"Why is everyone speaking like her now, zam?"Sometimes one character's Verbal Tic or character trait (rhyming habit, funny foreign accent, etc.) can go viral. (This is how Memes form, see Memetic Mutation.) Got Me Doing It refers to effects on other characters in the work in question. Some readers/viewers may find certain speech mannerisms infectious enough to pop up in their Real Life mouths; this effect is much more Ear Worm country. Of course, if your latest bout of Stephen King reading has resulted in you saying thankee-sai to the teller at the bank or the checkout girl, please consider what the Universe may be trying to tell you. The proper terms for these phenomena are echolalia for speaking mannerisms and echopraxia for physical mannerisms. See also: Borrowed Catchphrase. When a fandom gets their creator doing it, expect Ascended Fanon.
— Rozalin, Disgaea 2: Cursed Memories
open/close all folders
Anime and Manga
- In Yu-Gi-Oh! The Abridged Series, with the Paradox Brothers.
Bakura: Everyone seems to have gone all rhymey!Tristan: Shut the hell up you stupid limey!
- Joey deliberately invokes this later by imitating Bandit Keith's Verbal Tic "In America" specifically to drive Bandit Keith insane enough to throw the match.
- Used in the actual dub version of Yu-Gi-Oh! GX:
Professor Crowler: They think they can beat Para and Dox? They're no better than dirty socks! Ha! Now they've got me doing it!
- In one episode of the original Di Gi Charat anime, Takurou Kimura goes to Gamers to investigate the rumors of language being corrupted, and is sent into despair by all the various Verbal Tics being used by Dejiko, Gema, and Puchiko, especially hearing the customers in the store using them, too.
- In Rave Master even Seig catches onto Ruby's poyo, poyo.
- Episode 46 of Digimon Adventure has Deramon, whose de aru is so infectious it has the cast repeating it within a minute.
- Touya from Cardcaptor Sakura joins in on Sakura's "Hoeee?!!" Verbal Tic when Sakura's asked to be in his classmate's student film.
- Shiroe, the protagonist of Log Horizon and its main adaptations, has a Character Tic where he pushes his glasses up the bridge of his nose. Several other glasses-wearing characters adopt it very quickly, and by the end of the second season of the anime, it's spread to characters who don't even have glasses.
- In an issue of Young Justice, Impulse adopts the extreme Brooklyn accent of Doiby Dickles, sidekick of the golden age Green Lantern. It drives Superboy insane, but Bart doesn't even realize he's doing it.
- Speaking of Superboy, he has an encounter with a Bizarro clone of himself in his Year One annual who speaks in a form of the Bizarro language. During their tussle, Superboy ends up saying "Me am not invulnerable to fire!"
- Done to a quasi-supernatural extent in an old issue of Jughead comics. Just for the heck of it, Jughead would respond in rhymes to everything the people around him said. It immediately caught on, and before the end of the school-day everybody in Riverdale High couldn't help but respond to each other in rhymes, eventually driving themselves crazy. This would only stop if Jughead got hit on the head.
Ms.Grundy: You look pale sir, are you sick?Mr.Weatherbee: Jughead's off on a rhyming kick. (next panel) See what I did that time? I made it rhyme! We're dead! We're dead!Ms.Grundy: Omigosh! How far do you think has it spread?Mr.Weatherbee: There's no way of telling, once it's begun.Ms.Grundy: It's all my fault, I taught Jughead that rhyming was fun!
- A Looney Tunes comic book had Bugs Bunny accidentally copy Daffy Duck's Speech Impediment after hanging out with him: "Now I'M lisping!"
- Only Human has everyone ends up using humanized expressions that work on the crew.
- Windfall: During an argument between Nurse Red Heart and Zecora, the former realizes that she's started copying the latter's rhyming speech patterns.
- In Flight: In chapter 27, Musubi and Matsu's Third-Person Person tendencies temporarily rub off on Uzume, Miya, and Akitsu. And Miya catches and corrects herself.
- Total Drama Equestria has Pinkie Pie catching the author's trait of Narrating the Obvious.
- You're My Density:
Harry: Martin, if you were about to make a comment that is in any way disparaging to either of these young ladies then I would advise you to make like a tree and go. Shit, he's got me doing it now.
- In Hop To It, Rabbit starts copying her partner Perro Negro's trademark salute while helping civilians during the Road Rage attack. Amusingly, she doesn't notice that she's picked it up from him until three days later.
Films — Animated
- At a rally in An American Tail, the crowd all shouts out "fweedom!", in imitation of Ms. Mouseheimer's accent.
- Strange Magic: After spending the film correcting Dawn when she uses his nickname, he accidentally corrects her when she doesn't.
- Occurs in a Deleted Scene from Snow White and the Seven Dwarfs, regarding Doc's constant malaproping.
Grumpy: Aw, you're a pot-bellied old hop-toad!Doc: I'm a...He's a...Who's a belly-potted old flop, uh...jelly flop-bellied...Grumpy: You! You're a flop-bellied, uh...toad-jelly, uh...Oh, now ya got me doing it!
Films — Live-Action
- By Back to the Future Part III, Marty and Doc have spent enough time together that they say each other's Catch Phrases:
Marty: Great Scott!Doc: I know, this is heavy.
- In-story in Undercover Brother where white supremacist Mr.Feather just couldn't keep himself from giving in to black culture.
- In The Pink Panther (2006), at one point, Chief Inspector Dreyfus unintentionally mimics Inspector Clouseau's French accent. He quickly catches himself, and starts his sentence over, visibly frustrated and annoyed.
- In the live-action film version of How the Grinch Stole Christmas!, the Grinch quotes a couple of lines from the book; after realizing what he'd done, he laments "Oh no. I'm speaking in rhyme!" in Jim Carrey's dramatic fashion. Note that the Whos down in Whoville often spoke in rhyme.
- Carry On... Up the Khyber. The Rajah finds himself copying the Burpa's habit of nodding by shaking his head.
- In Stroker Ace, Aubrey James has heard so many rendition of his name from Stroker that, in trying to correct Stroker once more, he accidentally calls himself "Audrey".
- David Eddings:
- There's no better way to describe the impact of Caalador's bad fake accent on the main characters in The Tamuli. It seems that Sparhawk is one of the few who's immune—even Mirtai begins a-doin' it.
- This happens to a lesser extent in The Malloreon with an old prospector (and the same country hick accent).
- In Herman Melville's Bartleby The Scrivener, Bartleby's "I would prefer not to" causes the other clerks in the office to start using the word "prefer" unconsciously.
- A number of characters in the Discworld series start to emulate the Igors' characteristic lithp after talking to them thuffithiently.
- There's no doubt the you'll be at least internally saying things like 'icy' or 'bubbly-making' after reading Uglies.
- In Jeeves and Wooster, Bertie notes that spending time with Jeeves may result in Sesquipedalian Loquaciousness. His various Verbal Tics are equally catching:
Bertie: Jeeves, you're talking rot.Jeeves: Very good, sir.Bertie: Absolute drivel.Jeeves: Very good, sir.Bertie: Pure mashed potatoes.Jeeves: Very good, sir.Bertie: Very good, sir—I mean very good Jeeves, that will be all.
- The Xanth novels feature a demoness named Metria who can be identified no matter what form she takes by her odd speech patterns; she has a tendency to mispronounce a word, then clarify by listing synonyms until the person she is talking to guesses what she meant. On a number of occasions, the roles have been reversed with whoever is talking to her unconsciously adopting this trait.
- In A Clockwork Orange, Alex is displeased when he notices he picked up his parole officer’s Verbal Tic, yes?
- In "Equoid", narrator Bob Howard complains about trying to analyze some of the personal correspondence of H.P. Lovecraft, cursing his tendency to take forever to get to the point, "which point I had not yet ascertained despite asymptotically approaching it in the course of reading what felt like reams & volumes of the aforementioned purple prose — which is infectious."
- In Star Trek Prey: The Jackal's Heart, Christine Vale decides to have a quiet word with the Skagaran Lieutenant Kyzak, whose Space Western mannerisms have rubbed some of his fellow officers the wrong way. She's horrified to find herself sidling up to the bar and asking "How's the roundup going, Lieutenant?"
- Star Trek: The Next Generation:
- The episode "Hollow Pursuits". Crewman Barclay is given the nickname "Broccoli" and many in the crew start using it. Captain Picard finds out and orders that the crew stop using the phrase, as it's insulting and unFederationlike. Later on Picard unthinkingly calls Barclay "Broccoli" to his face and is extremely embarrassed when he realizes what he's done. He doesn't say this trope's catch phrase, but it's clear he's thinking it.
- In "Datalore", when Picard says "Shut up, Wesley!", Wesley's mother, Dr. Crusher, is critical of Picard. But when Wesley tries to speak up again, she also tells him "Shut up, Wesley!".
- Used for a Crowning Moment of Funny in Kings. Lampshading a whole season of dialogue more fit for the stage than the small screen, William declares that everyone has "suffered enough peacock speeches". After laying down the law, he warns Rose, "Neither you, nor he, nor any vagrant opinion will interrupt what—now you've got me doing it!"
- A minor plot point in How I Met Your Mother involved Lily adopting a rather unimpressive English accent, apparently after watching all the James Bond films in one weekend. Another had Marshall come down with a mild case of Elmuh Fudd Syndwome after watching an environmentalist documentary about Gahbage Iwwand.
- Shaun Micallef on Talkin' 'bout Your Generation accidentally slipped into a speech pattern more characteristic of the bizarrely-accented Josh Thomas on at least one occasion.
- Stephen Fry gets tripped up in an episode of QI:
Stephen: You don't get many Majors manager-ing...English football teams anymore.Alan: Or indeed sexing.Stephen: Or indeed sexing.Ross Noble: I love the fact that you did one impersonation of me, and now you can't use grammar at all. It's like, 'next week's QI has been cancelled. Noble has infected Fry's brain.'
- During a Talking Head segment of the US version of The Office, we get this gem when Jan Levinson wants to out her relationship with Michael:
- The Only Fools and Horses episode "Stage Fright" had Raquel singing a duet of "Crying" with Tony Angelino The Singing Dustman ... who turned out to have Elmuh Fudd Syndwome.
Tony: You weave me cwying,
Raquel: Cwy - Crying,
- Quantum Leap:
- In the episode "Play It Again, Seymour", Sam leaps into a private detective in the 1950s and is caught up in a Film Noir-style narrative with a pulp-novel-reading kid who uses all kinds of ridiculous hardboiled slang. About halfway through, Sam catches himself using the same kind of slang in his narration. (His past-tense narration...)
- In "How the Tess Was Won" he tells the teenager who assists the Texas veterinarian he leaped into to "Fetch me a fan" and then mutters "Great, now they've got me doing it."
- George starts imitating Jimmy's Third-Person Person tic, which even carries over to later episodes. "George is getting upset!"
- In an earlier episode, the main characters meet Elaine's macho, controlling father. George has the "Master of the House" song from Les Miserables in his head, and periodically starts singing it. At the end of the episode, Elaine's father starts singing it to himself.
- George again, in "The Betrayal", picks up a habit of saying "You can stuff your sorries in a sorry sack, mister." Because the episode runs backwards, it's not until the end of the episode that we learn that he picked it up from Susan when she was still alive.
- In an episode of The Big Bang Theory, Sheldon finds new friends when he wants to be the center of the group. Barry Kripke is one of them.
Kripke: I'm Bawwy Kwipke and I'm here because you told me there was gonna be a whaffle. When is the whaffle?
Sheldon: Patience, patience, Barry. The whaffle- *ahem* The raffle is the grand finale to an evening-long festival of fun and folly.
- In earlier episodes of The Nanny, Fran would regularly pepper her speech with Yiddish, while the rest of the cast didn't know a word of Yiddish and would have to ask for an explanation. Several seasons later, the entire Sheffield family had caught the habit.
- Also, initially most of the family members stay out of the bickering between Niles and C.C. Starting Season 4, most family members occassionally say something, only to look shocked in the camera. Especially when that person quoted C.C
- In Lost, Desmond's been called "Brother" at least once. Also, at Comic-Con 2009, Michael Emerson called Jorge Garcia "dude".
- In an early episode of Corner Gas Lacey complains about the others' habit of spitting on the floor when the neighboring town of Woolerton is mentioned. By the end of the scene, she's doing it and realizes she's become one of them.
- On an episode of M*A*S*H, Col. Potter was arguing with a Korean who was insisting in pidgin English that the unit would have to move to get out of the way of a North Korean advance. Finally, Potter found himself saying "We no move! We no move!" before stopping himself, saying, "Now I'm talking like you."
- Saturday Night Live:
- An old sketch has Christopher Lee as Henry Higgins attempting to cure the speech impediment of Gilda Radner's Baba Wawa. It not only doesn't take, but he develops the impediment himself.
- When Miley Cyrus hosted the show in 2011, she played Justin Bieber in a Miley Cyrus Show sketch to Vanessa Bayer's Miley. Vanessa!Miley eventually got Bieber!Miley to say the sketch's "prrretty cool!" catchphrase, in spite of "Justin"'s initial objections.
- In Sliders, there's a dimension that resembles the Wild West... again. One by one the cast starts to let stereotypical cowboy-speak enter their vocabulary, occasionally saying "sorry, it's catching." Finally, the villain of the episode, someone they'd met before on another world, announces to them, "You guys are making me ornerier than a one-legged man at a butt kicking contest!" The Sliders look at him, and he sheepishly says, "sorry. It's catching."
- Pops up occasionally in Buffy and Angel.
Buffy: It's like all the hellmouth's energy is trying to escape in that one little spot, and it's getting all...Wood: Focusy?Buffy: Careful. You're starting to speak like me now.
- When Buffy fills the new principal in on how Sunnydale High works...
Angel: She's a slayer. She has every reason to hate us, and she's unstable. In her mind, there probably aren't any good vampyres. (Beat) Vampires.
- ...and when Angel has to spend an entire meeting with Andrew.
Giles: If you're saying these killings aren't random, it would suggest someone's out for revenge.
- And when the gang investigate fish monsters:
Buffy: And raise the possibility that someone brought forth this sea monster from whence it came to exact that revenge. ..."From whence it came"? I'm spending way too much time around you.
- In one episode of The A-Team B.A. and Murdock are stuck together for most of the episode, with Murdock constantly rhyming his sentences. By the end of it, B.A. started unconsciously doing it as well.
- Doctor Who:
- In the episode, "Midnight", an evil invisible alien paralyzes the Doctor, possesses a woman and starts imitating his speaking patterns.
- In "The Day of the Doctor" the excitable shouts of his later incarnations eventually rubs off on the War Doctor.
War: Oh for god's sake... Gallifrey stands!
- In the Community episode "Alternative History of the German Invasion," Dean Pelton finds himself saying "Changnesia" thanks to Chang/Kevin.
- Jeff also says that Chang using his name as a pun makes him so "changry".
- In the Castle episode, "The Final Nail", Beckett interrogates a suspect with a thick Slavic accent:
Hasberg: Mrs. Westlake, she find ring. She call to me to come there. And then she say, 'sorry to accuse.' She crrry.
Beckett: She crrry—she cried?
- In the Agents of S.H.I.E.L.D. episode "Ragtag", Coulson and May go undercover as R&D scientists applying for jobs within the dubious CyberTek Corporation, with their team's two actual scientists feeding them lines via hidden radio mics. Unfortunately, while Coulson and May are both American, Fitz and Simmons are both British, with Fitz possessing a particularly strong Glaswegian accent that Coulson inadvertently slips into when trying to repeat his rapid-fire Techno Babble verbatim.
- One The Far Side cartoon did this, with Elmer Fudd being fired from a screwdriver company:
You're an excellent worker, Mr. Fudd, but there is a problem. You've been having a subliminal effect on the staff here. You know no one else makes a finer skwoo dwivuh... dang! now you have me doing it!
- As far as everyone else in Calvin and Hobbes is concerned, Hobbes is Calvin's stuffed toy. However, on two occasions Calvin's mom finds herself treating Hobbes like a person, such as calling out to him while looking for the tiger in the woods with Calvin's dad. ("I may be crazy, but I'm not as crazy as you.") and discussing the sick raccoon Calvin found. "...You can tell I'm upset when I start talking to you."
- Anything or anyone in professional wrestling referring to the profession as "Sports Entertainment", wrestlers as "Entertainers" and or "Divas", bookers as "Writers" the locker room/dressing room/space fans aren't supposed to see us in as "Backstage" or compares their product to a soap opera? It's because of WWE. When the World Wrestling Federation broke kayfabe, and openly referred to Monday Night Raw as an "Action Adventure Program" the contemporary English market wrestling promotions rejected them with fierce zeal, but over the decades, WWE has remained steadfast in its Insistent Terminology and companies of comparable size have gone out of business, particularly in English markets. Even in other markets, such as Spanish or Japanese, which have their own insistent terminologies (albeit in the opposite direction, "Wrestle" often being replaced by "Fight") may fall into some of these when translating to English.
- Happens frequently in The Navy Lark with Captain Ignatius Aloysius Atchinson whose chronic hayfever meant he was unable to speak a work without sneezing, if he appeared then soon the entire cast would be at it. Several of the other character traits would prove contagious over the course of the series whenever it was funny to do so.
- In the Cabin Pressure episode "Ottery St. Mary", while he, Martin and Douglas are on a long drive, Arthur plays a game called "Yellow Car" where he announces every yellow car he sees. Arthur has Martin playing the game in fairly short order, to Martin's annoyance.
- The classic Swedish sketch Guben i låddan: Two travelers, played by Hasse Alfredson and Martin Ljung share a sleeping compartment on a train. Ljung asks Alfredson to read him a bedtime story; then, after they agree that Ljung should read it aloud instead, keeps mispronouncing the words. Alfredson eventually storms out after a furious, mispronounced rant ("Herr Larsson, ni är inte riktigt klokk i skalen!") and it turns out to be a Batman Gambit on Ljung's part - he wanted the compartment to himself.
