Follow TV Tropes


Creator / Humberto Vélez

Go To

Francisco Humberto Vélez Montiel (born March 30, 1955 in Orizaba, Mexico), better known as Humberto "Beto" Vélez, is probably the most recognized Mexican Voice Actor, in part thanks to his distinctive voice and having voiced Homer Simpson for the Latin American dub of The Simpsons, until he and the rest of the contracted actors were dismissed after going on strike against the new studio. Almost all the voice actors were replaced, which wasn't exactly welcomed by all of the fandom.

With over 20 years in the trade, he currently dedicates himself teaching the art of dubbing to younger actors interested on pursuiting this career and assisting conventions, when he's not doing the odd secondary voice on Disney Channel.

Besides his work on The Simpsons, he's the official Latin American Spanish voice for Winnie-the-Pooh (yes, he noticed the irony), the official Latin American Spanish voice for Nathan Lane and Danny Devito and has dubbed Steve Buscemi and James Gandolfini a couple of times. If your character is a wisecracking Jaded Washout, an arrogant jerk, or a fat obnoxious Bumbling Dad, there is a big chance it's Vélez.


Vélez was once married to fellow VA Cony Madera, and they had two children (Humberto, Jr. and Alicia, both of whom are voice actors in their own right), but they are now divorced.

Anime Dub Roles


Live-Action TV Dub Roles

Film Dub Roles

As the VA for Danny Devito:

As the VA for Nathan Lane:

As the VA for other actors:

Western Animation Dub Roles

  • The Book of Life: Skeleton Luis Sánchez
  • Cars: Dusty Rust-Eze and Ramone note 
  • Family Guy: Peter Griffin note 
  • Futurama: Professor Fansworth and Kiff note 
  • Life with Louie: Louie Anderson
  • The Little Mermaid: Sebastian note 
  • Monsters, Inc. and Monsters University: Roz
  • Mr. Bogus: Mr. Bogus
  • Rocket Power: Tito Makani
  • Shrek: Lord Farquaad
  • The Simpsons: Homer Simpson note  (until season 15, reprised the role in LEGO Dimensions)
  • Toy Story 3: Chuckles
  • Treasure Planet: John Silver
  • Winnie-the-Pooh: The titular bear himself note 
  • Zootopia: Jerry Jumbeaux Jr.


  • Bread, Eggs, Breaded Eggs: This is how he explained his Homer's voice during an interview.
    Homer is a drunk man. How do they talk? (talks like a drunk) Hi, I'm a drunk. But that isn't Homer Simpson. He is an idiot because he inserted a crayon on his nose. How idiots talk? (talks like an idiot) Like this, I'm an idiot. But that isn't Homer. You have to mix it (talks like a drunk idiot) drunk, plus idiot. But that's not enough. He is also lustful. He likes women like this (talks like a jerk) my dear, you look great. But he also lacks control, so how do they talk? (starts yelling) IS LIKE THIS, AND LIKE THAT. So you have to mix up the drunk, the idiot, the lustful (talks like Homer Simpson) AND THE MADMAN!
  • The Comically Serious: This is how he describes Danny DeVito in an interview. Vélez states that even when DeVito tells jokes, "he tells them seriously", so he has to be careful not to give more energy than necessary when dubbing him.
  • Old Shame: Voicing the T-800 in Terminator 2: Judgment Day. He has nothing against the movie or franchise, but always felt that his voice was not the best for Arnold Schwarzenegger and thus he was miscast in the role.
  • Playing Against Type: Most of his work tend to be in comedy, even if his characters don't participate in the comedy themselves. Yet he managed to pull off the non-nonsense and devoid of comedy villain in Big Hero 6.


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: