If nothing else, we can ask a mod to copy-paste the deleted pages.
Your explanation does make it sound like misuse, so I'd say yes to cutting it.
Gonna look over Super Mario Bros..
Super Mario World 2: Yoshi's Island
- Level 1-7: "Touch Fuzzy, Get Dizzy". It's filled to the brink with fuzzy white seedlike creatures which cause Yoshi to have psychedelic hallucinations when touched, and induce an Interface Screw where Yoshi stumbles around uncontrollably with a glassy-eyed stare and causes the screen to wave around so that the player can't judge distance correctly as well as distorting the music and sound effects. The German version of the level is named Lustiges Sporen Drama. G-Rated Drug?
Super Mario RPG: Legend of the Seven Stars
- Yaridovich claims, "I got to my lofty station in life by... ahem... 'pleasing' my superiors." Demographically Inappropriate Humor?
- Valentina's 'hit' animation seems to involve little but gainaxing.
- If you look around her bedroom, you can find Princess Toadstool's "???". We're not told what it is, but her grandmother will immediately run over and bribe you to leave it be. If you go back and find it again when the princess is in your party, she will yell at you for going through her things. Not sure.
- One of King Calamari's (a gigantic Blooper) attacks is to use one of its tentacles to snatch away one of your party members. When they're returned to the battle a few turns later, they'll have gained the "Fear" status. Not explicit enough. They could just as well be afraid without having been tenta-fucked.
- There is an item known as a Muku Cookie that can be purchased for 69 coins and it restores 69 HP. Could be just Accidental Innuendo but it is oddly specific.
- There is a casino hidden somewhere in the game, complete with Luck Based Minigames you can gamble coins on. The ESRB rating does not include "Simulated gambling". Said casino is very hard to unlock without using a guide, so it's likely the ESRB completely missed it. Sounds valid since it cites the ESRB.
- The Japanese version contains an innuendo that many Japanese gamers believe to be deliberate. Basically, one of the enemies in the Japanese version says "omame kurikuri... kuri! jowa~" which roughly translates to "Rub the bean, rub the bean, rub, rub… rub! Splosh~". The link could be something, but I'm not sure if it counts as radar, especially as Japanese games typically seem more lax on sexual innuendo.
Paper Mario
- One quest involves returning a "special tape" from Goompa in Goomba Village to Koopa Koot in Koopa Village. The contents of the tape are never mentioned, save that Goompa keeps it... well hidden. Not radar, but not sure where it goes.
- During the scene where Peach can disguise herself as one of Bowser's troops, you can interact with a particularly flustered Hammer Bro in the library. He protests that he's not looking for "that book", and bribes you to leave. Not radar, but not sure where it goes.
Paper Mario: The Thousand-Year Door
- Similar to the tape from the first Paper Mario, this time with a mysterious 'package', from one Goomba to another. Add to this the fact that this delivery is made in the back streets of Rogueport, and the Goomba for whom you're delivering it tells you not to be seen, well, it just speaks for itself really. This happens in the third game as well. Not sure.
- Ms. Mowz is a mostly G-rated Femme Fatale, but that doesn't stop Goombella from repeatedly calling her a "floozy" — for those not in the know, an antiquated term equating roughly to the modern "slut." Clearly, Goombella is a bit jealous of how forward Mowz is with Mario. Is "floozy" that explicitly inappropriate a word?
Goombella: Ms. Mowz was here before, but I think she took the next train to Floozyville.
- The between-chapter Peach segments contain a few instances of Fanservice that managed to scoot by the radar. Some chapters allow you to have Peach take a shower before meeting with TEC and one chapter has Peach pull an Invisible Streaker to sneak around the enemy base. Nothing is shown on screen, mind you, but even the implication of nudity is surprising for a Mario game. Nothing is shown onscreen so probably doesn't count.
- Flurrie herself. She's a buxom woman with noticeably large breasts that move up and down with each step the player takes and they make their own sound. Her body slam also mentions that she uses her... "stage presence" to attack enemies. I don't think big boobs or even subtle Gainaxing are enough to break the radar.
- In one of the cutscenes where Mario must talk to Frankly about the current Crystal Star's location, Frankly says "Assuming will just make-, well, you know the saying".
Flurrie: Yes, how inappropriate.
- In Chapter 4, Mario finds the wife of the Twilight Town shopkeeper distraught that her husband has been turned into a pig. When he returns after lifting the spell, he finds that the pig in the shop wasn't her husband at all, but rather the Handsome Lech Frenchman of the game, Dupree — and the real husband was none too happy to find this strange man in his home! While nothing explicit is said, it's clear that the shopkeeper thought some sexual infidelity was going on behind his back. The two men have a verbal throwdown, and the wife even teasingly comments that Dupree is younger and cuter than her husband and it may be time to trade in. Sounds more like it could fit Parental Bonus, as it relies more on implications than anything outright raunchy.'
- While Beldam's insulting nickname for Doopliss, "freak-in-a-sheet", derives from him being a Bedsheet Ghost, the term "freak in the sheets" generally means something far less PG. Accidental Innuendo maybe?
- At the end of Chapter 1, against Hooktail, she'll make three different offers for you to stop attacking her. The first two are typical, being a bribe for 1,000 coins and a rare Badge respectively. The third bribe falls straight into this category, making an offer with Mario to... smell her feet, even mentioning that 'people pay for this'. Not sure. Parental Bonus maybe?
Super Mario Sunshine
- In Hotel Delfino, Mario is freely able to enter the ladies' bathroom while it's occupied... Though he gets yelled at by the female Pianta if he talks to her. It's actually required for a few missions. Not sure.
- The Doot-Doot Sisters: "doot-doot" (rhymes with foot) is a slang term for nuzzling a woman's boob (or pressing against it). Sounds like Accidental Innuendo unless there's a good reason to believe this would be intentional.
Paper Mario: Color Splash
- Using the Plunger Thing sticker as an attack results in a plunger slowly approaching the enemies, jumping on top of them, and then vigorously pumping up and down. This would all be fine and dandy... if saxophone music didn't play during the entire time. Parental Bonus? Demographically Inappropriate Humor?
Mario Strikers Charged
- One of Waluigi's goal celebration animations is the crotch chop. Amusing, but probably Accidental Innuendo at best.
- One of Daisy’s celebration animations isn’t any better, with her declaring herself “Hot stuff!” and then moving her rear towards the camera and touching it with a sensual “Yeah!”. Not sure.
Mario Super Sluggers
- Wario does this on one of the loading screens. Taunting somebody with an ass shake is not that inappropriate.
Captain Toad: Treasure Tracker
- After beating Wingo for the first time, Toadette gets stuck headfirst in the ground. Captain Toad has to pull her out in a way that seems very... suggestive, to say the least. Accidental Innuendo.
Mario And Luigi series
- In Mario & Luigi: Partners In Time, Toadsworth repeatedly, in every line of the tutorial, insists that the Bros. Ball move (in which both brothers interlock their bodies to form a ball) "requires a bit of an open mind", that it "is not a bit odd", and that the audience and brothers should "keep the jokes to themselves", amongst other things about how innocent it is. Demographically Inappropriate Humor? Or at least in-universe Heh Heh, You Said "X".
- In the French version of Bowser's Inside Story, the Rump Command area is called the "Cul de Sac". Now, Cul de Sac is a perfectly acceptable term, but said area is inside Bowser's rear area (and "Cul" is basically French for "ass", which is something you'd not expect to hear in a Mario game). Hmm...is "cul" a French swear word for "ass"? It could be legitimately GCPTR by getting a swear word past in the context of a different term.
- In Dream Team, one Pi'illo early in the game calls Starlow nude (to which she retorts that she is not nude and obviously wearing shoes). Also, Starlow and Dreambert later distract some Shy Guys by gossiping about a birthmark on Bowser in "that place". Nudity jokes in an E-rated game might be appropriate. Not sure about the latter.
- In Paper Jam:
- When Luigi gets stuck in the wall, Mario tries to pull him out of there. But the angle of Mario and Luigi looks rather... should we say... inappropiate? Dead link, sounds like Accidental Innuendo.
- Again in a blink-and-you'll-miss-it moment, when the trio and princesses glide down from Bowser's Castle to Sunbleam Plains, it looks like Paper Peach is looking up her 3D counterpart's dress. You can say this is unintentional from the game's coding, but it's still rather suggestive once you look at it. Accidental Innuendo as it admits it's probably unintentional.
Mario Party series
- One mini-game called 'Grab Bag' appears several times throughout the series, and it's all about grabbing other people and shaking their bags to steal more coins. The animation for grabbing characters and shaking them up is quite... unsettling. This applies for every character, such as Peach, and Donkey Kong (The Runaway Guys didn't let it go unnoticed). Accidental Innuendo.
- Toad in Mario Mario Party 2 will dress up in different costumes for each board and will do a different animation when revealing where the star is, which is sped up slightly upon the reveal for Baby Bowser. This particular bit becomes utterly hilarious for Pirate Land, where Toad (who has a little dinghy around his waist) essentially looks like he's humping the air. Probably Accidental Innuendo.
- The sleds in the Mario Party 2 version of Bobsled Run have penguin-themed paint jobs, complete with visible anuses, which you'll be staring directly at for almost the entire minigame. Are penguin anuses rated E for everyone? Not sure.
- In Mario Party 3, when you land on a Bowser Space, it's possible for Bowser to appear in this pose. Not necessarily sexual, he can easily just be laying back coolly.
- In Mario Party 8, if you play a game in 2-on-2 Team Mode with Birdo and Dry Bones, their "team name" will be "Bone Chokers''. Could be Accidental Innuendo but not sure.
Mario Tennis Aces
- An infamous promotional picture shows Luigi with a noticeable bulge in his shorts. Noticeable enough that people managed to calculate its length. It's about 3.7 inches flaccid. I think I added this but now I don't know what to do with it. Giving Luigi a pants bulge was probably a choice, so probably not Accidental Innuendo, but it's not meant as a gag either. And I think it's too subtle to be GCPTR. It's noteworthy somewhere for how it became a meme, though.
Super Mario Maker 2
- One of the levels in Story Mode is called "Boom Boom Rager"! It's so unsubtle that you have to wonder how it even got past the radar in the first place. I skipped this one somehow, but is right, it's Accidental Innuendo at best, and even then, most people use "rager" to refer to a party, not a Raging Stiffie.
- Not only that, but it's heavily implied the creator of the level in-universe is Bowser Jr. Can't help but wonder where he got the idea for the level name from...
Luigi's Mansion 3
- When you return to Basement 2 to rescue the Toad and obtain the part needed by E. Gadd, there's a mop and bucket with a female face drawn on it, propped up at a table, as though Clem was dating it. A Cargo Ship can be totally SFW. The mop and bucket do not have sexual enough implications for this to count as anything.
Super Mario Bros. (film)
- One of the more suggestive exchanges:
Lena: I want you.Koopa: Now is hardly the time or place for that, Lena. Pretty tame for a PG movie. More like Demographically Inappropriate Humour.
- Getting "Love Is the Drug" on the Boom Boom Bar's jukebox. So? How explicit is the song?
- Mario trying to get the meteorite shard from Big Bertha is rather suggestive in and of itself... Low on context. Could be Accidental Innuendo or DIH for all I know.
Edited by mightymewtron on Dec 12th 2020 at 8:32:54 AM
I do some cleanup and then I enjoy shows you probably think are cringe."One quest involves returning a "special tape" from Goompa in Goomba Village to Koopa Koot in Koopa Village. The contents of the tape are never mentioned, save that Goompa keeps it... well hidden." sounds like it's an implied example of Porn Stash if it's not Accidental Innuendo.
The "Boom Boom Rager" level is Accidental Innuendo for sure. The dictionary defines "rager" as "one who rages", or "big wild party with lots of booze". I've genuinely never seen it used to mean "boner".
You can call me Red.I'm nearly 30 and I've never even heard that "rager" is an euphemism before.
"Cul" is used in French as part of the expression "up your ass" (and similar crude phrases). So it's probably a deliberate Double Entendre that got past the radar.
The Legend of the Seven Stars example sounds a lot like an example in the Tales Series folder where in Tales Of Vesperia there's a scene in Rita's room where the game heavily implies the party finds one of Rita's sex toys. Maybe that's crap past the radar?
Also, for the Birdo and Dry Bones team, that sounds like a kinda mean Transgender joke given that Birdo is trans in Japan, but maybe I'm reading too deep into it.
Edited by PhiSat on Dec 13th 2020 at 3:56:36 AM
Oissu!My French is somewhat rusty, but I believe cul means butt rather than arse. That said, since this is the French translation, we should judge it against the PEGI rules, which we have.
The 12 rating says
Cul would fall under those words which don't warrant a content warning.
But French is also an official language of Canada, which I believe uses ESRB ratings. It's rated E by the ESRB, which allows "infrequent use of mild language". Even if cul is worse than butt, a single instance does not warrant a higher rating.
As for your other questionable examples...
It's G-Rated Drug. The German version falls under USK rules, which don't mention drugs at all.
