
Now just which system is it on...
"Mega Man 64? Did they really make it that far? No. That was just the Nintendo 64's stupid gimmick of putting '64' after every fucking title."
Some Video Games have titles that indicate, in some form or another, a system that they are available on. Usually, the publisher does this by taking a part of that system's name and slapping it on the game title as a prefix or suffix. Not always, though.
Note that this just indicates that it's on that system, not that it's exclusive, or even originally made for it. Indeed, games or series that travel to a new system are the most likely to pick this up.
If the platform prefix supposedly refers to something within the game, it's a Justified Title. Sometimes when the game is a sequel or continuation of the original title in a different system, it may double as a Lettered Sequel.
Fans also like to add platform-identifying labels to differentiate games that have the same name as their series. Castlevania 64 and Superman 64 are Fan Nicknames instead of true examples of this trope.
It can get confusing when one of these games is remade for another system and keeps the name, or when one of these games is remade for another system and gets the name of the new system slapped onto as well.
Nintendo has allowed this the most on their systems, so this practice is largely associated with them. Heck, the trope name is based on names given to games on the SuperNES, Nintendo 64, and Game Boy Advance.
Examples
open/close all folders
Series
- Nintendo's Wars series has usually indicated which system they were on by their names — which, in turn, lead to "Nintendo Wars" as an unofficial name for the franchise.
- Famicom Wars
- Game Boy Wars (followed by Game Boy Wars Turbo, 2 and 3, which were all produced by Hudson)
- Super Famicom Wars
- Advance Wars and Advance Wars 2: Black Hole Rising, which were the first games released internationally. They were not released in Japan until they were included in a two-in-one compilation titled Game Boy Wars Advance 1+ 2.
- Advance Wars: Dual Strike keeps the Advance Wars moniker the series was introduced to internationally, while using "DS" as the initials for the subtitle. The Japanese version is simply titled Famicom Wars DS, reverting back to the original Famicom Wars moniker.
- Advance Wars: Days of Ruin (known as Advance Wars: Dark Conflict in Europe and Australia) for the Nintendo DS broke this pattern. The Japanese version is titled Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari ("The Lost Light"), which was released as a DSiWare download in 2013, five years after the English releases.
- Battalion Wars (initially titled Advance Wars: Under Fire) for the Nintendo GameCube is another aversion. However, the Wii sequel, Battalion Wars II is officially abbreviated with lower-cased "ii", rendering the acronym BWii. Both games avert this completely in Japan, since the first Battalion Wars is known as Totsugeki! Famicom Wars, while Battalion Wars II is known as Totsugeki! Famicom Wars VS
- There was also a canceled Nintendo 64 installment titled 64 Wars.
- The Mario Kart games up until Mario Kart 7 (3DS) have indicated their systems with their titles with the exception of Super Circuit (except in Japan; see below) and Double Dash!! (GameCube).
- Super Mario Kart (by default because it was for the SNES, since they simply dropped the "Super" in the sequels)
- Mario Kart 64
- Mario Kart Advance, the Japanese version of Super Circuit.
- Mario Kart DS
- Mario Kart Wii.
- The arcade versions all go by the title of Mario Kart Arcade GP.
- The F-Zero series puts an interesting spin on this trope: F-Zero AX is an arcade game, and F-Zero GX is a GameCube title.
- The title of the Bonk/B.C. Kid games in Japan varies between the platforms they were released on.
- PC Genjin 1-3 for the PC Engine. The PC stood for "Pithecanthropus Computerurus".
- FC Genjin for the Family Computer. The FC stood for "Freakthoropus Computerus".
- GB Genjin 1-2 and GB Genjin Land for the Game Boy. Unlike the previous games, the "GB" doesn't stand for anything.
- Chō Genjin 1-2 for the Super Famicom (see below regarding "chō"). The first game was released outside Japan as Super Bonk.
- Air Zonk and Super Air Zonk were released as PC Denjin and CD Denjin in Japan respectively. The PC in "PC Denjin" stand for "Punkic Cyborgs".
- The Arcade Game was titled Kyūkyoku!! PC Genjin: Special Arcade Version. The European and American releases appended "Arcade Version" to the Completely Different Titles used for the original game.
- Most of the Fire Pro Wrestling games after the original PC Engine trilogy indicated the console they were released on, usually by having the console's first letter on the title.
- The Super Fire Pro Wrestling series for Super Famicom
- Fire Pro Wrestling S for Sega Saturn
- Fire Pro Wrestling for Wonderswan for the Wonderswan
- Fire Pro Wrestling D for Sega Dreamcast
- Fire Pro Wrestling A for Game Boy Advance
- Nichibutsu's F1 Circus games include F1 Circus MD for the Mega Drive, F1 Circus CD for the Mega CD, and the Super F1 Circus series for the Super Famicom.
- The PC Engine version of Super Dodge Ball was titled Nekketsu Kōkō Dodgeball Bu: PC Bangai Hennote . The soccer spinoff (whose original Famicom version was released internationally as Nintendo World Cup) was released as Nekketsu Kōkō Dodgeball Bu: PC Soccer Hennote on the PC Engine, Nekketsu Kōkō Dodgeball Bu: CD Soccer Hennote on the PC Engine Super CD-ROM², and Nekketsu Kōkō Dodgeball Bu: Soccer Hen MD on the Mega Drive.note
- All the console ports of Minecraft indicate the platform they were released on (e.g. PlayStation Vita Edition, Xbox 360 Edition, Xbox One Edition and Wii U Edition). There's also the Windows 10 Edition and Pi Edition for Raspbian devices (which is based on the Pocket Edition released on iOS and Android devices).
Nintendo Entertainment System / Family Computer
- Despite this trope being associated with Nintendo, the original Nintendo Entertainment System didn't have any titles with the platform's name on them, except for these first-party published sports games.
- NES Open Tournament Golf
- NES Play Action Football
- Nintendo World Cup (a localized Kunio-kun game), which is a debatable example since Nintendo could easily refer to the company itself and not the NES.
- On the other hand, it was pretty common for Family Computer games to have the word "Famicom" or "Family" in their titles (here's a full list Japanese
).
- The Famicom Detective Club series
- Famicom Grand Prix: F-1 Race and Famicom Grand Prix II: 3D Hot Rally
- The Famikon Mukashibanashi ("Famicom Folk Tales") series
- Famicom Jump: Hero Retsuden and Famicom Jump II: Saikyou no Shichinin
- Famicom Wars
- Family BASIC, a programming kit for hobbyists
- Family Boxing, the Famicom version of Ring King
- Family Jockey
- Family Pinball, the Famicom version of Rock 'n Ball
- The Pro Yakyuu Family Stadium baseball game series by Namco, better known by its abbreviated name Famista. The series retained the Famista name on later installments for Nintendo platforms, but those that were released for non-Nintendo platforms (with the exception of a few versions released for PC-88, MSX2 and FM Towns) went by different titles such as the World Stadium series on the PC Engine and the original PlayStation. The original Famista was localized by Tengen in the US under the title of RBI Baseball (the later RBI sequels were developed independently by Tengen and had no ties to Famista).