- In Disgaea 2 Yukimaru's "Zam" catches unto a lot of characters.
- The Prinny in town even says "Of course we can talk, zam, dood." using both tics at once.
- Note that this is the samurai Keigo speech, most notably "de gozaru", in the original Japanese. It's still just as contagious.
- A rogue Zam even shows up at the end of the Ninja description in the DS version of the first Disgaea.
- In Disgaea Infinite, the hero Prinny can possess other characters and mind-control them into saying Out of Character Alerts, invariably ending with the word "dood", and confusing both the speaker and the people around them.
- Used a couple times in the Ace Attorney series. If someone has a Verbal Tic, it won't be long until it's copied by someone else. "Director Hotti" gets Phoenix to insert some "hmm, yes" into his speech patterns, Ron DeLite makes other characters trail off into nothing..., and Maya and Phoenix pick up Luke Atmey's "Zvarri!" (only used occasionally though).
- Final Fantasy VI has this from Sabin, shortly after he's met Cyan:
Sabin: Thou art such a pain in the...! Confound it all! I'm starting to talk like you!
Gau: Does Mr. Thou like shiny thing?Sabin: Mr. Thou's that one, over there!
- Later Lampshaded by Gau (who apparently came to the conclusion that because Cyan used "Thou" to refer to Sabin, that must mean Sabin's name is "Thou"):
- Final Fantasy VII in Japanese features Reno's Verbal Tic "zo, to". In Advent Children, Tifa recognizes Reno's voice on the phone and imitates his tic in response. (Only in the original, though.)
- Final Fantasy VIII, Raijin ends all his sentences with 'ya know?'. At one point, Zell begins to copy this, and then complains about it.
- In the Animal Crossing games, all the non-player villagers have their own unique verbal tic. From time to time, one animal's tic will be copied by other villagers; it's possible to get whole towns adding a "zip zoom" or suchlike to the ends of sentences.
- One of the tapes left behind by Dr. Alistair Grout from Vampire: The Masquerade – Bloodlines is an observation on the Camarilla by a recently introduced outsider (him), noting "the dressing of language used by the vampires"; namely their usage of overly dramatic and floral speech mannerisms being such a pervasive theme in this "society of darkest night... Damn it all, now I'm doing it too..."
- In The Curse of Monkey Island Guybrush has to put up with an exasperating bunch of singing and rhyming pirates in his crew. Towards the end of the song, he himself (much to his own horror), lauches into:
Guybrush: You say you're nasty pirates,
Scheming, thieving, bad bushwhackers?
From what I've seen I tell you
You're not pirates, you're just slackers!
- In Fire Emblem: Shadow Dragon, Athena's recruitment conversation goes something like this:
Athena: Vell, vell... You must be the help.
Ve vish to fight with you.Marth: Ah, splendid. How many of you?
Gather your men, and we'll be on our way at once.Athena: Men? Ve are a voman. Vun voman!
Are you blind, stupid manchild?Marth: Vat? ...Ahem, what?
Oh. Right, pardon me.
I, uh, I am Marth, prince of Altea. I heard pirates took the village children, so I brought my army straightaway.Athena: ...If you say so. Ve are called Athena.
The vee vuns have been visked away to a castle south of here. Come.
Ve have a fair bit of skill vith a sword; hopefully the same can be said of you, Marth of Altea.
- In Fire Emblem Awakening's DLC Xenologue "EXPonential Growth", the introductory scene features an Anna explaining the extremely suspect story of their purpose there...in a funky French Accent. Complete with Lampshade Hanging of how fake her own accent is, followed by Ooh, Me Accent's Slipping. And by the end:
- It's literally a curse the natives can cast in Fossil Fighters, where their verbal tic can be imposed on anybody Diga-dumb enough to trespass on their lands.
- In The Bard's Tale, upon killing Fnarf (a Kunal Trow with a penchant for speaking with alliteration), the eponymous Bard starts speaking like him for a bit.
The Bard: I've had just about enough of these atrocious alliterative announcements... Now I'm doing it!
- Happens to Strong Bad THREE TIMES in the "Outtakes" for Dangeresque 3 in episode 4 of Strong Bad's Cool Game for Attractive People, when he accidentally picks up Homestar's speech impediment.
Strong Bad: Oh, how did those get there? I thought sure I returned those pwiceless... (background laughter)... pwiceless? Geez!Homestar: Now I've got HIM doing it!
- Take One:
- Dex of Saints Row constantly has to correct his fellow gang members when they constantly refer to a rival gang as "the Los Carnales", since "los" is Spanish for "the", so they're saying "the The Carnales". During a later Carnales mission, he starts saying it too.
Dex: Julius, you put me in charge of the Los Carnales! ...Shit, now you got me saying it.
- In Katawa Shoujo, during one conversation with Misha on Shizune's route, Hisao unwittingly starts calling Shizune "Shicchan" like Misha does.
- Super Robot Wars Original Generation: Kyosuke's habit of using gambling metaphors begins to spread amongst the other members of the ATX Team and their allies, a phenomenon Excellen lampshades as the "Kyosuke disease".
- In I Miss the Sunrise, Typelog's agents all speak extremely stiffly and formally, addressing Ros on a Full-Name Basis. If you talk to Luke while at one of their superhubs, you get this:
Luke: Ros Ouranos... D-ah, I mean, uh, Ros! Gah, they got me doin' it now. Let's... leave soon, yeah?
- In Castle of Shikigami III, Roger and Munchausen's Dramatic Change mode features them pretending to be extremely girly men...or just plain pretending to be women and that it's better to be like that, wherein Hilarity Ensues when they creep the shit out of everyone they run into, except the Last Boss (who's the only one to be completely unamused by the whole thing and actually makes Roger break character). When they run into the extremely manly Kagachi, Roger somehow puts a bra and makeup on him...and he lapses into and out of this trope before and after the confrontation.
- Chrono Cross has this in the Joined Your Party messages, incorporating each new character's Verbal Tic.
- In Batman: Arkham Knight, while interrogating the Mad Hatter and trying to get him to stop the annoying rhyming, Officer Cash accidentally rhymes with him.
Cash: Tea party's over, freak. Start talking.
Mad Hatter: As you can see, I'm balking. Bring me Batman, or the Hatter is walking.
Cash: I give the orders here, not you.
Mad Hatter: And you'll have three dead cops by the time I'm through.
Cash: We'll see about that, now quit with the rhymes!
Mad Hatter: Then let me talk to the Bat, and I'll confess my crimes. [chuckles] Sorry.
Cash: Talk, god damn it!
Mad Hatter: Now, now, Officer, you mistake me for a snitch.
Cash: Where are they, you little son of a bitch?!
Mad Hatter: [laughs] That certainly scratched my itch.
- In one of the Girl Genius side comics, Krosp finds himself unconsciously supplementing Othar's Insistent Terminology:
Villager: You know we sent for the great Othar Tryggvassen?
Krosp: Gentleman adven- WHAT AM I DOING!?
Jaeger Sergeant: Hyu poppa doz crazy schtupid sctoff like dot all de time. Hokay?
- Also something of a property of Sparks in general. When a Spark gets into the madness place, they have a tendency to drag other people along with their fervor, with people who are particularly conditioned to it becoming permanent Minions. Whether this is merely psychological, a result of Compelling Voice, or something deeper is ambiguous.
- Much earlier, a Jaeger draws Gil aside for a pep talk - the Jaegers, of course, universally speak in comedic German accents, and one paragraph of it briefly overwhelms Gil's normal accent.
Gil: Hokay. Er... Okay. Thanks.
- Several times in The Order of the Stick, characters start speaking with Durkon's accent, only to catch and correct themselves.
- It seems that anyone who spends any time with Steve and Bobby will eventually start making atrocious puns. Time claims it's contagious.
- In Dominic Deegan, anyone and everyone who spends time around the Deegans will end up making lots of Incredibly Lame Puns. Also, Spark's alliteration habit seems to be contagious as well.
- The Dinosaur Comics fan community has a habit of talking like the comic's characters, even when the topic is something else entirely. This has carried over to some other comic communities as well, since the official forum is shared with several fandoms.
- Some protagonists of Homestuck began catching each other's speech patterns after prolonged chatting with each other - for example, John is fond of repeating letters eight times (just like Vriska does), while Jade is beginning to swear like a sailor after several conversations with Karkat - which may be symbolic of a deeper relationship between them.
AA: thollux is rightAA: i mean sollux
- Over the course of the Troll's session, all of them began copying each other's animal themed puns as a sort of inside joke among each other.
- Vriska's tic eventually metastasizes to John's sound effects.
- Later, Dave begins ranting furiously about something loopy in his quest, prompting Jade to comment that he's spent too long with Karkat.
- When Sollux's lisp comes back to an almost incomprehensible degree (as a result of his lost teeth reappearing), this happens:
- "Hu's a jerk." "BLACK MAGE!"
- The Inexplicable Adventures of Bob!: Happens to Galatea when she's been hanging out with a bunch of dragons who all talk in Marvel Comics Thor-speak.