DIH at most.
16-bit breasts moving doesn't constitute a ratings violating. DIH at most.
Sounds like a Noodle Incident. The ??? could well be her diary, which she doesn't want anybody reading. Or just something of sentimental value that she's embarassed about. Women are private about things that aren't dildos.
I really don't see what this has to do with mutual oral sex other than the number 69. It's almost certainly AI, maybe DIH; the thing is, if it is intentional, you won't get the joke unless you're old enough to get it.
It's a valid example; simulated gambling is supposed to be an automatic T/12 rating.
CERO's guidelines are pretty vague about what kind of content warrants what rating. This just sounds like Japanese censors being lenient, but it could fit under DIH.
These all sound like Noodle Incident or Noodle Implements.
Yeah, floozy nowadays means slut in the same sense that sucks means oral sex - that't the etymology, but nowadays it just means a woman one disapproves of. It's nothing.
Doesn't count. Might be Naked People Are Funny.
There's nothing sexual here, just romantic. Romance is acceptable at all ratings.
Yup, AI.
I haven't played Thousand-Year Door, but this just sounds like goofy humour. Feet being stinky is a very common trope in children's media; sounds like Hooktail just wants Mario to suffer a bit. Also I checked and this is Hooktail◊.
Not an example of anything, it's just a woman being angry that a man is using the wrong restroom.
That's some pretty obscure slang; even Urban Dictionary says it's primarily a musical reference. It's AI.
Based on this, it looks like AI.
AI. "Hot stuff" is rarely sexual, and this just sounds like Daisy being enthusiastic.
I would say DIH.
The latter is also a non-sexual nudity joke.
Yes, penguin butts are acceptable because they're penguins. This example says more about the troper who added it than it does about the ratings agencies.
AI.
AI, because Dry Bones is a skeleton.
This is an ad, so it falls under advertising rules. Sounds more like just an aversion of Barbie Doll Anatomy. But as with breasts, a slight bulge in a cis man's pants isn't particularly inappropriate. It probably belongs under Memetic Mutation.
The Mario movie is weird and, as we discussed in the TRS thread, MPAA ratings are complete crap. Even so, this sounds like mere romantic longing which doesn't have to be sexual.
AT at worst.
Ukrainian Red CrossOh, I missed the "assuming" thing. Since it's alluding to a curse word that seems barred from the ratings, but doesn't actually say it, I'd list it as DIH.
I'd say the "this is hardly the time or place for that" pushes that movie line into DIH.
Edited by mightymewtron on Dec 13th 2020 at 5:03:44 AM
I do some cleanup and then I enjoy shows you probably think are cringe.Here's Radar.Naruto.
- Naruto's "Sexy Jutsu". 'Even for Western audiences, this is pretty normal for a teenage target demographic.
- The first tome of the English translation of Naruto's manga managed to have 12-year-old Sakura lamenting about lacking in the "T&A department".
- A pickpocket accidentally cops a feel of Sakura's butt during the Land of Waves Arc. Keep in mind she was 12 at the time... then again the pickpocket was an even younger Street Urchin, so that's probably why they got away with it.
- "I'm Moegi, the sexiest kunoichi in pre-school, check me out!" How the English dub let that one go is a mystery. (They didn't. In re-airings it was changed to "sassy". Oddly, the Latin American dub kept it.) Again, slight Values Dissonance?
- In one Shippuden opening we see what appears to be a nude Sasuke wrapped up in Orochimaru's snakes with Orochimaru's eyes watching the image. Typical Japanese media.
- Sai constantly pestering Naruto over the size of his genitals. Values Dissonance.
- Lee's medicine when he was recovering from a successful surgery. In the original dub, it was alcohol, but the English dub changed it to "elixir"; however keep in mind that some elixirs have alcohol present...
- When Naruto, Shikamaru, Shiho, and Kakashi have to go through pages of one of Jiraiya's books to break the code he made just before he was killed, one of the lines they need is "It's bigger than I thought." Bear in mind that Jiraiya's books are somewhat... adult in nature.
- In the Six-Tails filler arc, Hotaru has a Plot Coupon of sorts on her back which involves her having to partially disrobe to reveal it. Utakata understandably gets the wrong idea and gets extremely flustered when she starts disrobing without prior explanation... especially since Hotaru has a pretty blatant crush on him.
