung nötig
- Die Macht Der Liebe (The Power of Love) — naheliegend
- Maskerade (Masquerade) — naheliegend
- Der Maulwurf (The Mole) — feststehender Begriff
- Mehr Dakka — naheliegend, Kugelhagel — Midnight Man (More Dakka)
- Meine Wahre Form (One-Winged Angel) — Frank 75
- Meister Des Offensichtlichen (Captain Obvious) — Frank 75, nach Dilbert
- Mindfuck (Mind Screw) — Ana
- Missbrauchende Eltern (Abusive Parents) — naheliegend
- Moe (Moe) — keine Übersetzung nötig
- Monster Der Woche (Monster of the Week) — naheliegend
- Die Moral (An Aesop) — Fawriel
- Mord, Totschlag und Schwarzfahren (Arson, Murder, and Jaywalking) — Frank 75
- Muggel (Muggles) — feststehender Begriff
- Murphys Gesetz (Finagle's Law) — feststehender Begriff
- Name mit Bedeutung (Meaningful Name) — Frank 75
- Namen Zum Davonrennen (Names to Run Away from Really Fast)
- Ninja-Piraten-Zombie-Roboter (Ninja Pirate Zombie Robot) — naheliegend
- Nintendo Schwer (Nintendo Hard) — naheliegend
- Oben-ohne-Szene (Shirtless Scene) — @Alrune
- Oberschurke (Big Bad) — feststehender Begriff
- Oh Scheiße!! (Oh, Crap!) — naheliegend
- Prinzip der Coolness (Rule of Cool)
- Der Puppenspieler (Manipulative Bastard) — Frank 75
- Recycelt im All (Recycled IN SPACE!) — Gemmifer
- Retcon (Retcon) — keine Übersetzung nötig
- Rettet Die Welt (Saving the World) — naheliegend
- Riesiger Mecha (Humongous Mecha) — naheliegend
- Der Rivale (The Rival) — naheliegend
- Rothemd (Red Shirt) — feststehender Begriff
- Der Ruf des Abenteuers (Call to Adventure) — feststehender Begriff
- Running Gag (Running Gag) — feststehender Begriff
- Sarkasmus Modus (Sarcasm Mode) — naheliegend
- Der Schachmeister (The Chessmaster) — naheliegend
- Schaem Dich Held (What the Hell, Hero?) — Buck Rivera
- Scheiss Welt (Crapsack World) — Frank 75
- Das Schicksal Herausfordern (Tempting Fate) — naheliegend
- Schicksal Schlimmer Als Der Tod (Fate Worse than Death) — feststehender Begriff
- Schurke Als Protagonist (Villain Protagonist) — naheliegend
- Schwarzer Humor (Black Comedy) — Midnight Man
- Schwere Kindheit (Freudian Excuse) — feststehender Begriff
- Sechster Ranger (Sixth Ranger) — naheliegend
- Seitenhieb (Take That!) — feststehender Begriff
- Selbst das Böse kennt Grenzen (Even Evil Has Standards) — Hummer
- So Krank Dass Es Schon Wieder Witzig Ist (Crosses the Line Twice)
- Stabile Zeitschleife (Stable Time Loop) — naheliegend
- Standard Spruch (Catchphrase) — Frank 75
- Status Quo Ist Gott (Status Quo Is God) — naheliegend
- Technobabbel (Techno Babble)
- Teufelspakt (Deal with the Devil) — feststehender Begriff
- Thema Witzig Verfehlt (Comically Missing the Point) — Frank 75
- Totale Luegen (Blatant Lies) — Frank 75
- Tote Trope (Dead Horse Trope)
- Trauriges Ende (Downer Ending) — Frank 75
- Tschechows Gewehr (Chekhov's Gun) — feststehender Begriff
- Tsundere (Tsundere) — keine Übersetzung nötig
- Untergrabene Trope (Subverted Trope) — Ana
- Untertreibung (Understatement) — feststehender Begriff
- Unter-Trope (Sub-Trope) — naheliegend
- Verknallter Stalker (Stalker with a Crush) — Panthera
- Verrueckter Wissenschaftler (Mad Scientist) — naheliegend
- Verstecktes Wortspiel (Stealth Pun)
- Vierte Wand (Fourth Wall) — naheliegend
- Vom Saulus Zum Paulus (Heel–Face Turn) — feststehender Begriff
- Vom Paulus zum Saulus (Face–Heel Turn) — feststehender Begriff
- Von Idealismus bis Zynismus (Sliding Scale of Idealism Versus Cynicism)
- Vorausdeutung (Foreshadowing) — feststehender Begriff
- Wahre Freunde (True Companions) — Panthera
- Warnung Vor Den Netten (Beware the Nice Ones) — Frank 75
- Was auf der Verpackung steht (Exactly What It Says on the Tin)
- Was hätte sein können (What Could Have Been) — naheliegend
- Wenn du verstehst, was ich meine (Lampshaded Double Entendre) — feststehender Begriff
- Wirklich Tot (Killed Off for Real) — Frank 75
- Wohlmeinender Extremist (Well-Intentioned Extremist) — Frank 75
- Wolkenkuckucksheimer (Cloudcuckoolander) — feststehender Begriff
- Wunder Punkt (Berserk Button) — Hummer
- Xanatos Gambit (Xanatos Gambit) — keine Übersetzung nötig
- X Trifft Y (X Meets Y) — Midnight Man
- Yandere (Yandere) — keine Übersetzung nötig
- Zu dumm zum Leben (Too Dumb to Live) — naheliegend
- Zum Selbstmord Getrieben (Driven to Suicide) — naheliegend
- Zurueck Von Den Toten (Back from the Dead) — Frank 75
- Zuschauer sind Deppen (Viewers Are Morons) — Fawriel
- Zweiter Weltkrieg, Der Zweite Weltkrieg (World War II) — naheliegend
Außerdem suchen wir noch gute Titel auf deutsch für:
- (Beyond the Impossible)
- (Big "NO!")
