Follow TV Tropes

Following

Tropy po polsku/Tropes in Polish

Go To

NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#76: Dec 8th 2009 at 4:51:41 AM

Porabaniec = Ax-Crazy

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#78: Dec 8th 2009 at 6:21:42 AM

Zasada Fajnosci

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#79: Dec 31st 2009 at 10:47:56 AM

Panowie, czy ktoś jeszcze pracuje nad tym tłumaczeniem?

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
Meagen Since: Dec, 1969
#80: Dec 31st 2009 at 11:15:06 AM

Melduje sie Troperka pochodzenia polskiego i tlumacz amator! Przepraszam za brak polfontow, jestem obecnie w Zjednoczonym Krolestwie.

Co do "Anvilicious", proponuje "Lopatologia" (tak subtelnie jak lopata w leb).

NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#81: Dec 31st 2009 at 5:35:47 PM

...było! Przyjęte jednogłośnie!

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
Mozgwsloiku Since: Jan, 2010
#82: Jan 3rd 2010 at 11:12:13 AM

Hmm... tak tylko przechodze. Rozumiem, ze wiecej linkow z angielskiego forum bedzie wtedy gdy bedzie co linkowac? bo w tej chwili mozna tu trafic jedynie przez przypadek - wlasciwie zadne sciezki na tvtropes nie prowadza na strone glowna.

Pytanie - co zrobic z Blood Knight? Bo Black Knight pojawil sie juz chyba jako oddzielny wpis. Także, Nightmare Fuel. Pożywka Koszmarow to niezly pomysl ale co z takimi tropami jak Nightmare Fuel Station Attendant ?

Charles Atlas Superpower - Moc Pudziana ?

edited 3rd Jan '10 11:17:00 AM by Mozgwsloiku

NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#83: Jan 3rd 2010 at 3:32:02 PM

Moc Pudziana rulez. Co do Czarnego Rycerza, rzeczywiście trzeba się przelecieć po indeksie typowych postaci i innych tekstach (jak ja coś tłumaczę to zwykle podaję całą listę użytych terminów) i sprostować, że Blood Knight to "Krwawy Rycerz" (or something), a Czarny Rycerz to coś innego.

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
Mozgwsloiku Since: Jan, 2010
#84: Jan 4th 2010 at 4:45:15 PM

Cloud Cuckoolander - Czesio ? Chyba każdy Polak powinien zrozumieć tongue

edited 4th Jan '10 4:46:50 PM by Mozgwsloiku

lordGacek KVLFON from Kansas of Europe Since: Jan, 2001
KVLFON
#85: Jan 5th 2010 at 3:46:01 AM

@ Pożywka Koszmarów - może Żywiciel/Dokarmiacz Koszmarów czy coś takiego.

Blade Run to, sądząc po opisie, raczej Bieg Po Ostrzu... Zresztą nazwy czasem są zdradliwe. Wstępnie przełożyliśmy Evil Army na Armię Ciemności, bo tak pasuje do opisu Evil Overlord, ale tam jest to tak na doczepkę, bo w istocie chodzi chyba raczej o złych wojskowych, niż siły złego imperium mhroku. Evil Army pasuje do obu znaczeń, ale Armia Ciemności nieco mniej.

"Atheism is the religion whose followers are easiest to troll"
NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#86: Jan 5th 2010 at 12:19:34 PM

Blade Run jest poprawione w samym tekście, ale tutaj zapomniałem. Jako, że nie chodzi tylko o bieganie, ale raczej o stanie (jak np. mistrz Pai Mei w Kill Bill), przetłumaczyłem poprawioną wersję jako Bohater Na Ostrzu Noza.

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
BarryOgg Since: Nov, 2019
#87: Jan 8th 2010 at 2:26:47 PM

Motyla Noga - Gosh Dang It to Heck!

A w ogóle to witam, po półtora roku lurkowania postanowiłem się zarejestrować.

NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#88: Jan 9th 2010 at 5:44:38 AM

Tak, to jest dobre tłumaczenie. :D

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
Dracia Since: Aug, 2009
#89: Jan 18th 2010 at 11:41:22 AM

Ja powiem tak - jak ktoś mi jasno powie, jak dodawać strony polskie, to zacznę się przegryzać przez wielość tropów...