- Apparently even the count forgets how to count when he spends any amount of time in the world of Heroes 3. The poor guy even facepalms.
- A Star Wars fan video "Sith Apprentice" had Darth Maul saying his one line over and over again. Everyone was complaining, especially Vader. When it came time for the talent competition, Vader was bragging he would show them all. "At last I will have—great! Now he's got me doing it!"
- In one episode of What the Fuck Is Wrong with You?, after spending so long complaining about news writers opening up stories with terrible puns, Nash opens on a news article about a woman flinging poop at a police officer by berating the writer for opening with a poop-related pun...while inadvertantly making one himself.
Nash: This is written by the aptly named Charles Hack, who's very first line of the story - shit you not - is "Holy crap!"Tara: You just did it, too.Nash: What? "Shit you not?" Oh! AAAAAH! Jesus Christ!Tara: It's contagious!
Nash: *about the woman claiming she was targeted for being latina* [Flinging poop] isn't Latino culture! It's asshole culture!Tara: Literally.Nash: *Face Palm*
- Then he does it again:
- Empress says "chumimin" so much during the Empress episode in Vaguely Recalling JoJo, Joseph tells her to shut up and ends up saying "chumimin" too.
- In Sonic Adventure 2 in 4 Minutes, a Running Gag is everybody, including Sonic, mistaking Shadow for Sonic and Shadow getting increasingly fed up with it. At the end, when Biolizard shows up, we get this:
Shadow: Uh-oh, it's time for Super Sonic! I mean Shadow!
- In the Let's Play of Little King's Story, AWoodenPalisade pronounces "spear" like Soon Mainote doesnote once before correcting himself.
- The members of Achievement Hunter has gotten into using Gavin Free's odd words. Probably the most noticeable one is "bunce", a Portmanteau of "Bump" and "Bounce".
- In Abridged On Titan, Idiot Hero Eren has a Running gag that he mispronounces everyone's name. Eventually this causes Jean to start mispronouncing his own name during his Internal Monologues, something he is less than pleased about.
Jean: Jean, you're a JEANius. Hah! Thank you, me, but it's pronounced Jan. Oh dammit, Jaeger, now you got me doing it. Even dead you're a pain in the ass!Jean: Dammit Jean, you're such a dick. It's freakin' Jan! You're me, you should know this! No one cares dude, I don't even care anymore!
- Happened on occasion in the old "Gary Coleman" Saturday Morning Cartoon, concerning the character Haggle; any time another character would start speaking in rhyme like he did, they would invoke this trope.
- Freakazoid! had Monster of the Week Invisibo's theme song stuck in his head.
Freakazoid: Where did he go, that Invisibo? [face plant on table] Now I've got that song stuck in my head!
- In the Spectacular Spider-Man episode "Destructive Testing", Spidey finds himself adopting Kraven's speech patterns, much to his annoyance.
- In the classic Tom and Jerry cartoon "Hic-cup Pup", it's established that whenever Spike's little son Tyke is forcefully awakened from a nap, he gets the hiccups. Naturally, Tom wakes Tyke up several times, attracting Spike's ire. Near the end, Spike is trying to cure his son's hiccups, only to start hiccuping himself.
Spike "Now he's got me doin' it! *hic* I'll moider that *hic* cat!"
- The Futurama season 4 finale had everyone join in on Fry's opera.
Prof. Farnsworth "I can't believe the Devil is so unforgiving!"
Zoidberg "I can't believe everybody's just ad-libbing!"
- A funny gag in many Hanna-Barbera cartoons is that a character would work undercover and talk in Spy Speak, much to the annoyance of the person they're talking to. Pretty soon, that other person is talking in spy lingo, too!
- In the Doug episode "Doug Flies a Kite", Doug's father constantly rhymed throughout the episode about kite philosophy. In the last line of the episode, Doug said:
"The Funnie Five was the simplest kite there, but it's the one that did best in the air. Ah! Now he's got me doing it!"
- Superfriends 1973/74 episode "The Balloon People". Dr. Noah Tall's assistant Twisty has been using Spoonerisms throughout the episode, and by the end Dr. Tall is using them too.
- In the feature length animated film of Wonder Woman, she and the Amazons find fighter pilot, Steve Trevor, wandering around the island after his plane is shot down and interrogate him with the lasso of truth. He's forced to reveal many embarrassing truths including the meaning behind the expletive "crap" which disgusts the warrior women. After a prolonged period of unintentional bonding while stopping the god of war, Ares, Wonder Woman utters the word herself when she's about to be smushed by the empowered god. Wonder Woman: "Oh, Crap!..."
