Follow TV Tropes

Following

Trivia / JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind

Go To

  • Acting for Two: During Chariot Requiem's soul swap, this happens to everyone. Rather than switch voice actors, they chose to keep voices the same, which means we get Daiki Yamashita, Narancia's usual VA, channeling Deku as he plays Giorno.
  • Beam Me Up, Scotty!: A screencap of Giorno saying, "How could someone like Abbacchio?" has been taken out of context to make it sound like he's talking about hating Abbacchio. The complete quote is "How could someone like Abbacchio let him get that close?", referring to Abbacchio having let his guard down long enough for Diavolo/King Crimson to get close and kill him.
  • Blooper: In Episode 17 of the English Dub, Abbacchio incorrectly addresses Narancia as Fugo.
  • Colbert Bump:
    • While not as huge as the attention Parts 1 and 2 gave to "Roundabout", a lot of readers after reading this part have found themselves giving In the Court of the Crimson King a listen. It also helps that before JJBA was popular, King Crimson was very well-liked on internet music communities.
    • One of Prince's songs, "Pussy Control", skyrocketed in popularity due to it being most likely the basis of the song (it was remixed to prevent copyright issues) that was played on Narancia's stereo in Episode 5 and more importantly, the tune that was used in the famous torture dance scene. The YouTube videos' comments section was dominated by JJBA fans after the Episode 7 aired.
    • When the new ED came out for the second half of the anime, the YouTube comment section for Enigma's "Modern Crusaders" was immediately flooded with JoJo fans.
  • Creator Breakdown: Hirohiko Araki was going through severe depression during the transition from Diamond is Unbreakable to Golden Wind, which amplified his Nightmare Fetishism to unhealthy levels as a form of venting out his frustrations. As such, this led to more Body Horror moments, more gory fight scenes, more depressing backstories and deaths, and the introduction of more unrepentantly evil characters such as Polpo, Diavolo, and Cioccolata.
  • Creator Recovery: Araki has stated that he was going through hard times for personal reasons during the publication, heavily influencing his stories to be more shocking and cruel. Case in point, he initially planned an Evil All Along Plot Twist that he felt was too dark even for a work such as JoJo's Bizarre Adventure. However, he also explains that his work on the part helped him go through this phase as he took example from the characters he wrote.
  • Creator's Favorite: Araki confirmed in an interview that Mista was his favorite character from Part 5 to draw, with Prosciutto being a runner up.
  • Crossdressing Voices:
  • Executive Meddling: Araki has discussed in an interview that the making of Vento Aureo came with an especially high amount of meddling and editorial missives forcing him to alter his manga, resulting in a lot of stress due to the feeling that he was unable to express what he intended to.
  • Fan Translation:
    • A rather infamous one has existed for quite a while but JoJo's Colored Adventure gave this part an updated one. Like with every part from Diamond is Unbreakable onwards, this is the only way to read this part in some territories at the moment.
    • The same team also took time to work on a translation to the 2002 game adaptation, which released timed with the debut of the anime in October 2018.
  • God Never Said That: The theory that Cioccolata was created to fill the void of the aborted "Fugo Betrayal" storyline. Araki originally intended for Fugo to return to the story as a villain but decided against the idea and simply wrote him out of the story. The fact that Cioccolata, a later antagonist, had a Stand ability that was eerily similar to Fugo's led fans to believe that this was the story originally intended for Fugo. Araki neither confirmed nor denied this theory.
  • Incidental Multilingual Wordplay: In the original Japanese, he is told to search for Giorno and his squad with a Japanese expression that translates roughly to "dig up root and leaf", which sends him into a tantrum about how leaves aren't underground, and thus impossible to dig up. In the English subtitles, he is instead told to take a leaf from someone's book, and he then rants about how there's no reason for a leaf to be in a book. And then in the English dub, he is told to think out of the box while searching for them, which leads him to take offense at the implication that his brain is literally stuck inside a box.
  • Late Export for You: Golden Wind was the first JoJo's season after Netflix-exclusive spin-off Thus Spoke Kishibe Rohan to be dubbed in Latin American Spanish, however for some reason it was only available on Japan's Netflix for more than 2 years until it was finally available in Latin America. The complete dub of the show has been released in the region pretty Out of Order, the season Diamond Is Unbreakable was released dubbed officially there first, later the two first seasons, later Stone Ocean, and finally Golden Wind.
  • Meme Acknowledgement: In this Facebook post, Robert Fripp of King Crimson acknowledged the "it just works" meme in regards to the identically-named stand. Fripp even left a reply to one of the commenters implying that the other band members are aware of the meme as well.
  • Missing Episode: All three Recap Episodes were skipped when the dub aired on Toonami.
  • No Export for You: The Capcom game GioGio's Bizarre Adventure was never released outside of Japan. A localization was planned, but cancelled for unknown reasons.
  • The Other Darrin: Given how they were several years apart and made by different developers, the cast of the original Capcom game and the Cyberconnect games differs. And the anime changes it from there again.
