"Euphemism: a word you use in place of one you can't spell."A character tries to use a big, impressive word or two. Unfortunately, he's having trouble pronunci-pronouncia...er, saying it, whether due to unfamiliarity with the word, or a speech imp-p-p-p... trouble talking. After a couple tries, he'll give up and substitute an easier word, or just clam up completely. The Trope Namer is, obviously, Porky Pig of Looney Tunes fame. Interestingly, Porky Pig manages to subvert it as, for comical purposes, he always finds himself to have an issue pronouncing a very easy word and eventually substitutes a much more complicated word which he says without a single mistake. Contrast Sesq-q-q-q-quipedalian Loquaci-louca-louqa-smart talk, and Spock Speak, this trope's exact opposite. Compare Buffy Speak, which similarly involves a character's conversational reach exceeding his verbal grasp. Also compare Delusions of Eloquence, where the character muddles the big words but ploughs onward anyway. If this doesn't happen ever, it's because Realistic Diction Is Unrealistic. Not related to Cannot Spit It Out.
— Reggie Mantle, Archie Comics
open/close all folders
Ani-Ani-Ani-me and M-m-m-man-man...Japanese Cartoons and Comics
- Yotsuba&! pulls one of these in the chapter where she draws all over her dad's face.
- An old EC Tales from the Crypt comic featured a version of "Sleeping Beauty", with a running gag of characters talking about the impenet- impentr- inpenet- thick wall of thorns surrounding the cursed castle.
- Subverted in the Cataclysm storyline of the Batman comics. Robin examines the broadcasts from "Quakemaster" who claims to have caused the earthquake. When he realizes that the villain is avoiding words that contain the letter B, he deduces that the Quakemaster is actually a known bad guy who has a lisp: Scarface and the Ventriloquist.
- Richie Rich once told Cadbury of his distinctive difficulty pronouncing the word "ventriloquist". It later proves critical for Cadbury to realize that the Richie with him is an impostor when he says the word correctly.
- In One Act of Kindness Pansy Parkinson tells Harry that she didn't share his secrets with the Slytherins.
Harry: I know. Griphook has kept me informed. He said something about Snape using Leg...Leginote ...crap...he read your mind and told Draco.
- In Xtreme Freak McGonagall and a few other teachers spot what looks like a pile of trash by the Hogwarts front gates after consuming tea laced with Scotch and Firewhiskey.
McGonagall: I would banish it now, but I fear maybe I am drunk too much to do it right, and I am possi, possoti, pissitan; I am sure I was taught not to spell cast when I am drunk.
- In My Own Demise Harry and Draco get drunk together.
Draco: Yeah, we should probably get some sleep, too. I dunno about you, but shopping ex-exhau-tired me out today.
- Harry Potter and the Ultimate Force:
Harry: I'm good at levitation and summoning objects. Right now Auntie Bell is teaching me how to move objects around from one place to another, as well as basic transfi- trastf- tranisf- um, changing things.
- From The Wizard of Oz: "There are people who do nothing all day but good deeds! They are called philip— phila— philum— good deed doers!"
- Hot Shots! Part Deux has this one: "On October 15, the President of the United States ordered a covert mission in the Persian Gulf for the purpose of rescuing soldiers taken hostage during Desert Storm. Only a handful of our highest government officials were aware of the operation, as it included an attempt to assasssan... assisss... kill a guy. "
- Bonus points because it was supposed to be an intro word crawl, in which it is completely stupid to have a mispronunciation.
- "You live in what kind of home?" "An an-emone-mone...an am-nem-o-nem-o-mne!"
- Doc from Snow White and the Seven Dwarfs spoke like this occasionally. This speech pattern was based off the actor who played him.
- The second An American Tail movie has an inversion where Tiger ends up with a more complicated word than the original: "A spy- a spee- a spididid- an arachnid!"
- In the 2009 Sherlock Holmes movie, Inspector Lestrade has trouble saying that a witness is cata... cata... ("Catatonic, sir.").
- Roscoe, in Tod Browning's Freaks.
- A few characters in O Brother, Where Art Thou? have a hard time pronouncing the word "accompaniment," resulting in this trope.
Everett: Well, we are negroes, sir. All except for our ac-c-c- our ac-c-c- uh, the man who plays the guitar.