- (Blood Knight)
- (Brainwashed and Crazy)
- (Break the Cutie)
- (Buffy Speak)
- (Continuity Nod)
- (Corrupt Corporate Executive)
- (Expy)
- (Eye Scream)
- (Game-Breaker)
- (Genki Girl)
- (Heroic Sacrifice)
- (Mind Rape)
- (Mood Whiplash)
- (Nice Job Breaking It, Hero)
- (Obfuscating Stupidity)
- (Only Sane Man)
- (Parental Abandonment)
- (Played for Laughs)
- (Redemption Quest)
- (Roaring Rampage of Revenge)
- (Self-Demonstrating Article)
- (Ship Tease)
- (Smug Snake)
- (Title Drop)
- (Trope Maker)
Und dann sind da noch diese Konzepte:
(entweder auf das Wiki bezogen, oder Geschmackssache)
- Absolutes Monster (Complete Monster)
- Alptraum-Treibstoff (Nightmare Fuel) — naheliegend
- Alternative Charakter Interpretation (Alternative Character Interpretation) — naheliegend
- Bathos (Narm) — feststehender Begriff
- Bellisarios Maxime (Bellisario's Maxim) — naheliegend
- Chronische Fortsetzung (Sequelitis)
- Darth Wiki (Darth Wiki)
- Deus Ex Culus (Ass Pull) — Ana; bzw. Aus Dem Arsch
- Dieser Eine Endgegner (That One Boss) — Buck Rivera
- Dieser Eine Level (That One Level) — naheliegend
- Dis Continuity / Dis Kontinuitaet (Dis Continuity) — naheliegend
- Draco In Lederhosen (Draco in Leather Pants) — naheliegend
- Ein Echter Gewinn (Made of Win) — Frank 75
- Fantheorie (Epileptic Trees) — Ana
- Genialer Moment / Unschlagbarer Moment (Moment of Awesome) — Frank 75
- Geniale Musik (Awesome Music)
- Herzerwaermender Moment (Heartwarming Moments) — naheliegend
- Witziger Moment (Funny Moments) — Frank 75
- Trauriger Moment (Tear Jerker) — naheliegend
- Geschmackssache (YMMV) — Lobster Magnus
- Holzhammermethode (Anvilicious) — Tolkiendil
- Idiotenhandlung (Idiot Plot) — naheliegend
- Der Jar Jar (The Scrappy) — Frank 75
- Der Autorfavorit (Creator's Pet) — feststehender Begriff
- Unerwarteter Fanmagnet (Ensemble Dark Horse)
- Jumping the Shark (Jumping the Shark) — keine Übersetzung nötig
- Kenn Ich Nicht Mag Ich Nicht (Complaining About Shows You Don't Like) — Frank 75
- Kuscheldecke / Das Arme Ding (The Woobie)
- Memetische Mutation (Memetic Mutation) — naheliegend
- Moment Mal (Headscratchers)
- MST3K Mantra (MST3K Mantra) — keine Übersetzung nötig
- Ohrwurm (Ear Worm) — feststehender Begriff
- Paranoia-Treibstoff (Paranoia Fuel) — naheliegend
- Pfui (Squick)
- Pinkelpausenlogik (Fridge Logic) — Fawriel
- Pinkelpausenbrillanz (Fridge Brilliance) — analog
- Pinkelpausenhorror (Fridge Horror) — analog
- Rechtfertigender Beitrag (Justifying Edit) — Fawriel
- So ein Idiot! (What an Idiot!) — naheliegend
- So schlecht, dass es schon wieder gut ist / Schlecht, Aber Gut (So Bad, It's Good) — Frank 75 / Ana
- Teufelskerl (Magnificent Bastard) — feststehender Begriff
- Tropen Namenspaten (Trope Namers) — Midnight Man
- Tropen Vollender (Trope Codifier) — Frank 75
- Überinterpretation (Everyone Is Jesus in Purgatory) — Ana
- Ungute Implikationen (Unfortunate Implications) — naheliegend
- Ur Beispiel (Ur-Example) — naheliegend
- Verfehlte Fangemeinde (Misaimed Fandom)
- Wangst (Wangst) — keine Übersetzung nötig
- Wildes Massenraten (Wild Mass Guessing)