- Bandai's Power Pad accessory was known in Japan as the "Family Trainer," and a series of ten games was produced for it under that title.
- The title of Faxanadu comes from an abbreviation for "Famicom Xanadu", as the game was a spinoff of Falcom's Xanadu series. The title was kept for its NES release.
- Likewise, the Japanese version of Legacy of the Wizard was Dragon Slayer IV: Drasle Family. The subtitle is an abbreviation for Dragon Slayer Family, which is both, a reference to the Worzen family and the fact that it's a Dragon Slayer game for the Famicom.
- The Famicom version of Jaleco's Pro Sport Hockey was titled USA Ice Hockey in FC, since the original version was the SNES/SFC one.
- Nintendo Power's former mascot is known as Nester, whose name comes from the NES.
- On a slightly more crass note, one of the earliest emulator programs for playing NES ROMs on DOS and Windows 95 was called NESticle. Take a wild guess what its logo looks like.
Super NES / Super Famicom
- The Super Nintendo Entertainment System arguably started the trend, which had numerous game titles starting with "Super", if the series or game didn't already have that in the title (as was the case with Super Mario Bros.). Some Japanese titles used instead a kanji prefix pronounced "chō" but also meaning "super".
- Super Adventure Island and Super Adventure Island II
- Super Aleste
- Super Alfred Chicken
- Super Bases Loaded 3
- Super Batter Up, known in Japan as Super Famista.
- Super Battletank and Super Battletank 2
- The Super Bomberman series
- Super Castles
- Super Castlevania IV is somewhat odd in that it implies that either there were previous Castlevania games that had the word "Super" in their titles, or else that there was a regular Castlevania IV of which this game would be a remake, neither of which is the case.
- Super Chase H.Q.. The Game Boy port shared this title for some reason.
- Super Daikoukai Jidai
- Super Donkey Kong, the Japanese title of the Donkey Kong Country series. Further proving that the trope was in effect for this series, Donkey Kong Country Returns on the Wii was localized in Japan as Donkey Kong Returns; no "Super" prefix to be found. (Also the case with the Game Boy Color port of the first game—which became Donkey Kong 2001—but not with the Game Boy Advance ports of all three SNES games, which retained the "Super"s.)
- Super Double Dragon
- Super Drakkhen, released outside Japan as Dragon View
- Super Drift Out
- Super Dunk Star, based on the unreleased Neo Geo game Dunk Star
- Super E.D.F.: Earth Defense Force
- Super Ghouls 'n Ghosts (Chohmakaimura in Japan)
- Super Gussun Oyoyo and Super Gussun Oyoyo 2 write "super" in hiragana.
- Super Inindo
- Super James Pond. The Game Boy port shared this title for some reason.
- Super Loopz
- Super Mad Champ
- Super Metroid
- Super Morph
- Super Ninja Boy, the U.S. title for Super Chinese World, which is not an example since "Super" was used in the previous Japanese titles (although the World could be seen as a nod to Super Mario World).
- Super Ninja-kun
- Super Probotector: Alien Rebels, the European version of Contra III: The Alien Wars, which replaced the human commandos with robots. The Japanese/U.S. version averted this, since there was already a Super Contra on the arcade and NES.
- Super Punch-Out!, which was also the title of the pre-NES arcade sequel.
- Super Putty. (The CD32 version was also titled Super Putty, despite being a totally unenhanced copy of the Amiga version.)
- Super Puyo Puyo and Super Nazo Puyo series. "Super" (or, rather, "su~pa~") is here unconventionally written in hiragana.
- Super R-Type
- Super Shadow Of The Beast (unfinished prototype)
- Super Sokoban
- The Super Star Wars trilogy, a case where they added "Super" to the movie the games are based on (see also Super Back to the Future Part II, Super Godzilla and Super Widget).
- Super Strike Eagle
- Super SWIV
- Super Turrican and Super Turrican 2. The former is an entirely different game from Super Turrican for the NES.
- Super Valis IV. The numeral was absent in the Japanese title, but it's based on Valis IV.
- Super Variable Geo
- WWF Super WrestleMania
- The SNES installment of Tecmo Bowl actually faced an interesting conundrum related to this: the NES sequel had already been titled Tecmo Super Bowl - so they just went "screw it" and released it by the exact same name on both SNES and the Sega Genesis.
- Krusty's Super Fun House, which was also released for the Genesis.
- Dragon Ball Z: Super Butouden and Super Gokuden series
- Kirby Super Star
- Mega Man X originally had the working title Super Rockman.
- EarthBound (aka MOTHER 2) was announced at one point under the title of Super MOTHER.
- According to an interview
with Shigesato Itoi, the name 'Ness' is meant to be a pun on the NES, although the way it is spelled can be interpreted as an anagram of SNES too. Interestingly, the default name of his predecessor/counterpart in the original MOTHER is "Ninten", the first two syllables of Nintendo.
- According to an interview
- A-Ressha de Ikou 3 S.V. (Super Version)
- Broadcast Satellaview games for the Super Famicom generally had "BS" in their titles, e.g. BS Fire Emblem.
- The titles of Dirt Trax FX and Stunt Race FX advertised Nintendo's Super FX chip. FX Fighter would also have used the chip, but the SNES version was canceled and it became a PC game instead.
- Several games added "Spirits" to their titles when they were ported to the Super Famicom:
- Arcus Spirits (a port of Arcus Odyssey; the canceled US localization reverted to the original title)
- Contra Spirits (the Japanese version of the aforementioned Contra III)
- Sangokushi Seishi: Tenbu Spirits
- Thunder Spirits (a port of Thunder Force AC; see below)
- Zan II Spirits and Zan III Spirits
- Battle Tycoon: Flash Hiders SFX is a sequel to the original Flash Hiders for the PC Engine. The "SFX" is a reference to the Super Famicom's prototype name (in the same way the PlayStation was originally called the PSX and was commonly referred to that in print media).
Sega Genesis / Mega Drive
- The Mega Drive (Sega Genesis in America) wasn't exempt from this. Titles generally added an "MD" suffix or the word "Mega":
- A-Ressha de Ikou MD (a port of the first A Train)
- Devil Crash MD, the Japanese version of Dragon's Fury (a port of the original Devil's Crush/Dragon Crash for the Turbografx-16).
- Mega Bomberman (a port of the PC Engine's Bomberman '94)
- Mega Panel
- Mega SWIV
- MegaTrax (Quad Challenge outside Japan), ported from the four-screen Arcade Game FourTrax
- Mega Turrican (its Amiga port was titled Turrican 3.)
- Rockman Mega World, the Japanese title of Mega Man: The Wily Wars, is an interesting case. "Mega World" can be seen as a nod to the Mega Drive itself, the Rockman World series for the Game Boy, and Rockman's overseas name of "Mega Man".
- The Mega World Corps from the same game are referred as the "Genesis Unit" in Mega Man & Bass for the GBA and in the Archie comicsnote , even though the name was never used in the actual Genesis game.
- Slap Fight MD, Japan-only Video Game Remake of the Toaplan shooter
- Thunder Force II MD, which dropped the "MD" outside Japan (but kept the numeral, even though it was a Sequel First release)
- And there's also the Compilation Re-release known as the Sonic Mega Collection, consisting entirely of... yes, Mega Drive titles.
- A few early Mega Drive games had the word "Super" on their titles, some of which predated the Super NES:
- Super Airwolf
- Super Fantasy Zone
- Super Hydlide (a remake of Hydlide 3)
- The Super Shinobi (the Japanese version of The Revenge of Shinobi)
- The Super Shinobi II (a.k.a. Shinobi III: Return of the Ninja Master)
- Super Thunder Blade
- As a combination of both of the above sets of examples, the pirate original (as, unofficial) Super
Bubble Bobble MD added both.
- Then there was the Sega CD, which had games with "CD" in the title:
- Sonic the Hedgehog CD
- Final Fight CD
- Mortal Kombat CD
- Shining Force CD
- Eternal Champions: Challenge from the Dark Side
- Sherlock Holmes: Consulting Detective, a Full Motion Video game released under the same title for the TurboGrafx CD and PC
Nintendo 64
- The Nintendo 64, of course, had 64 in the names of most of its games.
- 64 Hanafuda: Promise of an Angel
- 64 Professional Sumo Wrestling
- 64 Professional Sumo Wrestling 2
- 64 Trump Collection - Alice's Exciting Trip to Trump World
- Air Boarder 64
- Bakushō Jinsei 64: Mezase! Resort Ō
- Bass Hunter 64
- Bomberman 64 (Baku Bomberman in Japan)
- Bomberman 64: The Second Attack!
- Bomberman 64 (Last game released in Japan)
- Carmageddon 64
- Castlevania on the N64 (known as Akumajō Dracula Mokushiroku in Japan) is often called Castlevania 64 by fans to distinguish from the original NES game.
- Choro Q 64 (Penny Racers outside Japan)
- Choro Q 64 2: Hachamecha Grand Prix Race
- Parodied with Clay Fighter 63⅓.
- Oddly, the updated version of the game is called Clay Fighter: Sculptor's Cut (referring to both "director's cut" and the characters being made of clay)
- Densha De Go! 64
- Derby Stallion 64
- Destruction Derby 64
- Donkey Kong 64
- Doom 64
- Dr. Mario 64
- Duke Nukem 64
- Excitebike 64
- Extreme Pro Mahjong
- F1 Pole Position 64 (Human Grand Prix: The New Generation in Japan)
- Famista 64
- FIFA 64
- Fighting Force 64
- Forsaken 64
- Game of Life 64
- Gex 64: Enter the Gecko
- Golden Nugget 64
- GT 64: Championship Edition (City Tour Grandprix: Zen Nihon GT Senshuken in Japan)
- Hamster Story 64
- Harvest Moon 64
- Heiwa Pachinko World 64
- International Superstar Soccer 64 (Jikkyou World Soccer 3 in Japan)
- J-League Dynamite Soccer 64
- J. League Live 64
- Jangō Simulation Mahjong-dō 64
- King Hill 64: Extreme Snowboarding (Twisted Edge Extreme Snowboarding outside Japan)
- Kirby 64: The Crystal Shards
- Madden Football 64
- Mahjong 64
- The first Mario Golf has a "64" in its title in Japan.
- Mario Kart 64
- Master of Fishing 64
- Master of Fishing 64: The Sea Ride
- Mega Man 64 (A port of Mega Man Legends from the PlayStation)
- Mia Hamm 64 Soccer (Michael Owen's World League Soccer 2000 in The United Kingdom, RTL World League Soccer 2000 in Germany, Telefoot Soccer 2000 in France)
- The N64 port of Micro Machines V3 was titled Micro Machines 64 Turbo
- Monster Truck Madness 64
- Morita Shogi 64
- Namco Museum 64
- Neon Genesis Evangelion 64
- Nintama Rantarou 64 Game Gallery
- Nuclear Strike 64
- Nushi Tsuri 64 (part of the series known outside Japan as River King)
- OgreBattle 64: Person of Lordly Caliber
- Paper Mario is sometimes known as Paper Mario 64 to distinguish it from the series it started.
- Paperboy 64
- Parlor! Pro 64: Pachinko Jikki Simulation
- PD Ultraman Battle Collection 64
- Pilotwings 64
- Power League 64
- Premier Manager 64
- Pro Shinan Mahjong Tsuwamono 64: Jansō Battle ni Chōsen
- Puyo Puyo Sun 64
- Quake 64
- Quest 64 (Eltale Monsters in Japan, Holy Magic Century in PAL Territories)
- Ridge Racer 64
- Road Rash 64
- Robot Ponkottsu 64: Caramel of the Seven Seas
- Robotron 64
- Shadowgate 64: Trials of the Four Towers
- Shining And Solving! 64 Detective Club
- StarCraft 64
- Star Fox 64 (Lylat Wars in PAL Territories)
- In the same game, ROB64 was originally called NUS64 in Japan, a reference to the Nintendo 64's serial code (which stands for Nintendo Ultra Sixty-Four).
- Stunt Racer 64
- Super B-Daman: Battle Phoenix 64
- The N64 Superman game was just called Superman or The New Superman Adventures, but is often referred to as Superman 64.
- Super Mario 64
- Super Robot Wars 64
- Super Speed Race 64 (Automobili Lamborghini outside Japan)
- Tamagotchi 64: Minna de Tamagotchi World
- Tetris 64
- Transformers: Beast Wars Metals 64note (Transformers: Beast Wars Transmetals in America, sharing the same name with the PlayStation version which in Japan had the different name of Transformers: Beast Wars Metals: Clash! Intense Battle)
- Virtual Chess 64
- Virtual Pool 64
- Virtual Pro Wrestling 64
- The sequel averts the trope, being called Virtual Pro Wrestling 2: Ōdō Keishō
- Wave Race 64
- Wipeout 64
- The Japan-only Nintendo 64DD add-on also did the same.
- Japan Pro Golf Tour 64
- SimCity 64
Sega Saturn
- A few Sega Saturn games had titles ending in "S" or "SS":
- 3x3 Eyes: Kyuusei Koushu S
- Angel Grafitti S
- Gals Panic SS (a Bleached Underpants version)
- GunBlaze S
- Gussun Oyoyo S
- HatTrick Hero S
- Hyper Securities S
- Jikkyou Powerful Pro Yakyuu S
- Night Striker S
- Pro Mahjong Kiwame S
- SD Gundam G Century S
- Sotsugyou S
- Stellar Assault SS
- Tanjou S
- Tetris-S
- Toshinden S (Battle Arena Toshinden Remix outside Japan)
- Virtua Call S
- Wolf Fang SS: Kuuga 2001
- Saturn Bomberman and Saturn Bomberman Fight were the only two games to put the system's proper name in the title.
Nintendo GameCube
- The Nintendo GameCube largely avoided this, but a few games had "GC" in their titles in Japan.
- Bleach GC
- Super Robot Wars GC
- Mario Tennis GC, the Japanese name for Mario Power Tennis.
- Zelda no Densetsu: Toki no Ocarina GC, the Japanese version of the two-disc bundle of The Legend of Zelda: Ocarina of Time with the "Master Quest"
- We were also spared a flood of games named "Series Name Cubed", although there is one named Cubivore... which is named such because the player controls a cube-shaped carnivore, not because it came out on the GameCube. It was originally an N64 game.