- In the Disney Hercules episode "Hercules and the Arabian Night", a crossover with Aladdin, Hades at first mocks Jafar's Evil Laugh, then by the end of the episode he's also laughing evilly and says he kind of likes it.
- During the My Little Pony: Friendship Is Magic episode "Party of One" Rainbow Dash tries picking a fight with Rocky. "Rocky" is just a stack of rocks, being voiced by a currently insane Pinkie Pie. When she knocks "Him" over, she facehoofs, realizing the insanity of the whole thing.
- Looney Tunes:
- In the cartoon "My Favorite Duck", Porky Pig is on a camping trip near a pond, and Daffy Duck annoys him with his usual antics while singing "Blues in the Night". After several gags, Porky is shown absent-mindedly singing the song, only to realize what he's doing and throw an angry glare at the Fourth Wall.
- In the '70s TV special "Bugs Bunny in King Arthur's Court", Bugs hangs out with Porky for a while and soon finds himself stammering over a word. Porky has to tell him how to pronounce it.
- Elmuh Fudd Syndwome appears to be contagous as Bugs and Daffy will occasionally slip into it as well... granted in a bit of a mocking fashion.
- In the Young Justice animated series, Dick's habit of back-forming words due to a fascination with prefixes leads to his teammates picking up his 'whelmed' and 'aster' on occasion, though they're usually aware that they're doing it.
- It actually gets to the point where Red Arrow uses 'whelmed' in dead-serious context. No one even blinks. It's just that ingrained into their vocabulary.
- Happens to Ariel in the TV series of The Little Mermaid where she tries to convince a magical rhyming fish to break themselves out of a prison where they were forced to mine bubbles by two other antagonistic rhyming fish. She ends up making an unintentional rhyme trying to bring the fish's spirits up and catches herself in the act.
- Done in T.U.F.F. Puppy, when Kitty suddenly mimics Dudley's habit of saying "Or should I say, CHAMELEON?!"
- On Family Guy, Stewie is talking with an inflection at the end of every sentence, mocking a supposed habit of Jillian.
Brian: Yeah, I don't know what I was thinking. Oh dammit, now I'm doing it too!
- Rocky and Bullwinkle: In one "Bullwinkle's Corner", Bullwinkle is being interrogated by a Joe Friday Expy while reciting "Tom Tom the Piper's Son". When Bullwinkle starts mirroring the cop's terse clipped speaking style, the cop asks, "You makin' fun of the way I talk?" Bullwinkle replies, "No, but it's catching!"
- Danger Mouse: "Chicken Run" has Penfold, DM and flying officer Buggles Pigeon doing this.
Buggles: Jolly good show, what?Penfold: What?Buggles: What?Penfold: You said "What?"Buggles: No, you said "What?"Penfold: Because you said "What?"Buggles: Hmm? Jolly confusing, what?Penfold: What?DM: What?...good grief, now I'm at it!
- The narrator did this with his own Added Alliterative Appeal narration in "Gremlin Alert":
"London, a city shrouded in shadows. From Shoreditch to Shooters Hill, from Shaftesbury Street to Shepherds Bush, shoppers shrink as shady shapes shuffle shiftly. Who can shatter the sinister shutters? Shout for the nation's shield! Shend for Dangermoushe!"
- The narrator did this with his own Added Alliterative Appeal narration in "Gremlin Alert":
- According to Robert Llewellyn's account of playing Kryten in Red Dwarf, during season 4, Craig Charles ended every sentence with "la". By season 5 everyone was doing it, but Charles had stopped. "Obviously, saying 'la' had become passe".
- Accoring to Don Adams, this would happen to guest stars who were on the show Get Smart. Don Adams' voice proved very infectious.
- TV Tropes Will Ruin Your Vocabulary
- The reunited "Wonka Kids", especially Paris Themmen (Mike Teavee), point out in the DVD Commentary of Willy Wonka & the Chocolate Factory when Julie Dawn Cole (Veruca Salt)'s British accent starts to be accidentally picked up by the American actors for certain lines in the movie. ("Evahlasting Gawbstawppahs?!")
- It's a well documented phenomenon that people will unintentionally begin to mimic the accent or dialect of someone they are talking to in order to seem more friendly and receptive.
- If you spend a lot of time around a friend who uses an unusual slang term (or one you just don't use very much), sooner or later, you will catch yourself using it, even if that friend isn't around.
- The same is actually true for writing or even using emojis/smileys. If you write with someone that always uses a certain style or obsesses with emojis, you might end up doing the same at one point involuntarily as well.