PrimoVictoria Since: Dec, 1969
#90: Jan 18th 2010 at 3:05:23 PM

To i ja coś dodam. Nie miałem czasu przejrzeć listy, wiec sorry jeśli się coś dubluje.

Jeśli chodzi o Xanatosowe tropy, to ja bym je zostawił,Machiavelli nie jest taki zabawny.

edited 18th Jan '10 3:13:33 PM by PrimoVictoria

lordGacek KVLFON from Kansas of Europe Since: Jan, 2001
KVLFON
#91: Jan 18th 2010 at 3:50:04 PM

@ Dracia: tam, gdzie jest Main, tam wstawiasz Pl: AxCrazy - Pl/Porabaniec. Jak wiesz, nie używa się polskich znaków w linkach, stąd Porąbaniec, ale Porabaniec.

Wiecie co, myślę że dobrze by zebrać te wszystkie "uznane za oficjalne" tłumaczenia w jednym poście, i edytować go kiedy będą pojawiać się nowe. Mielibyśmy wsio w jednym miejscu.

edited 18th Jan '10 3:50:37 PM by lordGacek

"Atheism is the religion whose followers are easiest to troll"
Dracia Since: Aug, 2009
#92: Jan 22nd 2010 at 8:21:29 AM

Jestem za. Wtedy będzie się wiedzieć, co jeszcze..

lordGacek KVLFON from Kansas of Europe Since: Jan, 2001
KVLFON
#93: Jan 23rd 2010 at 6:40:22 AM

Hm, to ktoś na ochotnika? :P

"Atheism is the religion whose followers are easiest to troll"
lordGacek KVLFON from Kansas of Europe Since: Jan, 2001
KVLFON
#94: Jan 26th 2010 at 6:59:07 AM

Właśnie mi przyszło coś do głowy na temat Large Ham. "Ale Huzar" raczej mi nie pasowało, bo takie wymyślone na poczekaniu i raczej nieintuicyjny ciąg skojarzeń. Może "Mięcho" byłoby lepsze?

"Atheism is the religion whose followers are easiest to troll"
Mozgwsloiku Since: Jan, 2010
#95: Jan 27th 2010 at 11:18:30 AM

Czy Wlasnie Oszukales Cthulhu niezupelnie oddaje wymowe orginalu. Czy mamy jakies slangowe slowo na oszukac ktore nie jest zbyt mocne?

Jako Xanatosa zostawilbym Machiavellego - niestety Gargoile nie sa u nas zbyt znane.

A co z polskimi produkcjami? Znalazlem trylogie Sienkiewicza, Gorsky And Butch i to w zasadzie wszystko.

No Indoor Voice - Zjadl Megafon ? Hannibal Lecture - Wyklad Z Psychollogii ?

edited 28th Jan '10 5:31:20 PM by Mozgwsloiku

lordGacek KVLFON from Kansas of Europe Since: Jan, 2001
KVLFON
#96: Jan 29th 2010 at 10:18:36 AM

Wiedźmin jest, z tym, że przebił się dzięki grze (chociaż - uwaga, lans - postarałem się, żeby było więcej o literaturze i Wiedźminlandzie jako takim).

"Atheism is the religion whose followers are easiest to troll"
NotSoBadassLongcoat The Showrunner of Dzwiedz 24 from People's Democratic Republic of Badassia (Old as dirt) Relationship Status: Puppy love
The Showrunner of Dzwiedz 24
#97: Jan 29th 2010 at 12:17:50 PM

Właśnie Large Ham jako "Mięcho" jest bez sensu, bo chodzi o przesadzoną, przeszarżowaną grę aktorską, co z mięchem się nijak nie kojarzy. Ale No Indoor Voice jako "Zjadł Megafon" jest cudne. XD

"what the complete, unabridged, 4k ultra HD fuck with bonus features" - Mark Von Lewis
Mozgwsloiku Since: Jan, 2010
#98: Jan 29th 2010 at 3:35:22 PM

Moral Event Horizon - Dno Podlosci -(bo niżej już nie upadnie)

Despair Event Horizon - Dno Rozpaczy

edited 29th Jan '10 3:35:41 PM by Mozgwsloiku

sya Since: Dec, 1969
#99: Jan 30th 2010 at 9:26:06 AM

Witam, chciałabym pomóc w tłumaczeniu. Oto skromna kontrybucja.

Alien Invasion- Inwazja Kosmitów

Amazon Brigade- Damska Załoga

Back From The Dead- Z Powrotem Zza Grobu

Biggus Dickus- W Chuj Wielki

Bury Your Gays- Geje Do Gazu/Homo Do Gazu

Clingy Jealous Girl- Natrętna Zazdrośnica

Cloud Cuckoo Lander- Maciuś

Corner Of Woe- Kącik Płaczu

Covers Always Lie- Okładki Zawsze Kłamią

Crowning Moment Of Awesome- Wiekopomna Chwila Zajebistości

Crowning Moment Of Funny- Wiekopomna Chwila Humoru

Crowning Moment Of Heartwarming- Wiekopomna Chwila Słodyczy

Crowning Music Of Awesome- Wiekopomna Muzyka Zajebistości

Dead Guy On Display- Trup Na Wystawie

Dirty Old Man- Zboczony Staruch

Don't Try This At Home- Nie Próbuj Tego W Domu

Drowning My Sorrows- Topię Smutki

Dude, Where's My Respect?- Ziom, Szacunku Trochę

Gayngst- Gejodół/Homodół

Girl On Girl Is Hot- Kobiety Są Gorące

Glowing Eyes Of Doom- Świecące Oczy Zagłady

Goddamned Boss- Cholerny Boss

Good Old Fisticuffs- Stara Dobra Ustawka

Green Eyed Monster- Zielonooki Potwór

Hand Cannon- Armata Ręczna

Hide Your Lesbians- Lesbijki Kryć Się

I Need A Freaking Drink- Muszę Się Nawalić

Kick Them While They Are Down- Nakop Leżącemu

Love Martyr- Męczennik Miłości

Man Of A Thousand Voices- Człowiek Tysiąca Głosów

Meganekko- Okularnica

Ms Fanservice- Pani Fanserwisowa

Never Trust A Trailer- Nigdy Nie Ufaj Zajawce

Once An Episode- Raz Na Odcinek

Panty Thief- Złodziej Majtek

Pillow Pregnancy- Ciężarna Z Poduszką

Rated M For Manly- M jak Macho

Screw The War, We're Partying- Kij Z Wojną, Imprezujemy

Sex Is Evil- Seks To Zło

The Power Of Friendship- Potęga Przyjaźni

What An Idiot- Co Za Kretyn

You Are Not Alone- Nie Jesteś Sam

edited 30th Jan '10 9:27:06 AM by sya

lordGacek KVLFON from Kansas of Europe Since: Jan, 2001
KVLFON
#100: Jan 30th 2010 at 1:23:00 PM

To ja powiem czego bym się czepił:

Back From The Dead- Z Powrotem Zza Grobu

Powrót Zza Grobu jest trochę bardziej zwięzłe.

Biggus Dickus- W Chuj Wielki

Hm, brzmi nieźle, choć w "Żywocie Briana" był Kutasus Wielgus. To już zależy, czy naśladujemy pseudołacinę (Pseudolacina - Canis Latinicus?), czy nie.

Crowning Moment - Wiekopomna Chwila

Podoba mi się!

Dirty Old Man- Zboczony Staruch

Stary Zboczek/Zbereźnik? Zbereźny Staruch?

Don't Try This At Home- Nie Próbuj Tego W Domu

Może: Nie Próbujcie?

Meganekko- Okularnica

Dodałbym jakiś przymiotnik, np. Urocza.

Never Trust A Trailer- Nigdy Nie Ufaj Zajawce

Dałbym: Zwiastunom.

What An Idiot- Co Za Kretyn

He he he, wiem, że to nienajlepsze w tym kontekście, ale pamiętacie Pana Sowę z "Magicznych Przygód Kubusia Puchatka"? "Wy debile..."grin

@Mięcho: bo Large Ham kojarzy mi się z mięchem, rzucaniem mięchem czy czymś takim. Natomiast Huzar, argumentacja jest w porządku, ale, z całym szacunkiem, nie gra mi tak jak bym chciał żeby grało.

Ma ktoś pod ręką znajomego aktora, co by zapytać o żargon?tongue

edited 30th Jan '10 1:27:19 PM by lordGacek

"Atheism is the religion whose followers are easiest to troll"

Total posts: 240
Top