- The one-shot chapter promoting the Road to Ninja movie destroys it. It took place in a hot spring. It showed that Hinata's boobs are so big that they float, Tenten and Ino getting dressed with them in bra and panties, and Sakura scolding Naruto after her bra got stuck on his towel. Not to mention Shino's Gag Penis.
- Early in the series when Team 7 are in the Forest of Death, Naruto attempts to take a leak in front of Sakura and Sasuke. In the anime, she smacked him for his lack of tact. In the manga, Inner-Sakura mentions how she wouldn't mind seeing Sasuke do that.
- From the Road To Sakura special comes the page image. Subtle placement of that Venus Flytrap, there. Could go under Freud Was Right?'
- Hidan has a pretty... interesting reaction upon stabbing himself through the heart in order to kill Asuma: he says "Oh yeah... that's the stuff..." with his eyes bugging out. Now what does that remind you of?
- How they snuck Sakura accusing Naruto of being a masochist into the kid-friendly version of the dub is something we'll never know. She said the same thing in the original version as well.
- Karin has bite marks all over her upper body... including her chest.
- Suigetsu mentions that Kabuto's belly-snake resembles an enormous... and then he gets cut off.
- Late in the story, Naruto uses the Reverse Sexy Jutsu, transforming into a huge crowd of naked guys, and claims that he's been "practicing this in secret more than any other jutsu."
- In the Sick Episode of Shippuden, there's the Running Gag of Naruto sneezing... and covering Sakura in white snot resembling semen.
- The fact that Jiraya's return episode managed to air on Toonami in 2006 was nothing short of amazing. They even left in Jiraya rubbing Naruto while he's in his Sexy Jutsu form.
- One of the more infamous filler arcs of the first part of Naruto taking place in one of Orochimaru's abandoned laboratories had a copy of Kabuto connect its heart with Naruto's and threatens to crush his heart, by ripping out its own heart and crushing it. This was so insane that it actually got a viewers discretion message before it aired, one of the only times a Non-[adult swim] Cartoon Network show got one.
- In many ways, Naruto was an experiment of sorts for dubbers. While previous dubs on American television had mild censorship, this was the first series to truly do the best it could to get away with a lot of things that moral guardians in the 90's would have had a heart attack over. Aside from "Uncut" Dragon Ball Airings, this was the first mainstream Anime to be rated TV PG on a kids network not just for violence, but for Sexual innuendos and mild language.
- The series outright shows Jiraiya frequenting the Red Light Districts in his travels, in a flashback he is even shown to be alone with a girl in a room and the girl tells him that they "should have some fun", two guesses on what type of fun she is talking about.
I'm about to send this to the cutlist.
Rock'n'roll never dies!I genuinely can't even tell what the image is depicting. Your analysis looks good too.
Currently Working On: Incorruptible Pure PurenessIt took me a while but I think it's a woman grabbing her own crotch?
EDIT: Oh, Venus flytrap as a vagina censor.
Edited by mightymewtron on Dec 13th 2020 at 5:34:26 AM
I do some cleanup and then I enjoy shows you probably think are cringe.First post on the forum! Radar Buffythe Vampire Slayer has bugged me for so long because I can't fathom why this page exists. Supposedly this trope is for when shows aimed at younger audiences make adult-oriented jokes but Buffy is not a kids show, there's mild swear, violence, gore and entire episodes dedicated to characters having sex. IMO it's a page that should be deleted but I thought I'd post here first because I think that's what the thread is for.
That's not actually what Radar is. In fact we just launched Demographically Inappropriate Humor to cover that base.
Is it? It doesn't look like a person being covered...but whatever.
Edit: Oh. That's his legs. Now I get it.
Edited by WarJay77 on Dec 13th 2020 at 5:56:22 AM
Currently Working On: Incorruptible Pure PurenessSent Radar.Naruto to the cutlist.
Rock'n'roll never dies!I've just commented out examples from the Wrestling/ namespace, so now I'm going to relax by going through Radar.Transformers.
One important thing to bear in mind is that the Transformers are robots, who don't have sex due to lacking genitals (well, they might have genitals in the Beast Era, but they still don't appear to carry out sexual reproduction).
Anyway.
Radar.The Transformers (ie Generation 1)
IMDB tells me it has the following age ratings:
- INCAA: All ages (Argentina does not have a rating equivalent to PG)
- ACB: PG
- CHVRS: G
- CNC: All ages (Francde does not have a rating equivalent to PG)
- IFCO: G
- Eirin: G (Japan does not have a rating equivalent to PG)
- BFC (Singapore): G
- BBFC: U
- FCC: G or Y7, depending on episode.
Eh, this is more like G-Rated Drug
I watched that episode as an adult and I don't recall any sexual implications. If they're there, you have to look for them, and they're going to fly over kids' heads. Possibly Parental Bonus
They're robots. Not an example.
I remember that. It does look dodgy, but remember, they're robots. This is just Accidental Innuendo.
It's a small, blurry background detail that isn't presented in a particularly sexual manner. It is there, but it minor enough to be permissible. Not an example.
I... I just... what?
This one I'm not sure of. I'm leaning toward valid example, because it's always possible a kid who reads Japanese will see it. I'll need to rewatch the episode to see how visible it is.
The UK doesn't have any comics rating body, so this is not an example.
Radar.Beast Wars
- ACB: PG
- BFC: PG
- FCC: Y7
- All over the place. The writers cleverly used machine-based terminology such as slag, scrap, or "that guy has bearings of chrome steel" in place of actual foul language. Some of the byplay between Blackarachnia and Silverbolt is particularly clever, implying lots but saying little.
- Slag in particular is implied as roughly equivalent to our s-word and is frequently used as such. In particular, Rattrap once yelled out (in a completely appropriate situation), "Holy slag!"
- In "Other Voices, Part 1," after he is restored following getting blown up by Tarantulas, Waspinator gets all...technical:
Waspinator: Waspinator find Spider-bot and tear him a new waste disposal unit!
- In "Aftermath", Tigatron and Airazor gasp at Rattrap's new look once he is turned into a Transmetal. Rattrap asks "What's with you two? Is my gearbox hanging out or somethin'?" As he says the last part he waves his hand over his crotch area.
- Upon hearing that they may be going home, Rattrap invites Silverbolt to a seedy bar where the waitresses do not have their chest plates on. When Silverbolt is obviously not impressed, Rattrap quips he should "take that broomstick out of his tailpipe."
- In "Feral Scream, Part 1", Megatron interrogates Depthcharge on the whereabouts of his stolen Transmetal Driver:
Depthcharge: Gone. Ain't that a kick in the lug nuts?
- In "Nemesis, Part 1", Waspinator has this to say about Inferno's ability to locate a new base of operations:
Waspinator: Hah! Antbot not find own thorax with both hands and a road map.
Not an example. They're not saying "shit". They're saying "slag". "Slag" and "shit" are not the same word. Same applies to the various other mechanics-for-anatomy.
Yeah, that is definitely a valid example.
- Rattrap: So, uh, where ya' been, bird-dog?
Silverbolt: Uh, scout patrol...
Rattrap: Oh, yeah, yeah, scoutin' the enemy, yeah. Find any new positions?
Hmm, seems valid since this kind of double entendre would warrant a TV-PG rating.
Here's the scene. Yeah, no. It's very vague and abstract, and doesn't look like a human vagina at all. Not an example.
- Rattrap: Hey! You emasculatin' fembot!
(Blackarachnia smirks and, with a flick of her claw, slices the tip off Rattrap's sword/tail)
Silverbolt: (disturbed look on his face) Oooh....
Mild violence to a robot. The show has way worse shown on screen. Not an example
Another example in the same scene: Do the stripes on that wall hanging look familiar to you? Think back to the season one episode "Double Dinobot". He didn't just eat his clone; he skinned it for decoration first.
This level of violence is permitted under the age ratings given.
Radar.Transformers Animated
- ACB: PG
- Kijkwijzer: 6
- BFC: G
- FCC: TV-Y7
A uniquely specific version appears in "Predacons Rising", when Sentinel admonishes the twins to "...stop standing around with your pistons in your servos." "Servo" is commonly used to refer to Cybertronian's hands, and "piston", with the tiniest hop of imagination, clearly means "dick".
In "Sari, No One's Home", Mixmaster remarks "What the front-end-loader is that?" It was originally going to be "forklift", but that didn't make the cut.
Once again, it only counts if they actually curse.
She whispers it in his ear. Might possibly by DIH.
I have no idea what these are even trying to say.
Most women wear bras. I couldn't find anything in any age rating guideline to suggest bras can't be shown.
Most of the Nanosec/Slo-Mo interaction in "S.U.V.: Society of Ultimate Villainy", particularly Slo-Mo's compliment of liking a man who works fast and Nanosec's reply that he likes a girl who takes it slow.
"Three's a Crowd" feaures Scrapper and Mixmaster watching a car being disassembled and reacting the same way men would to watching a stripper disrobing.
Nothing that actually violates any age rating guidelines.
The AllSpark Almanac=] is a book, and is not subject to any known restrictions or censorship.
Radar.Transformers Prime
- ACB: PG
- ClassInd: 10
- FSK: 12
- NMHH: 12
- India: 7 (self-applied)
- Kijkwijzer: 6
- OFLC: PG
- BFC: PG
- BBFC: PG
This is just Toilet Humour
Take a look at the angle of the scene in question. Combined with the contrast between Arcee's seat and fuel tank, it really does look like Jack's running his hands up a woman's backside. It gets even worse once one considers that the part that Jack runs his hand along forms Arcee's inner thighs.
One, not even Saudi Arabian age ratings forbid finding somebody attractive. Two, Arcee is a robot.
Not an example. Possibly DIH
Toilet Humour
[[quoetblock]]Miko has two pure-bred cats back in Tokyo: Chi-chi and Ding-dong.[[/quoteblock]]
Huh?
Considering Silas dies on screen, this is definitely permitted.
This is permitted under the age ratings received.
Approving whistles aren't usually sexual.
In some languages the show was aired in, the word for "buffing" or "polishing" is the euphemism for certain solitary activities.
If he doesn't actually extend his middle servo, it's not an example.
Sometimes a backrub can just be a backrub.
There's nothing sexual about this.
No it doesn't. He's threatening to kill her violently, not rape her. Primus.
Curse Cut Short has a long and proud history in children's media.
"Scrap" is a real word. It is not the same word as "shit".
The bearings joke again, this time from Wheeljack. Wheeljack: (To Vehicons) Where is Screamie? Doesn't have the bearings to do this himself?
Apparently "bearings" isn't the only stand-in for "balls," as Wheeljack demonstrates when he remembers that he's carrying a passenger (possibly an unintentional example, but just as easily not). Wheeljack: "Ah, bolts."
Knock Out mentions "a pair of Autobots riding [his] rear" in his status update.
Since he's a robot, he's actually talking about ball bearings, not testicles. Same for the other words.
[[Knock Out rather openly complains that the idea of humans "interfacing" disgusts him.[[/quoteblock]]
I find a good rule of thumb is that if a word can stand in for "kissing" just as well as for "fornicating", it's not an example.
The Hungarian dub is rated 12, so I suspect this is permissible. To be certain, we'll need someone who speak Hungarian.
Radar.Transformers
Beast Machines is rated 12 by the ACB and TV-Y7 by the FCC.
Giving the finger isn't banned under the age ratings we have available.
Botanica: And what would you rather be doing?! Sticking your tail into a computer socket?! Rattrap: Heh, beats the heck out of plowing your little field of dreams!
Accidental Innuendo, since they're talking about an actual field.
Transformers Cybertron is rated :
- ACB: G
- OPCFIHTHD (Russia): 6+
- FCC: TV-Y7
She's. A. Robot. Not an example.
Gotta go to bed now. Will move examples tomorrow if nobody has anything to add.
Ukrainian Red CrossMost Transformer-Universe shows are rated C8 in English Canada.
Kirby is awesome.I don't suppose there a web page somewhere that lists all the Canadian Transformers ratings?
Ukrainian Red CrossExplanations for the ones you apparently didn't get:
- "The Touch": It says "Hell" in a kids show.
- Prowl tackling Bumblebee: It's basically framed like a sex scene.
- Faceful of foam: Seriously? Don't get the obvious oral sex joke?
- Miko's cats: "Chichi" is Japanese for "boobs", "Ding dong" is some kind of slang for penis.
- I don’t think saying “hell” is off-limits in kids’ shows, especially if it’s just part of a pre-existing song.
- Don’t think the Prowl and Bumblebee thing is really suggestive enough to count.
- ”Faceful of foam” is a somewhat vague innuendo.
- Aside from being a Bilingual Bonus, I don’t think “boobs” is really off-limits for kids’ shows. And “Ding-dong” isn’t blatant enough; I wouldn’t doubt that many people might just think of doorbells.
Edited by jandn2014 on Dec 18th 2020 at 1:59:29 PM
back lolChildren's shows are allowed to have these things. Seriously, this smacks of hyper-analyzing every frame to catch something risque. GCPTR is not subtle.