- F-Zero GX is in a way, as the arcade version is called "AX". However, this is largely to identify the versions themselves, rather than name them after the platform they're on (since pretty much the entire arcade version can be unlocked within GX, the content from AX must be clearly defined).
Game Boy / Game Boy Color
- It was a pretty prevalent trend, particularly in Japan, for Game Boy and Game Boy Color games to have the letters "GB" in their title.
- Balloon Fight GB, the Japanese version of Balloon Kid (which added GBC support).
- The Bomberman GB trilogy. The first game was dolled up for overseas release as a Wario crossover titled Wario Blast: Featuring Bomberman, which caused Bomberman GB2 to lose its numeral for its localized release. Bomberman GB3 ended up being Japan only.
- Before that, the series had a Game Boy spinoff titled Bomber Boy, which was localized as Dynablaster in Europe and as Atomic Punk in America. It's actually a port of the first NES Bomberman with a new set of stages.
- Also, Bomber King: Scenario 2 was localized in America under the title of Blaster Master Boy.
- Burai Fighter GB, the colorized version of Burai Fighter Deluxe
- Dance Dance Revolution GB
- Fuurai no Shiren GB
- Harvest Moon GB
- Hiryu No Ken Retsuden GB
- The Konami GB Collection series, which were compilations of early Game Boy games updated to include Super Game Boy support (with GBC support for the European versions).
- Legend of the River King GB
- Magical Chase GB: Minarai Mahoutsukai Kenja no Tani e
- Mario Golf GB and Mario Tennis GB. The GB part was dropped for international releases.
- Metal Gear: Ghost Babel, which was simply titled Metal Gear Solid outside Japan.
- Mini Yonku GB: Let's & Go!!
- Monster Rancher Battle Card GB
- Nectaris GB
- Ninja Ryukenden GB, the Japanese version of Ninja Gaiden Shadow
- Nintama Rantarou GB
- Other Life Azure Dreams GB
- PawaPuro GB
- Pitfall GB, the Japanese version of Pitfall: Beyond the Jungle
- Pokémon Card GB, the Japanese version of Pokémon Trading Card Game
- Puzzle Bobble GB, the Japanese version of Bust A Move 2: Arcade Edition
- Sakura Wars GB
- Super Chinese Fighter GB
- Super Donkey Kong GB, the Japanese version of Donkey Kong Land
- Donkey Kong GB: Dinky Kong & Dixie Kong, the Japanese version of Donkey Kong Land 3 (which added GBC support)
- Taiyou no Yuusha Fighbird GB
- Tecmo Bowl GB
- Hyper Olympic Series: Track & Field GB, the Japanese version of International Track & Field for the Game Boy Color. An odd title for two reasons: a different Track & Field game was released earlier for the original Game Boy, and Hyper Olympic, the usual Japanese series title, is relegated to small print.
- A few Game Boy Color titles had "Deluxe" or "DX" as a suffix, if they were an NES port or a colorized remake of an earlier Game Boy game.
- The Legend of Zelda: Link's Awakening DX
- R-Type DX. An oddity of this is that use of 'DX' continued in R-Type Final on the PS2 as a shorthand to identify advanced versions of Force Devices.
- Super Mario Bros Deluxe
- Tetris DX
- There are some exceptions though:
- The aforementioned Burai Fighter Deluxe was released for the original Game Boy without Color support.
- Dairanto Smash Brothers Deluxe (the Japanese version of Super Smash Bros. Melee) and Sonic Adventure DX were both GameCube games.
- The GBC versions of Pac-Man and Ms. Pac-Man were subtitled Special Color Edition.
Game Gear
- A few Game Gear games had "GG" or "Gear" in their titles:
- Fantasy Zone Gear
- Gear Stadium (Batter Up in the U.S.), a spin-off of Famista.
- The G.G. Shinobi
- The G.G. Shinobi Part II: Silent Fury.
- GG Aleste. The "GG" stands for "Galvanic Gunner"
- GG Aleste II
- GG Doraemon: Norasuke no Yabō
- Pro Yakyū GG League
- Pro Yakyū GG League '94
- Ichidant~R GG
- The GG Portrait spin-off series of Virtua Fighter
- Zan Gear, a port of a PC war sim by Wolf Team titled Zan.
- Virtua Fighter and Panzer Dragoon both had spin-offs for the Game Gear that featured the word "Mini" in their titles.
Wonderswan
- Many WonderSwan games simply tacked "for WonderSwan" onto their titles:
- Bakusou Dekotora Densetsu for WonderSwan
- beatmania for WonderSwan
- Clock Tower for WonderSwan
- Chocobo no Fushigi na Dungeon for WonderSwan
- Engacho! for WonderSwan
- Fishing Freaks: Bass Rise for WonderSwan
- Makaimura for WonderSwan
- Lode Runner for WonderSwan
- Morita Shougi for WonderSwan
- Nobunaga no Yabou for WonderSwan
- Pro Mahjong Kiwame for WonderSwan
- Sangokushi for WonderSwan
- Side Pocket for WonderSwan
- Sotsugyou: Graduation for WonderSwan
- Super Robot Wars Compact for WonderSwan Color
- The system's name was abbreviated for Langrisser Millennium WS and RockMan EXE WS.
- A version of Namco's Family Stadium was made for the WonderSwan titled Wonder Stadium.
Game Boy Advance
- Game Boy Advance games used "Advance" in their titles.
- Ace Combat Advance
- Advance Wars, aka Game Boy Wars Advance.
- Advanced Guardian Heroes
- Army Men Advance
- Contra Advance: The Alien Wars EX (a port of Contra III: The Alien Wars featuring stages from Contra: Hard Corps)
- Desert Strike Advance
- Donald Duck Advance
- Double Dragon Advance
- Dragon Ball: Advance Adventure
- Driver 2 Advance
- Duke Nukem Advance
- Dynasty Warriors Advance
- Final Fantasy:
- Final Fantasy Tactics Advance
- The sequel to Final Fantasy Tactics Advance is a DS game; they "hid" the Advance part by officially calling it Final Fantasy Tactics A2.
- Final Fantasy I-II Advance
- The following three games were collectively known in Japan as "Finest Fantasy for Advance":
- Final Fantasy IV Advance
- Final Fantasy V Advance
- Final Fantasy VI Advance
- F-Zero for Game Boy Advance, the Japanese version of F-Zero: Maximum Velocity.
- Guilty Gear X: Advance Edition
- Kiki Kai Kai Advance (Pocky & Rocky with Becky overseas)
- Mario Party Advance
- Metal Slug Advance
- Monster Rancher Advance
- Mortal Kombat Advance
- Moto Racer Advance
- Rayman Advance (Actually a port of the original Rayman.)
- The Sonic Advance trilogy
- Super Dodge Ball Advance
- The Super Mario Advance series were ports of the original Super Mario games that were released in a rather odd order.
- The original Super Mario Advance was based on Super Mario Bros. 2 (the US version)
- Super Mario Advance 2: Super Mario World
- Super Mario Advance 3: Yoshi's Island
- Super Mario Advance 4: Super Mario Bros. 3
- Super Robot Wars Advance
- Super Star Shooter Advance (homebrew)
- Tekken Advance
- The subtitle of The Prince of Tennis: Genius Boys Academy, a Konami-produced game based on the manga, shares it initials with the platform it was released on.
- Mega Man Battle Network also acknowledged the system, as its name for special combo attacks was "Program Advance".
- Similarly, there are the "Advanced Commands" in Mario & Luigi: Superstar Saga.
- An interesting case with Pokémon Ruby and Sapphire where this wasn't applied to the games themselves, but was to the relevant season of the anime, Pocket Monsters: Advanced Generation. note
Nintendo DS
- Nintendo DS games tend to mix it up. Either they have "DS" in their titles, or they use it as an initialism.
- Advance Wars: Dual Strike
- Arkanoid DS
- Assassin's Creed: Discovery
- Bleach: Dark Souls in America, which is actually relevant to the plot, to the surprise of some. In Japan, the subtitle was The Black-Clothed Flickering Requiem...
- Boing! Docomodake DS
- Bokura no Taiyou DS - Django & Sabata (the Japanese versions of Lunar Knights)
- Bomberman Story DS
- Brothers in Arms DS
- Bubble Bobble Double Shot
- Castlevania Dawn of Sorrow
- Choro Q DS
- Contra: Dual Spirits, the Japanese version of Contra 4 (which is also a reference to Contra Spirits, the Japanese version of Contra III)
- Culdcept DS
- Diddy Kong Racing DS
- Dig Dug: Digging Strike
- Digimon World DS... which actually has two of these, because it's not a Digimon World game in Japan, where it's called Digimon Story. The US branch of Bandai seems to change the titles of any recent games to have "Digimon World" title on it, for some strange reason.
- A much more subtle one in the Dawn/Dusk version, where the bases of the respective rival gangs are called Darkmoon and Sunshine.
- Disgaea DS
- Dragon Ball DS
- Exit DS
- Fullmetal Alchemist Dual Sympathy
- Giana Sisters DS
- Godzilla Unleashed: Double Smash
- Guilty Gear: Dust Strikers
- Gunpey DS
- Harvest Moon DS
- Hidamari Sketch Dokodemo Sugoroku x 365 ("x 365" being the subtitle of the Hidamari Sketch anime season running at the time of the game's release)
- The Idolmaster Dearly Stars
- Itadaki Street DS
- Lunar: Dragon Song
- MapleStory DS
- Mario Kart DS
- Mario Party DS
- Monster Rancher DS
- Mr. Driller Drill Spirits
- Ninja Gaiden Dragon Sword
- Picross DS
- Panzer Tactics DS
- Peggle Dual Shot
- Point Blank DS
- Populous DS
- Ragnarok Online DS
- Rayman DS (Actually a port of Rayman 2.)
- Resident Evil Deadly Silence
- Ridge Racer DS
- SD Gundam G Generation DS
- Shin Megami Tensei: Devil Survivor
- SimCity DS
- SNK vs. Capcom Card Fighters DS
- Super Mario 64 DS combined the system of the original and the system of the port (with the Nintendo DS also being a 64-bit system). Originally, it was going to be named Super Mario 64 x 4, but this was dropped most likely because it would've been a rather obtuse name.
- Tenchu: Dark Secret (English) or Dark Shadow (Japanese)
- Tetris DS
- TrackMania DS
- Xenosaga DS
- Yoshi's Island DS
- Zoo Tycoon DS
- Crosswords DS is an interesting one, since the two words in the title are mashed up (making it appear like "CrossworDS").
- MinDStorm does something similar.
- A dialogue example: The Legend of Zelda: Phantom Hourglass has an island shaped just like a Nintendo DS. When you first land there, Linebeck remarks that the island has "sort of a... different shape."
- Character name examples: Derek Stiles (Trauma Center) and Drawcia Sorceress/Soul (Kirby: Canvas Curse). "Stiles" can also be seen as a reference to the DS stylus.
- Variation: One Yu-Gi-Oh! game on DS used the DS's development codename, "Nitro", in the title of Yu-Gi-Oh! Nightmare Troubadour.
- Fire Emblem: Shadow Dragon is a literal inversion: the initials are in reversed order.
- Sands of Destruction is an inversion as well, though the initialism is not present in the original Japanese title of World Destruction: Guided Wills.
- Parodied by No More Heroes 2: Desperate Struggle, which like the first one is actually for the Wii, not the DS. This is something of a coincidence, as Suda 51 has told Nintendo Power in an interview that he just ran the word shito through an online translator and got back Desperate Struggle as a result. Rule of Cool led him to use it.
- Originally, Dragon Quest IX had a subtitle Defenders of the Skies.
- Super Robot Wars W (emphasis on the "Double")
PlayStation Portable
- There are a few PlayStation Portable games with "Portable" as a suffix or in the title.
- Metal Gear Solid: Portable Ops
- Averted by its sequel, Metal Gear Solid: Peace Walker, which was developed with multiplatform versions in mind.
- Bakemonogatari Portable
- Bomberman Portable
- Bomberman Land Portable
- Carnage Heart Portable
- Daisenryaku Portable series
- Disgaea Portable (China only)
- DJMAX Portable series
- Earth Defense Force 2017 Portable
- Kidou Senshi Gundam: Senjou no Kizuna Portable
- Parodius Portable
- Phantasy Star Portable (note the completely unintentional acronym)
- Super Robot Wars MX Portable
- Super Robot Wars Advance Portable (A PSP port/enhanced remake of the Advance game listed above; doubly silly, because the original game was portable to begin with.)
- Vantage Master Portable
- Umihara Kawase Portable
- Of note is that the later DS port of the same game goes not by a DS suffix/acronym, but by the suffix "Kanzenban" ("perfect edition")...which is fitting since the PSP version is a Porting Disasternote whereas the DS version isn't, and has more content.
- BlazBlue: Calamity Trigger Portable
- Higurashi Daybreak Portable
- Magical Girl Lyrical Nanoha A's Portable
- Persona 3 Portable, commonly abbreviated as "P 3 P" which visually resembles "PSP".
- Monster Hunter Portable in Japan, Monster Hunter Freedom everywhere else.
- Metal Gear Solid: Portable Ops
- Ape Escape P and Derby Stallion P abbreviate "Portable" to a single letter.
Xbox
- While official Xbox games mostly averted this trope (Bloody Roar Extreme being an exception), homebrew applications are another story. All but a handful have the letter "X" in the title, somewhere.
- However, Xbox 360 games that use its Kinect hardware occasionally add the word Kinect to the game's title. Fruit Ninja Kinect is one example.
- When Konami announced their initial lineup of games for the original Xbox, they all had placeholder titles with the letter "X" in them: Metal Gear Solid X, Silent Hill X, Crash Bandicoot X and Jurassic Park X. The former two turned out to be ports of PS2 games with additional content (which were ported back to their native console), while the latter two were multiplatform releases. However, Konami did end up releasing Rumble Roses XX and Otomedius X, both exclusively for the Xbox 360.
HD (High Definition)
- During the seventh generation of game consoles, many older games that previously ran in 480p or lower got re-releases and sequels on the newer HDMI-capable consoles. Most of these HD ports were released digitally on services such as Play Station Network, Xbox Live and Steam, but a few of them got retail releases in the form of compilations (most notably the "HD Classics" series for PS3).
- Alien Hominid HD
- Bangai-O: Missile Fury HD
- Beyond Good & Evil HD
- Castlevania: Harmony of Despair
- Castlevania: Lords of Shadow – Mirror of Fate HD
- Devil May Cry: HD Collection, a compilation of the original trilogy.
- Dishonored: Definite Edition for the PS4 and Xbox One will be titled Dishonored HD in Japan, which is not as redundant as it sounds. The previous console versions on PS3 and Xbox 360 only ran up to 720p.
- Earthworm Jim HD
- Final Fantasy X/X-2: HD Remaster
- Final Fantasy Type-0 HD
- Hexic HD
- Hitman: HD Trilogy, featuring the second through fourth games in the series.
- JoJo's Bizarre Adventure: HD ver.
- Kingdom Hearts HD 1.5 Remix and Kingdom Hearts HD 2.5 Remix 1.5 features Kingdom Hearts, Chain of Memories, and a cutscene compilation of 358/2 Days, 2.5 features Kingdom Hearts II, Birth By Sleep and cutscene compilation of Re:coded
- Metal Gear Solid: HD Collection, which features Metal Gear Solid 2 and 3, as well as Peace Walker.
- Ōkami HD
- Painkiller: Hell & Damnation.
- Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy HD, a compilation of the original Phoenix trilogy on iOS platforms. The Nintendo 3DS version does not include the HD in the title, as its display resolution is not as great as an iOS device.
- RayStorm HD
- Rayman 3 HD
- Resident Evil: Chronicles HD Collection, a compilation featuring Umbrella Chronicles and Darkside Chronicles.
- The HD ports of the Resident Evil remake and 0 bored the subtitle HD remaster in Japan.
- Rez HD
- Ryu Ga Gotoku 1 & 2: HD Edition, an HD port of the first two Yakuza games exclusive to Japan.
- Serious Sam HD
- Silent Hill: HD Collection, which features Silent Hill 2 and 3.
- Super Puzzle Fighter II Turbo HD
- Super Street Fighter II Turbo HD Remix
- Super Stardust HD (A spiritual sequel to Super Stardust for the Amiga and CD32.)
- Tony Hawk's Pro Skater HD
- Wipeout HD
- Zombie Driver HD
- Zone of the Enders: HD Collection, which features the original and its sequel.
- "Anniversary" and "Remastered" are also both prevalent in HD re-releases and remakes, including PS4 re-releases of PS3 games that were upgraded with full 1080p resolution.
- DuckTales Remastered, although it's more of a remake than a remaster.
- Fable Anniversary
- God of War III Remastered
- Grim Fandango Remastered
- Halo: Combat Evolved Anniversary
- Halo 2 Anniversary
- The Last of Us Remastered
- No Time to Explain Remastered
- The Ship: Remasted
- Tomb Raider Anniversary
- Valkyria Chronicles: Remaster
Wii
- Nintendo has put "Wii" into the name of a few games:
- Wii Sports
- Wii Play
- Wii Fit
- Wii Party
- Big Brain Academy: Wii Degree
- Choro Q Wii
- Crazy Climber Wii
- Wii Chess
- Wii Music
- Mario Kart Wii
- As above, Battalion Wars II hides it: the logo renders the title as an acronym with the roman numeral II spelled with lower case "i"s, officially abbreviating it as BWii.
- New Super Mario Bros. Wii
- Resident Evil 4: Wii Edition
- Bomberman Land Wii
- PokéPark Wii: Pikachu's Adventure
- Super Mario Wii, the Korean version of Super Mario Galaxy.
- The 2010 GoldenEye game is sometimes referred to as "GoldenEye Wii" to distinguish it from the Nintendo 64 game.
- The European title of Kirbys Return To Dreamland is Kirby's Adventure Wii, and the Japanese title is Hoshi no Kirby Wii.
- Safar'Wii
- The Wii's code name was Revolution. This extended into a few titles:
- Pokémon Battle Revolution
- Mercury Meltdown Revolution
- Naruto: Clash of Ninja Revolution
- Victorious Boxers: Revolution
- Oneechanbara Revolution
- Ready 2 Rumble Revolution
- "Wii" is actually trademarked, so a few games decide to just go the cheaper route with "We", rather than "Wii"
- We Cheer
- We Ski
- We Love Golf!
- Kamen Rider Climax Heroes W is an interesting case; being an Updated Re-release of the PlayStation 2 game Kamen Rider Climax Heroes, the "W" stands for both "Wii" and Kamen Rider Double (the Kamen Rider series running at the time of the game's release), which can also be officially written as Kamen Rider W. The series after that went Wii/PSP multiplatform, so the next two games, being the third and fourth, instead opted for their concurrent Kamen Rider shows' Numerological Motif in their double-meaning titles with Climax Heroes OOO and Climax Heroes Fourze, while the final one of the series (which concurred with Kamen Rider Wizard) bucked the trend with Super Climax Heroes.
- Phantom Brave: We Meet Again, for the English version. The Japanese title plays the trope straight with Phantom Brave Wii.
Nintendo 3DS
- Titles of Nintendo 3DS games include 3D, 3DS, or Dimensions, some even going as far as including subtitles with three words starting with the letter D.
- 3D OutRun
- Asphalt 3D
- Boulder Dash-XL 3D
- Cave Story 3D
- Dead or Alive: Dimensions
- Donkey Kong Country Returns 3D
- Frogger 3D (not to be confused with the first 3D Frogger game, which has the Fan Nickname Frogger 3D to distinguish it from the first game)
- Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance
- Kirby Triple Deluxe (In Japan, this also qualifies as a nod to Kirby Super Deluxe, better known overseas as Kirby Super Star.)
- The Legend of Zelda: Ocarina of Time 3D, and later The Legend of Zelda: Majora's Mask 3D
- Metal Gear Solid: Snake Eater 3D
- Naruto Shippuden 3D: The New Era
- Pac-Man & Galaga Dimensions
- Pac-Man Party 3D
- Pokédex 3D (3DSWare app)
- Pro Evolution Soccer 3DS
- Rabbids: Travel in Time 3D
- Rayman 3D (No, it's not a Rayman 3: Hoodlum Havoc port. It's another in the long line of Rayman 2 ones.)
- Resident Evil: The Mercenaries 3D
- Ridge Racer 3D
- RollerCoaster Tycoon 3D
- Runabout 3D: Drive: Impossible
- Sonic the Hedgehog 2 3D
- Star Fox 64 3D (As with Super Mario 64 DS, the "64" is simply a reference to the original game's title since the remake's system is actually 32-bit)
- Super Mario 3D Land
- Super Monkey Ball 3D
- Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and its Wii U companion, due to the usage of the word "for", are as blunt as you'll get a title from this trope.
- Super Street Fighter IV: 3D Edition
- Tom Clancy's Splinter Cell 3D
- Tekken 3D: Prime Edition (the title is similar to Super Castlevania IV above, as there is no other edition of game than the "Prime Edition" and the game itself is a stripped-down Tekken 6 and includes the Tekken: Blood Vengeance movie)
- Xenoblade 3D (for the New Nintendo 3DS)
Neo Geo
- Only a handful of Neo Geo games use "Neo" as a prefix for the game's title:
- The Hyper Neo Geo 64 was an attempt to update the Neo Geo, but it didn't work. They still got Samurai Shodown 64, though.
- Quite a few Neo Geo Pocket games had the word "Pocket" in their titles.
- Bikkuriman 2000 Viva! Pocket Festival!, designed to link up with the Sega Dreamcast game Bikkuriman 2000 Viva! Festival!
- Bust-A-Move Pocket
- Cool Boarders Pocket
- Magical Drop Pocket
- Pachinko Pocket Parlor Guide
- Pocket Love If
- Pocket Reversi
- Pocket Tennis
- Pocket Tennis Color
- Sonic the Hedgehog Pocket Adventure
PC-FX
- In the not very large game library for the NEC PC-FX, it was quite common for titles to end in "FX":
- Anime Freak FX, an anime magazine with game demos that ran to six issues
- Cutey Honey FX
- Farland Story FX
- Galaxy Fraulein Yuna FX
- Der Langrisser FX
- Lunatic Dawn FX
- Pachio-kun FX
- Power Dolls FX
- Sotsugyou II FX: Neo Generation
- Super Power League FX
- Super Real Mahjong PV FX
- Tekipaki Working Love FX
- Tenchi Muyo! Ryo-Ohki FX
- Kishin Douji Zenki FX: Vajra Fight
Online
- It's not uncommon for an online multiplayer version of a popular franchise to have the word "Online" or "Network" somewhere on its title.
- EverQuest Online Adventures, odd as it's a spin off of a series that's already online.
- Ultima Online
- Phantasy Star Online
- Metal Gear Online, which had two (now defunct) previous incarnations based on MGS 3 and MGS 4, plus an upcoming third one based on MGSV.
- Final Fantasy XI: Online
- Final Fantasy XIV: Online
- Mr. Driller Online
- Tetris Online (Japanese version; North American version is called Tetris Friends
)
- Netrek, a Star Trek-themed online game
- And now there's an official Star Trek Online.
- The Working Title for Resident Evil Outbreak was Network Biohazard.
- Need for Speed World Online until "Online" was dropped during the beta periods.
- Age of Empires Online
- Borderlands Online was in development but A) it was only ever announced for China and B) the game was canned shortly afterwards.
- DJMAX Online
- Battlestar Galactica Online
- Counter-Strike Online (which is weird because CS already is an online multiplayer FPS)
- Dynasty Warriors Online
- The Elder Scrolls Online
- F.E.A.R. Online
- Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - First Assault Online
- Grandia Online
- Grand Theft Auto Online, the online component of Grand Theft Auto V
- Gundam Tactics Online
- Hokuto no Ken Online
- The Matrix Online
- Myst Online: Uru Live
- Nobunaga no Yabou Online
- Sorcerian Online
- Tales of Eternia Online
- Tokimeki Memorial Online
- Uncharted Waters Online
Arcade
- Arcade games that use the word "Arcade" on its title.
- Castlevania: The Arcade, which technically isn't even the first Castlevania arcade game (that distinction goes to Haunted Castle).
- Dead or Alive 5 Ultimate Arcade (like Super Street Fighter IV above, DOA5U was released on consoles first)
- Die Hard Arcade
- Initial D Arcade Stage
- Mario Kart Arcade GP and Mario Kart Arcade GP 2
- SoulCalibur III: The Arcade Edition
- Silent Hill Arcade
- Star Wars Trilogy Arcade and Star Wars Racer Arcade
- Metal Gear Arcade, port of Metal Gear Online
- Super Street Fighter IV: Arcade Edition (unlike the original Street Fighter IV, Super was released on home consoles first)
- Darius Burst Another Chronicle
- Guilty Gear Accent Core
- Melty Blood Act Cadenza
- And arguably, Melty Blood Actress Again: Current Code (as with Street Fighter above, Actress Again started out on console, first)
- Phantom Breaker: Another Code
- Thunder Force AC, arcade version of Thunder Force III
- Trouble Witches AC, what was supposed to be an updated version of the PC game was brought to arcades
- Several NES games were ported to Nintendo's Vs. System, which was essentially an NES modified for arcade cabinets. All the games available were prefixed with the word "Vs." on their titles. Most of the games were straight ports with the difficulty increased for arcade play, but some games had exclusive features not found in the home versions.
- Vs. Atari RBI Baseball
- Vs. Balloon Fight
- Vs. Battle City
- Vs. Castlevania
- Vs. Clu Clu Land
- Vs. Duck Hunt (unlike the NES version, players could shoot the dog in this one)
- Vs. Excitebike (later ported to the Disk System in Japan)
- Vs. Freedom Force
- Vs. Gradius
- Vs. The Goonies (notable in that the home version was only released in Japan, meaning that this arcade port was the only alternative to play the game in America outside of importing the Famicom cart)
- Vs. Gumshoe
- Vs. Hogan's Alley
- Vs. Ice Climber
- Vs. Mach Rider (released in two versions, Endurance Course and Fighting Course)
- Vs. Mahjang
- Vs. Mighty Bomb Jack
- Vs. Ninja Jajamaru-kun
- Vs. Pinball
- Vs. Platoon
- Vs. Raid on Bungeling Bay
- Vs. Slalom
- Vs. Soccer
- Vs. Star Luster
- Vs. Stroke & Match Golf (a port of the NES Golf game released in "Men" and "Ladies" versions)
- Vs. Super Mario Bros
- Vs. Super Sky Kid
- Vs. Super Xevious
- Vs. TKO Boxing (the NES version was released as Ring King)
- Vs. Tennis
- Vs. Tetris (notably based on the Tengen version, made before their fallout with Nintendo)
- Vs. Top Gun
- Vs. Wild Gunman (notable for its appearance in Back to the Future Part II)
- Vs. Wrecking Crew
Wii U
- Wii U titles appear to implement U into the title, including:
- Monster Hunter 3 Ultimate
- Need for Speed: Most Wanted U
- New Super Mario Bros. U and New Super Luigi U
- Ryu Ga Gotoku 1 & 2: HD Edition for Wii U
- Scribblenauts Unlimited and Scribblenauts Unmasked; though these two games were also released concurrently on the 3DS and Steam, the Wii U was the lead development platform.
- Super Smash Bros. for Wii U and its 3DS companion, due to the usage of the word "for", are as blunt as you'll get a title from this trope.
- Wii Fit U
- Wii Street U
- ZombiU (rereleases on other systems drop the U)
- Wii Party U
Misc Systems
- The Bomberman Live downloadable titles on Xbox Live take their subtitle from the Xbox Live network they're available on.
- Despite the association, it didn't start with Nintendo. Commodore 64 games sometimes did this; in fact, during the N64's reign there was the occasional joke about how "64" on a game used to mean something else.
- See here
, and note that The Other Wiki doesn't list a single one of these.
- The Angry Video Game Nerd made a joke about this in his Superman 64 review. Everyone expected him to do the game for the N64, but he started the video saying: "Superman... on Commodore 64. Yeah, that's what you mean, right? The Commodore 64? [...] The game came on floppy disks. Remember those: the ones that actually are floppy?"
- See here
- Sinclair Spectrum games did this too. (Any of 16, 48, ZX, 128 or Spec could easily have found itself interwoven into a title; Spectipede and Specvaders stick most in the memory.)
- Apple's naming scheme for the first Macintosh applications (MacPaint, MacWrite, MacDraw...) led to many game titles copying the formula, e.g. MacBandit (a slot machine simulator), MacLanding (a Defender clone), MacGolf, MacVegas, MacSurgeon, MacWars, MacChicken and MacManager. This mostly went away after the first couple of years; one later example was the shareware game MacBrickout.
- Apple, and their related accessory makers, have done this a few times. The lowercase i mentioned below started before the iPhone or even iPod was conceived, as many peripherals and software for the original iMac in 1998 made use of it in a trend that continues to this day, for example iTunes, iTools (which is now MobileMe), iWork, iLife and so on. Interestingly the last two include the successors to the early MacWrite, MacDraw and later AppleWorks programmes.
- Though it has now come full circle with iTools/MobileMe, as Apple has renamed it again to iCloud.
- Apple, and their related accessory makers, have done this a few times. The lowercase i mentioned below started before the iPhone or even iPod was conceived, as many peripherals and software for the original iMac in 1998 made use of it in a trend that continues to this day, for example iTunes, iTools (which is now MobileMe), iWork, iLife and so on. Interestingly the last two include the successors to the early MacWrite, MacDraw and later AppleWorks programmes.
- Some gamers expected this to be common with the Xbox 360; however, this has yet to materialize. It appears Microsoft may have banned this practice to the point where not even CNN's Anderson Cooper could get 360 into a title.
- The PlayStation port of Thunder Force V is titled Thunder Force V: Perfect System.
- Snatcher CD-ROMantic for the PC Engine (the original versions for the PC-88 and MSX2 were on floppy disks).
- It is not feasible at all to even begin to count the hundreds, if not thousands, of apps for the iPhone that include the "i" at the beginning of their name, and apps for the Android that have the word "droid" at the end of their name (alternatively "droyd", to avoid the legal wrath of Disney and/or add Xtreme Kool Letterz).
- Arcus Pro68K and Cho Ren Sha 68k for the Sharp X68000.
- Sonic Advance was ported to the N-Gage as SonicN.
- The PC Engine Super CD-ROM² ports of Puyo Puyo were titled Puyo Puyo CD and Puyo Puyo Tsū CD.
- Mobile Phone Games:
- The iOS/Android version of Itadaki Street is titled Itadaki Street for SMARTPHONE in Japan, Fortune Street Smart in North America and Boom Street Smart in Europe.
- Back in the days before Universal apps (which the same app will work on all iOS devices but display differently), most iPad ports of iPhone and iPod Touch titles will have the title "for iPad" or "HD"note . For example, Shazam for iPad, Angry Birds HD, the only difference being that they can take advantage of the iPad's higher resolution display.
- "SP" is used sometimes used amongst Japanese publishers to denote a smartphone port. For example, the iOS port of Dariusburst is called Dariusburst Second Prologue.
- The Pokémon Shuffle mobile rerelease carries the title Pokémon Shuffle Mobile.
- Games for Windows almost always avert this trope, but a good number of other apps are or were (particularly during The '90s) named for the year of its release — for example, Windows itself through the year 2000.
- One program using this trope is Kermit 95, a communications tool written in 1995 for Windows 95. The Kermit 95 FAQ
suggests that Kermit 95 may also be called:
UltraHyperExtremeTurboCyberOpenEnterpriseSmartSecureE-CommercePowerPro-2011 Gold Millenium Edition!- Microsoft Office is one such example of a program that, since the version released for Windows 95, continues to be named for the year of its release, even nowadays—even though these versions are usually released a year or two before the named date. The only exception is Microsoft Office XP, though that is also an example of this trope as Windows XP was the current version of Windows when this version came out.
- The "Gold" version of Command & Conquer: Tiberian Dawn was listed as "Command and Conquer 95" in its French version, and its executable is named C&C95.EXE
- There also was the unimaginatively titled remake Thexder for Windows 95.
- One program using this trope is Kermit 95, a communications tool written in 1995 for Windows 95. The Kermit 95 FAQ
- The PC-98 version of Blandia is titled Blandia 98 on the cover, though the title screen omits the number.
- Square Enix's Japanese mobile phone games include Guin Saga Mobile, Itadaki Street Mobile and Tobal M.
- Brřderbund Software's first successful releases were unauthorized ports of Galaxian and Space Panic, titled Apple Galaxian and Apple Panic and originally developed in Japan for the Apple ][. Apple Galaxian was later retitled Alien Rain, and Apple Panic, which substituted apples for the aliens of the original game, was also ported to other platforms.
- The first baseball game released for the PC Engine's CD-ROM² (pronounced "CD ROM ROM") add-on unit was NCS's ROM ROM Stadium.
- Virtual Boy Wario Land, the only Virtual Boy game to have the system's name in the title.
- The Japan-only V-Tetris may also be an example.
- Even Steam has examples, with many games (and even software) tackling the words "Steam Edition" or something similar in their titles. Disgaea PC and Phantom Brave PC are the only exceptions, although this trope is still in play.
- The games on the Fairchild Channel F, which were all called Videocart is the oldest example of this trope. They went as far as to exclusively demand a trademark of the term.
- The PlayStadium series of baseball games by Banpresto were naturally released exclusively on the original PlayStation.
- The console port of Darius Burst for PS4, Vita and Windows is subtitled Chronicle Saviour. CS is a common abbreviation in Japan for "consumer software" (i.e. console games).
Other
- This was quite common in music especially during The '80s:
- The Power Station's first album was called The Power Station 33/3, The Power Station CD, or The Power Station XDR depending if it was Vinyl, CD or Cassette format.
- In the C++ programming language, header files (which were named in C++'s predecessor C with a .h extension) can also be named with a .hppnote extension, to match the .cpp extension of the C++ source files (formerly .c in C).
- Also from the programming world, nearly every Java library begins with the letter J (for instance, Jython, the Java port of Python), while nearly every .NET Framework library ends with a # symbol (for instance, Gtk#, the .NET port of GTK+), due to the framework's primary and most popular language being C#.
- And Java's Swing library makes up for its lack of J... by naming nearly every single class in the library with an initial J. JFrame? JTable? JMadness!
- The two most popular widget toolkits for Unix-like operating systems, Qt and GTK+, which are written in C++ and C, respectively, tend to follow this sort of naming convention for implementations for other programming languages. For example, the original implementations for Python were PyQt and PyGTK, though the developers of Qt now maintain PySide, which uses a more liberal license than PyQt, and PyGTK was replaced with PyGObject for version 3 of GTK+.
- As seen above, many Python libraries begin with "Py", similar to Java libraries beginning with "J". An exception is the Visual Novel engine Ren'Py, which ends with it instead.