  • Playing Against Type:
  • Post-Script Season: Even more so than Diamond is Unbreakable as most of this part is disconnected from the events of the first three parts. Made even more apparent with the spinoff novels that this part ended up producing which expand on the story.
  • Promoted Fanboy:
    • Mick Lauer was a huge fan of JoJo for almost 30 years—to the point where he made his own part on Youtube called Blood Sun Vendetta. Now, he's playing Leone Abbacchio, a dream come true for him.
    • Jonah Scott voiced a parody character in Jelloapocalyse's So This Is Basically... episode on JoJo's Bizarre Adventure, as an unnamed character with a Stand called Johnny Cash. He voices Formaggio in the English dub of Golden Wind.
  • Reality Subtext: The reason as to why Kellen Goff was able to do such a deep, gravelly voice for Diavolo is the fact that he suffers from acute bronchitis, which, while bad for his health, he managed to harness into providing a deeper vocal range.
  • Real Song Theme Tune: As is tradition for JoJo. The first half of the anime season uses Jodeci's "Freek'n You", while the second half uses "Modern Crusaders" by Enigma.
  • Recast as a Regular:
    • Jun'ichi Suwabe, who voiced Telence T. D'Arby from Stardust Crusaders, is cast as Abbacchio.
    • Ray Chase previously voiced supporting/villain characters such as Loggins in Battle Tendency and Rubber Soul in Stardust Crusaders before being cast as Bucciarati.
    • Also from Battle Tendency, Kyle McCarley first voiced Mark (Caesar’s friend) before going on to do Narancia.
    • Ditto for a number of cast members from Diamond is Unbreakable. Phillip Reich (Yuya Fungami) voices Giorno, Sean Chiplock (Toyohiro Kanedaichi) voices Mista and Sorbet, and Kellen Goff (Nijimura's father) voices Diavolo.
  • Screwed by the Network: In addition to receiving next-to-no advertising, [adult swim] aired new episodes of the dub at 2 am. In June 2020, due to delays with production of the dub caused by the COVID-19 pandemic, it was kicked off the schedule entirely. As of August 1st 2020, it returned to Toonami at a more reasonable 12:30 AM... only to get preempted again by a promotion by Toonami for DC FanDome after only two weeks back on the schedule.
  • Star-Making Role: The English dub put three voice actors on the map—Phillip Reich as Giorno, Lizzie Freeman as Trish, and Mick Lauer as Abbacchio (arguably coupled with his role as Marrow from RWBY).
  • Throw It In!: According to his commentary in JOJOVELLER, when Araki was designing The Grateful Dead, he had the idea in mind that the Stand would have legs, but once he got to the point where he was about to do so, he wondered what it would look like without legs. From then on, he drew the Stand as just a torso, and he liked the final result so much that he didn't go back and redraw The Grateful Dead with legs.
  • Urban Legend of Zelda: For a long time, it was and still is commonly believed that Fugo was Put on a Bus due to Araki realizing his Stand was a Story-Breaker Power and having difficulty coming up with interesting fights for him. In reality, it was because of Araki's depression making it hard for him to go through with his original plan for the character and finding it easier to have him exit the story painlessly instead.
  • What Could Have Been:
    • Giorno was originally intended to be female, but per JOJOVELLER, it would have difficult to make happen during the then-current era of Shonen Jump. In the following part, Jolyne ended up becoming the first female Jojo instead.
    • The PS2 game by Capcom was set for an international release under the title GioGio's Bizarre Adventure, but was cancelled for unknown reasons.
    • Araki originally planned to have Fugo stay in Bucciarati's group post-betrayal, acting as The Mole who was still secretly loyal to Diavolo. Because of the depression Araki was going through at the time, he shelved this idea and instead simply wrote Fugo out of the plot by having him not join his friends as traitors. It is rumored that Cioccolata was written in his place, due to how similar their Stand Abilities are.
    • Araki's hopes for the Part 5 ending theme were for gangster rap, but eventually they settled on "Freek'n You" for the first half of the anime. He does point out in an interview that one of Jodeci's members is coincidentally nicknamed "JoJo".
    • English Dub Example: On their Twitter, Casey Mongillo mentioned that they wanted to audition for Narancia but the casting director didn't let them because she didn't believe an LGBT actor could sound non-LGBT.
    • Soma Saito initially was offered to audition for Giorno, but couldn't pull off one of the lines in the audition. He then went on to audition for Doppio and the rest is history.
    • Kellen Goff auditioned for Doppio before he was cast as Diavolo.
  • Word of Saint Paul:
    • On his Twitter, Mick Lauer, the English voice actor of Leone Abbacchio, believed the reason of why his character hates Giorno so much is because Giorno represents the positive/selfless/never-give-up attitude and ambitions Abbacchio had before he got jaded and he's basically a walking reminder of his youthful dreams and of his failure.
    • On his Twitter, Kellen Goff made the whole thread on his theories regarding Diavolo, his reason of erasing his past, his relationship with Doppio etc.
    • Sean Chiplock has stated that Sex Pistol #5's voice was modelled after Keiichiro from Ghost Stories.
  • You Sound Familiar: In the anime's English dub, Kyle McCarley, who had previously voiced Mark in Part 2, returns to voice Narancia in Part 5.

Alternative Title(s): Jo Jos Bizarre Adventure Vento Aureo

Top