Edited by Fighteer on Dec 18th 2020 at 1:52:00 PM
"It's Occam's Shuriken! If the answer is elusive, never rule out ninjas!"So Radar.PAW Patrol exists, and it's... pretty terrible.
- In "Pups Save a Wedding," instead of Marshall's usual Running Gag of wiping out at the elevator, a sleepy Rubble causes a wagon to collide with Marshall and Rocky. A chain of tin cans trail off of the back of the wagon as it rolls them into the elevator. Rocky has a tin can on his head, which looks like a top hat. Marshall is holding a big flower in his paws. Then, as if the subtle symbolism wasn't enough, Marshall nervously asks, "Does this mean we just got married?" Just a harmless marriage joke that may or may not be a Fandom Nod.
- What makes it even worse is the fact that there was, and still is, a considerable population of Ho Yay fans and fanfictions for the show, which suggest a possible combination Fandom Nod and Ship Tease for the older viewers.
- In some of the early episodes when Chase got a scratch behind the ears he'll say out phrases like "Oh, yeah!" and have a dreamy look on his face. When you scratch a dog behind the ears it releases endorphin which basically makes them high. Fictional dogs act like real dogs. Who would've thought?
- "Tracker Joins The Pups" involves the Running Gag of Marshall crashing into the other pups, this time because he got a boot stuck on his head and couldn't see. Long story short, he trips, tumbles, and ends up with the boot on his butt, and Marshall says "Shake your booty?" while wagging his tail (which happens to make his entire back move back and forth). It's pretty obviously just a boot/booty pun, but that sentence is not something you'd expect on a kid show. Eh, probably nothing too inappropriate.
- "Pups Save a Bookmobile" has Ryder in an out-of-control van heading towards a railroad crossing. It's subtle, but Ryder's tone of voice informing the team he can't stop sounds a lot like he was fully expecting to crash into the oncoming train and this be his final mission. Unexpectedly dark moments are nothing radar-dodging, and with the kind of show it is, there's never going to be any real risk of dying.
- Probably (and hopefully) an unintentional one, but in "Ultimate Rescue: Pups Save The Tigers" Zuma is sleeping and Skye jumps over him, which awakens Zuma. If one slows down the footage however, one can see that Zuma opened his eyes halfway and got treated to an, ahem...interesting view which fully woke him up. Aside from being a Freeze-Frame Bonus, it likely is unintentional.
- In "Mighty Pups, Super Paws: Pups Save a Giant Chicken", Ladybird refers to Chickaletta as her side-chick. Sidechick is an actual slang term, but not one particularly inappropriate.
Edited by jandn2014 on Dec 18th 2020 at 2:35:31 PM
back lolI'm guessing that the "side chick" thing is Accidental Innuendo: the context makes me think the character is saying "sidechick" as in "sidekick who is a chicken" and not "girl I'm cheating on my girlfriend with".
Edited by raspberryred99 on Dec 18th 2020 at 3:38:25 PM
You can call me Red.Wow, that's a pretty clear example of the badge of honour syndrome we discussed in the TRS thread. I would say that page can be cut immediately.
Yes, and?
No it isn't.
See Fighteer's post.
Yes, I checked the potholes. They're wrong.
The Japanese word for boobs is oppai (おっぱい). It should not be confused with mune (胸) which specifically means breasts. (Thank you, Google Translate).
Chichi does refer to breasts in Spanish. Multiple Hispanic people are nicknamed Chi-Chi, and it's also the name of a village in Azerbaijan, a Japanese island, a town in Taiwan, a character in Dragonball, a panda, a dog breed, a cocktail, a French churro, and in Jamaica it's a derogatory term for a gay man.
Ding-dong also means idiot and is onomatopeia for a doorbell ringing.
With all that in mind, it's clear the names were just chosen because because they sound silly. This is at most Accidental Innuendo.
Ukrainian Red Cross
This was just added to Radar.Video Games:
For those not in the know, that "something" this entry is talking about is referred to in-game as a "button", not "something"; the implication being that Bud is poking Lou's navel, thusly upsetting his stomach and making him throw up. MOTHER games past the first one don't really skimp out on the occasional Toilet Humour (that's entirely how Earth Bound was marketed in the US), this is relatively innocuous compared to other things in the game (this is a game where a bunch of Camp Gay crossdressers are a major plot element) and combined with the fact that MOTHER 3 has yet to see an official English release, this doesn't seem like a valid entry. Permission to cut?
Edited by CasualChris on Dec 3rd 2020 at 10:09:07 AM