Follow TV Tropes


Anime / The Littl' Bits

Go To

The Littl' Bits, known in Japan as Mori no Youkina Kobito-tachi: Belfy to Lillibit (Cheerful Dwarves of the Forest: Belfy and Lillibit) was a children's anime created by Tatsunoko Production and aired on TV Tokyo (then known as Tokyo 12 Channel) in 1980, brought to America and shown on Nick Jr. in the early 1990s after having already aired in most of Europe and Latin America. It focused on a race of tiny people living in a place known as Foothill Forest. While the show usually had lessons to teach, it did so in a subtle, non-Anvilicious manner.

Not to be confused with The Littles (though both deal in Lilliputians).

This show contains examples of:

  • The Ace: Willabit is a minor version
  • Adults Are Useless: Subverted; the children go on a lot of wild adventures but their parents and other guardians are always there to worry about them and help them out.
    • However, there were a few moments when the adults actually WERE useless and needed the kids to show them the errors of their ways - notably, the "Election Day" episode, where the kids have to remind the apathetic adults to cast their ballots; and the "Wanderbits" episode, in which a tearful Lillibit decides to leave the village with her parents after her parents are rejected by the adults, and Willibit and the other children declare their intentions to leave with her, thus forcing a change of heart in their parents.
  • Alternative Foreign Theme Song: The Japanese theme song is different from the English theme song and the Spanish one.
  • Annoying Younger Sibling: Teenybit (Chuchuna), to Willibit (Lillibit).
  • Beach Episode: "Let's Go To The Sea".
  • Betty and Veronica: Gender-flipped and averted; while the two guys fought over the girl, Lillibit made her preference for Willabit perfectly clear.
  • Bowdlerise: Uncle Snoozabit was originally a habitual drinker; in English they edited that to his being simply lazy. And what was obviously wine that he was drinking was explained away as "dandelion juice."
    • Also, numerous scenes in which the kids are nude while swimming (although presented tastefully and in a non-sexual way) were cut in the English dub.
  • Children Are Innocent
  • The Complainer Is Always Wrong: Snagglebit, sort of. He tended to argue with the others and want his own way a lot, but he was never painted as a bad person because of it or humiliated into learning a lesson every episode.
  • Cultural Translation: Although the original Japanese version predated "The Smurfs", the show did not make its way Stateside until the early 1990s, thus the reason why a "Smurf"-like naming scheme is used in the English version. Most other versions of the show kept the original Japanese names for the characters or some variation thereof, but in English, Belfy became "Lillibit", Lillibit became "Willibit" (yes, Lillibit was the name of the male, and not the female, lead in the original), Chuchuna became "Teenybit" and so on. The English name changes even carried over into some later European dubs (e.g. Dutch).
  • Determinator: Chip in episode 2. He wants to be a doctor and he won't take no for an answer, he'll even wait out in the rain until Dr. Snoozabit agrees to take him on as an assistant.
  • Dub Name Change: The biggest example of this would be the English version, which changed virtually all of the characters' names (see Cultural Translation above). Also in one of the French dubs, Belfy and Lillibit became Lutinette and Lutinou.
  • Eyelid Pull Taunt: Teenybit (Chuchuna) gives Willibit (Lillibit) one in "The Strange Egg," after getting him in trouble for losing his temper with her.
  • Festival Episode: Episode One, "The Children's Festival."
  • Friend to All Living Things: Lillibit, so much that she can even communicate with animals
  • Green-Eyed Monster: Snagglebit's feelings for Lillibit every now and then
  • It Was with You All Along: Browniebit's quest to find a certain feather he was told would grant him courage. Though he failed to actually get it, the fact that he'd climbed a treacherous mountain in order to find it was bravery in and of itself.
  • Jerk with a Heart of Gold: Snagglebit and his father, Mayor Bossabit
  • Lethal Chef: Inverted in the episode "Poor Old Helpabit." Mayor Bossabit is entering Helpabit's signature honey recipe into the village tasting contest, and is enthusiastic about his chances of winning since Helpabit allegedly has a secret ingredient: the nectar of a special flower. However, after the nectar is added, the honey tastes awful, and Helpabit gets such a severe dressing-down from the mayor that he decides to leave the village, convinced his recipe is a failure. Later on, however, on a second tasting, the honey is delicious, and Helpabit decides to stay just in time for his honey to win first prize. See also the Adventures Of The Little Koala episode "Papa Makes a Pie."
  • Let's Get Dangerous!: Dr. Snoozabit is a lazy drunk, but when there's serious medical business to be dealt with he'll do it 110%. Even if he himself is in pain after falling into a hole.
  • Lilliputians: They are even specifically referred to as such in the Spanish version, and "Lillibit" (the name of the male lead in most versions and of the female lead in the English version) is likely a reference to Lilliput as well.
  • Mouse World
  • My God, What Have I Done?: In "The Mystical Monument". Snagglebit, after being a first-class Jerkass to Browniebit over losing a bullfrog rodeo, immediately regrets his behavior when he finds out Browniebit has gone off to explore a dangerous cave. He even outright admits it's his fault.
    • Even the normally sweet-tempered Lillibit (Belfy) had such a moment in one episode... the flying squirrel (Snuffly/Monga) kept trying to join in her games with Willibit but always messed them up, and Lillibit yelled at him. Not until Snuffly ran away as a result did she realize what she had done.
    • "Help the Squirrel": Willibit and Snagglebit experience this after they injure a mother squirrel who was in the process of stealing their picnic basket - as it turns out, to feed her hungry brood. The squirrel subsequently develops a life-threateningly high fever and the boys, racked with guilt, head off for the mountains to gather much-needed ice.
    • "Madam Bella the Weaver": Rosiebit, who is competing against Lillibit (Belfy) for the job of being the village's next head weaver (a position Rosiebit believes is rightfully hers, since she's Madam Bella's granddaughter), steals Lillibit's yellow dye to jeopardize Lillibit's chances of winning. Lillibit heads to the mountains to gather flowers to make more dye, and not until she and Willibit (who has gone out to look for her) are trapped by an avalanche does Rosiebit realize how wrong what she did was.
  • The Napoleon: Snagglebit. His original name even was Napoleon! (and was kept as such in other languages like Spanish and Portuguese).
  • One-Shot Character: Susiebit in "Forget-Me-Nots." Despite being one of the principal characters of that episode, she wasn't seen again except for a brief cameo in the final episode.
    • Also, Rosiebit in "Madam Bella the Weaver."
  • Parental Abandonment: Lillibit is an orphan who lives with her uncle. That's what she's been told, anyway. It's later revealed that her parents are actually still alive, but were members of a shunned race called Wanderbits and gave up their daughter to Dr. Snoozabit - who is not Lillibit's blood uncle - so she could live a happy life in Foothill Forest.
    • Missing Mom: In addition to Lillibit, Snagglebit's mother died when he was very young.
  • Plucky Girl: Lillibit.
  • Rapunzel Hair: Lillibit.
  • Sneeze Cut: Happens in the episode "Scarybit the Witch," when Willibit's mother warns the children about what might happen if they run into the titular witch. Cut to Scarybit's house, where she lets out a huge sneeze. The English dialogue even references the origin of the joke indirectly by having Scarybit comment, "I'm gettin' vibes that somebody in this forest is talking about me."
  • Spirited Young Lady: Lillibit doesn't take kindly to Willibit's excluding her from the expedition to the sea, insisting that girls can be just as brave and strong as boys can.
  • Tagalong Kid: Willabit's sister Teenybit
  • Theme Tune Cameo: In the original Japanese version the theme song plays several times, as is normal in anime. These were retained in the Spanish dub, Japanese lyrics and all.
    • For the English dub, the musical score was completely replaced, including the theme tune cameos. However, in the episode "The Red Rainbow," there's a scene in which the kids sing a song on their way to Starlight Lake. In the Japanese and Spanish versions, we hear the Japanese OP theme sung a cappella by the Japanese voice actors; for the English version, instead of cutting the scene (which they could have done), they inserted a completely new song about the joys of friendship.
  • Three Plus Two: Snagglebit, Willabit and Lillibit are the lead trio. Chip and Browniebit are Snagglebit's close friends outside the two others and while important (and even the protagonists of their own episodes), they don't get so much face time as the former three. In later episodes Chip's role as Snaggle's sidekick is often taken by another boy, called Ricky by Snagglebit in one episode.
  • Two Guys and a Girl: Lillibit, Willabit and Snagglebit most of the time
  • Vitriolic Best Buds: Willibit and Snagglebit. They get along fairly well most of the time, but when they don't, it's likely to be over Lillibit. This is occasionally Played for Laughs, in moments when Lillibit witnesses their arguments and glares at them disapprovingly, leading the boys to immediately make up and act like best friends.