- King George VI in The King's Speech, true to his real life counterpart.
- In The Boondock Saints, when Doc is trying to give them Agent Schmecker's card.
Doc: An FBI agent came by the bar and he left me his c-c-ca-, he left me his c-c-c-c-, oh he f***ing gave me this!
- Jack talks like this in "Once Upon A Girl".
- From the 1963 version of The Pink Panther.
Princess Dala: I saw six when I went on my first...safrari...frazari...wild animal hunt.
- From Inspector Gadget 2: Dr. Claw's henchman Brick reaffirms a news report that Riverton's Federal Reserve branch is "impen—impreg—really hard to get into."
- Disney's Alice in Wonderland, when the Caterpillar asks Alice "exacatically" what her problem is.
Alice: Well it's exactiticly...exacita...well, it's precisely this: I should like to be a little larger, sir.
- Johnny English Reborn: Johnny can't pronounce "Timoxylene Barbebutanol".
Johnny: He's here to give you some Timoxy Bubby...Timoxy Babibi...Timoxi Babbubibi...To give you a drug that will make you obey his every command!
- Dave Barry In Cyberspace compares reading typewritten documents to "listening to Porky Pig try to complete a sentence" because of all the mistakes that have to be crossed out.
- According to Dave Barry Slept Here, Guadalupe Hidalgo is pronounced "GUA-da ... oh, NE-ver MIND."
- In the third Artemis Fowl book, one of the Dumb Muscle bodyguards has one of these. "inca-incapci—incap—broken."
- In the Discworld book Equal Rites, there's a young wizard master named Simon, who has great difficulty with saying words that begin with certain letters, to the point where other characters often attempt to fill in the words for him so he won't have to go to the struggle of saying them.
- In The Secrets of the Immortal Nicholas Flamel, Machiavelli has this whenever he tries to say "Quetzalcoatl."
- Joseph Olivera from TimeRiders has so much trouble with the letter s he often has to s-s-sub-s-s... "replace" s words with different words in conversation.
Live Action Tee-Tee-Tee...Television
- As the host of an edition of World's Greatest Magic, John Ritter deliberately played with this by being "unable" to pronounce "prestidigitation": Presti-presti-MAGIC! The audience loved it, by the way.
- A patient did this in an episode of M*A*S*H, leading to Charles' sympathy and defense of the boy to bullies. At the end of the episode it is revealed that his sister stutters.
- Open All Hours: Arkwright always had a stutter, but a common gag was for him to try repeatedly to say a complex word and then give up and replace it with a much more down-to-earth synonym. "That's f-f-f-f-f-f-f ... that's just right" or something along those lines can often be heard.
- At some point, the show itself decided to start playing with this, so instead of just replacement words you also have scenes like "Granville, come and sp-sp-sp-sp-spray this p-p-p-p-p-p ... oh, never mind, I've done it myself now."
- "Well, what's not in the per-pe-per-pe-pastry, is in the per-pe-per-pe-pie, and what's not in the per-pe-per-pe-pie, is in the per-pe-per-pe- well, you can work it out for yourself...
- "Granville! how do you spell per-per-per-pe-pepper? is it six 'P's or seven?"
- Arkwright: it all started when we had ber-b-b-b-bb-b-bb Granville: so good, you know I can't understand morse code!
- Invoked in the TV adaptation of P.G. Wodehouse's short story "The Truth about George."
George: I'm talking about my st-st-st-st-...impediment."
- Foster Brooks, who specialized in a comedic drunk act on various '70s variety shows, often employed this.
- In the My Family episode "The Second Greatest Story Ever Told", Ben tries to "anaesthetise" himself with copious amounts of alcohol before pulling out his own tooth, and does this when Abi accuses him of being drunk. "I'm not drunk. I'm anasthe... anesthe... anisthe... I'm not drunk."
- A meta-example happened in Blackadder Goes Forth. In the episode "Private Plane", Blackadder was originally supposed to respond to Flashheart's constant "WOOF!"-ing by saying "It's like Battersea Dogs Home in here". However, Rowan Atkinson has a stutter and has particular trouble with words beginning with B, which gave him a lot of trouble with the line, so they eventually changed it to having him say "It's like Crufts in here" instead.
- From Eight Is Enough, this exchange between a newspaper reporter writing an article, and her father:
How do you spell "industrious"?I'd spell it "hardworking."
- Lamb Chop's Play-Along had a twist on this — Lamb Chop kept fudging the phrase "the San Diego Zoo", and finally said "You know, the zoo in San Diego."
- In one episode of the Israeli sitcom HaPijamot, resident Ditz and Man Child Oded struggles to pronounce the pentasyllabic loanword alternativitHebrew (‘alternative’) and uses the trisyllabic native word khalufitHebrew instead.
- Happens from time to time on Les Luthiers routines.
- Commander Weatherby from The Navy Lark.
"I'd like a return ticket-t-t-t-t-t-ticket-t-t-t-t-t to the Digital-Digital-Digital I-mbrI-mbrI-mbrI-tidley-I-tidley-I, the Digital-mbrDigital-mbr-Digital-mbrI-tidley-tidley-mbro-mbro-mbro to hell with the Digital Islands, I'll go to Jersey".
- Khalid in Baldur's Gate tends to stutter. A lot. As a result he does sound quite a bit like Porky.
- During the end credits of Star Control 2, while the game shows funny fake outtakes of conversations with the aliens, the Khor-Ah tries to give an intimidating speech but ends up failing to spell the word "Annihilate". It then gets REALLY upset and demands to speak to whomever wrote his script.
- In The Longest Journey, George parodies the Star Trek Captain's Log but messes up "animal" so badly that he switches to "weird thing." Yeah, Drugs Are Bad.
- An early quest in Kingdoms of Amalur: Reckoning has the player helping out a former thief turned aspiring alchemist. He had looted a potion that enhanced his intelligence and alchemical aptitude, but it is beginning to wear off by the time the player finds him. As he is explaining his situation, he frequently delves into this pattern of speech.
- The Haunted House of Hideous Horror:
Desther: This is what I want. I want to be able to have a bath without a ghost trying to pull the plug. I want to be able to eat my breakfast without a dead body floating around my head. Such things are so distracting. I want my house back. I want the horrors that have manis- manfes- moved in booted out. Do you understand?
- Delicious 9: Emily's Honeymoon Cruise:
Jimmy: Your cleaning and finding skills are unek...uneq...pretty great!
Web C-C-C-Com-Com...Speech Bubbles
- Drowtales: Kiel argues to Naal that "All I did was make you incon...inconspis...WHATEVER, make you less visible!"
- Flintlocke's Guide to Azeroth. Apparently dirigible is difficult enough to say even without a Dwarven/Scottish accent.
- Least I Could Do: Rayne, saving a friend while drunk off his ass.
"Here comes the calvary... The clavary... I'm a horsie!"
Web Or-Or-Or-Origi-Origi...Brand New
- The Nostalgia Critic does this at the start of his 100th episode:
"It's hard to believe that such a handsome man could become even handsomener— han— hand— han— ner, prettier."
- The Nostalgia Chick find herself unable to get out the word "nice" in her Top Five Least Worst Disney Sequels, so settles for "less mean".
- From a parody of Metal Gear Solid 2, we have a character introduce himself as "Shashalashka! I mean Shalashishka. Lashashaska. Shiska - OCELOT."
- An outtake from The Guild shows Tinkerballa having trouble with the word "women". After about five takes she finally replaces it with "girls".
- Dragon Ball Z Abridged, when Vegeta must do something anathema to his character:
Vegeta: I need your hehh… I need your heehhHhH…
Gohan: You need our help?
Vegeta: That. Yes.
Mecha Freeza: (upon arriving on Earth) My God, this is droll. There's not even a Space Radio Shack, much less a Space Best Buy-Buy-Buy-Circuit City.
- For a straighter example, Mecha Freeza suffers from this due to his glitchy circuits.
- Third Rate Gamer:
''L... Luo... Lu-sa-sari-ka-kar... Luh-cheerio.
- In the Cool Spot review, he complains about the number of enemies and tries to say that he thought he was playing Cool Spot, not Super Smash Bros. Melee. After three failed attempts to say "Melee", he gives up and uses Brawl instead. This is a Take That to IG's Brawl review in which he mispronounces "Melee" - he says "mee-lay", while it should be "may-lay" - the American pronunciation and the one used by the announcer in the game.
- In the Legend of Zelda review, he tries to say "Lucario". It doesn't go well: