Title Theme Tune

By the way, if you walked in late,
Allow me to reiterate,
The name of this movie
Spy Hard!

For some reason, the folks who make children's shows think that their audiences will forget what show they're watching during the Title Sequence. As a result, many children's shows feel the need to repeat the title of the show in the Theme Tune as many times as possible.

May also incorporate a popular Catch Phrase from the show.

This does not necessarily preclude the theme song from being catchy or even good, but it does make it difficult to detach the two. Particularly in kiddie shows, the practice helps to cement the name of the show and its merchandise in the minds of the little viewers so they can nag the parents for the toys later.

Can easily overlap with the Expository Theme Tune. Sub-Trope of Title Drop.


    open/close all folders 

  • While not as common in anime these days (a few still do it), it was more or less a regular thing during the 1960's and 70s', just like it is in America now. In the 70s, some subversions, and even aversions started coming up. That is, while the song may be named after the show, it may not necessarily contain the entire title, or it may omit the title. For example, the song is called "Cutey Honey", but the closest it comes to containing the title is when it refers to the character "Honey" by name, and also when it incorporates her transformation phrase ("Honey Flash!"). Captain Harlock and Galaxy Express 999 have theme songs named after their respective shows, but do not contain the actual titles of the shows in their lyrics. Instead, they merely describe what they are talking about.
  • As you go-go-GO, Astro Boooooy! / Testuwa-n Aaaatomu! The Trope Maker, at least for anime.
  • Yu-Gi-Oh! and Yu-Gi-Oh! GX (at least in the dub).
    • Averted with 5D's, but we had to fight for that one.
    • The Italian version of the 5D's theme has YU-GI-OH! in pretty much every line of the chorus, and at the beginning: "Yu-Gi-Ohhhh! You're still fighting for... Yu-Gi-Ohhhh! ... Fighting for your life! Yu-Gi-Ohhhh!" and so on.
  • Onegai My Melody does this in some seasons of the show, such as Kuru Kuru Shuffle, where they sing "Onegai My Melody!" and "Kuru Kuru Shuffle!" At the end of the Onegai My Melody Kirara★ theme, they sing "My Melody!"
  • Same goes for every opening of Pokémon.
    • The themes for Battle Dimension, Galactic Battles, and Sinnoh League Victors are less like this, though they still have to Title Drop at the very end to remind us that we're watching Pokémon.
    • The openings for Master Quest, Advanced Challenge, and Battle Frontier also, said phrases only mentioned once throughout the song.
    • Same goes to the Japanese opening too. Some of the opening are a few exceptions such as Best Wishes and Spurt.
  • The dub for Dragon Ball Z puts even less effort into it: "Dragon, Dragon, Rock the Dragon, Dragon Ball Z." Followed by some rock music, then more Dragons. (Later re-airings of the dub replaced the opening with an Instrumental Theme Tune).
    • And the less said of the French theme tune (itself also eventually replaced), the better.
    • But lots can be said about the extremely catchy Italian theme tune ("What's My Destiny Dragon Ball").
    • The Japanese 2nd opening for Dragon Ball Z however does use the series name, but it's more of a Throw It In and is done, like most music for the series, by Hironobu Kageyama of JAM Project fame.
  • The original Anime Theme Song of The Big O consists mostly of "Big-O!" repeated over and over to an auditory Homage to Queen's "Flash Gordon", with three lines of actual lyric ("cast in the name of God, ye not the guilty, we have came to team") in the middle. There's also a line or two of Japanese that borders on Expository Theme Tune. (Swear an eternal oath/to this city that lost all of its past./Light a light in a lonely heart/Dying me with words.)
    • The second tune had less repeating of the name of the show, but was an auditory homage to UFO
  • The first three seasons of the Digimon dub had a similar theme for all three seasons, changing only a few words. "Save the digital world" became "Save and defend the world", etc.
    • While seasons four and five eased up on this trope quite a bit, season five still references the whole title ("Digimon Data Squad") in its song.
    • In addition, Season four's dub theme song is actually called "Spirit Evolution".
      • While not entirely a Title Theme Tune, the "Digirap" that opens the first dub movie repeatedly repeats the title, most especially the "digi" in the title, making it something of a Hurricane of Puns using the show's title.
  • Every single season of the Pretty Cure franchise.
  • Lupin the Thi-ird! Lupin the Thi-ird! Lupin, Lupin, Lupin, Lupin...
    • Usually, the only words in the theme are the title (Lupin the Third), although there have been a couple of versions with lyrics added.
  • Macross, Macross dodedoodedoo MAAAACUUUROSSSS
  • Almost every show licensed or created by 4Kids, one exception is the Mew Mew Power theme tune. Which actually, isn't that bad.note 
  • The North American DiC dub gave us: "She is the one named Sailor Moon!"
  • The dub of Dinosaur King: Dinosaur King is what you want to be, yeah. Ironic in that being the "dinosaur king" is actually what the villain wants to be — the protagonists just want to prevent him from obtaining (and abusing) the dinosaurs.
  • Samurai Pizza Cats
  • Naruto's German opening is an odd example.
  • "Itooshi Hito No Tame Ni" ends with "... mugen heto, hirake Fushigi Yuugi!"
  • ...whoaaaa, Gatchaman! GATCHAMAN!
  • A few psuedo-Ominous Latin Chanting tracks on the Escaflowne soundtrack have lyrics that consist solely of repeating the word "Escaflowne" over and over again.
  • "So-nic's on the run! So-nic's number one! So-nic's coming next, so watch out for Sonic X!"
    • Another version of the theme tune takes this trope Up to Eleven, whereupon the entire song solely consists of only the title.
  • "Maya, Maya the Bee!"
    • The Japanese version also sort of did this with its theme song.
    • Predating the former, but coming after the latter, we have this:
    "And...when...I...asked who she was she told me "Maja"..."note 
  • Gigantor! Gigantor! GIGAAAAAAAAANTORRRRRR!
    • "BYUN! to tondeku Tetsujin... NIJUU-HA-CHI GO (28-go)!"
  • And of course we CAN'T forget: "Go Speed Racer, go Speed Racer, go Speed Racer GO!"
    • "Mahha (Mach) go go, mahha go go, Mahha go go GO!"
  • "We're off to outer space! We're leaving Mother Earth! To Save the human race! Our...Star...Blazers!
  • "Ken! (Ken!) Survivant de l'enfer! Ken! (Ken!) Souvent croise le fer! Ken! (Ken!) Dans la chaos d'espirit! Ken! (Ken!) Contre les fous les bandits" (from the infamous French dub of Fist of the North Star, a.k.a. "Ken le Survivant").
  • The Mysterious Cities of Gold. True for most version, including the French, English or Spanish ones.
  • One cannot possibly forget "Fly! Gundam" from Mobile Suit Gundam. It even includes such lines as "Tobeyo GANDAMU / Kido senshi GANDAMU! GANDAMU!" ("Fly Gundam! / Mobile Suit Gundam! Gundam!"). This English version (effectively a professional fandub) is quite badass, considering the 70's campiness of the original.
  • Another Western Animation trope present in Panty & Stocking with Garterbelt.
  • The opening of Cardcaptors, the Nelvana "dub"note  of Cardcaptor Sakura. Also an Expository Theme Tune.
  • "Shinryaku! Shinryaku! Shinryaku! Shinryaku! Shinryaku! Shinryaku! Ika Musume!"
  • Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaete mo Omaera ga Warui!. The theme for the Anime of the same name.
  • "Oh, Superbook! I was afraid to look..."
    • "Superbook! Superbook! Superbook! Superbook!"note 
      • "...y te recibirá con amabilidad y te contará lindas historias. Es el Superlibro, donde encontrarás el ejemplo y la bondad."
    • "Come on and go with us, Lord who knows where! It's so fun to fly through time, in our Flying House!..."
  • "My favorite place to be. Maple Town and me!"
    • "MEIPURU TAUN, ni o-i-deyo!..."note 
  • "...La La Pretty...Guardian, Sailor MOOOOOOOOOON!!!"
  • "Come join the fun, with The Littl' Bits..."
  • "Who lives down in deepest, darkest Africa? (Africa!) Who's the one who brought the jungle fame? Who's the king of animals in Africa? Kimba the White Lion is his name..."
    • "Kimba...the White Lion, he's the bravest little guy in the land..."
    • Inverted by the original Japanese version, which is one of the very rare anime series to use an Instrumental Theme Tune.note 
  • Shugo Chara!'s first opening theme has a line that goes "Shugo Chara ga tsuiteru yo".
  • "Hello! Honey! Honey! Harikirinote Honey!..."
    • "Honey Honey! Honey Honey! Beautiful young Honey on the run!..."
  • "KISU o...saseTE YO! BOTAN NOHZU..."
    • "Hey, little Button Nose! Everybody knows you are the ruler of this fairyland, a berry land where everything's so sweet..."
  • "Albator! Albator! Du fond de la nuit d'or..."
  • "Ulysses! Ulysses! Soaring through all the galaxies, in search of earth, flying into the night. Ulysseeeees! No one else can do the things you do!..."
    • As well as the French version: "Ulysse! Ulysse! Au milieu de la galaxie..."

    Eastern Animation 
  • "Qumi Qumi, haba-haba waka-waka! Qumi-Qumi, haba-haba jamana!"

    Films — Animation 

    Films — Live-Action 

    Live-Action TV 


    New Media 
  • Parodied by The Other Other Wiki with their own rendition of the Samurai Jack Theme Tune Rap, which was recently removed from their article on the show. Reproduced here for your convenience:
    Samurai Jack? Samurai Jack? Who Jacked Jack?
    Look out!
    Samurai Jack? Samurai Jack? Jack Jacked Jack?
    Jackity jack, jack jack jack, jackity jackity! Jacky jacky Jack!
    Jackity jack, jackity jack, jacky jack jack!!
    Look out!!
    Jacking jacking jackity jackity, ja-jack jack jack!!
    Jackawa jack! Jack jack jack! Jack jack jack!!
    Jacka jacka jack jack jack jack jack! JACKITY JACKITY JACKITY JACK!
    Jack jack jack jack jack jack jack jack! Jack jack jack!? JACK JACK JACK JACK JACK JACK JACK JACK JACKITY JACKITY JACK!!!
    JACK JACK!!!
    Jack? Can you hear me? JACK?! JAAAAAAACK?!

  • Black Knight 2000 is one of the very very few pinball machines to do this:
    You got the power! (Ha Ha Ha Ha Ha Ha!)
    You got the might! (No way!)
    Get ready for battle! (Give me your money!)
    Beat the Black Knight! (Ha Ha Ha Ha Ha Ha!)...

    Professional Wrestling 

  • Some ring entrance themes do this:
    • "I've got long sideburns, and my hair's slicked back / I'm coming to your town in my pink cadillac / I'm just a Honky Tonk Man (He's a Honky Tonk Man!) I'm just a Honky Tonk Man (He's a Honky Tonk Man!) I'm just a Honky Tonk Man, I'm cool! I'm cocky! I'm bad!..."
    • "...You'll serve hard time! You'll be serving hard time! / You know the Big Boss Man will make you walk the line! You better watch out boy, or you'll be serving hard time!..."

    Puppet Shows 
  • "Bananas in Pajamas are coming down the stairs...
  • Another French example for another Japanese series: Bomber X (a.k.a. Star Fleet by Go Nagai).
  • "...we'll all be doubled over with laughter / At the expense of others, maybe even your mother! / Won't you join the Crank Yankers tonight? Crank Yankers!"
  • "Dance your cares away / Worries for another day / Let the music play / Down in Fraggle Rock!"
  • Almost all of Gerry Anderson's Supermarionation series of the 1960s have these.
    • "Supercar! Suuupercaaaar!!! With beauty and grace, as swift as can be, watch it flying through the air! It travels in space or under the sea, and it can journey anywhere! Supercar! Suuupercaaaar!!!..."
    • "I wish I was a spaceman / The fastest guy alive / I'd fly you 'round the universe / In Fireball XL 5..."
    • "Stingraaaaaay, Stingray! Stingraaaaaay, Stingray!"
    • The most notable aversion is Thunderbirds, though narrowly: a closing theme with lyrics was composed for it, and it did repeat the title numerous times throughout.
    "Then you'll see Thuuuuunder-BIRDS! Flying way up hiiiiiigh! Thuuuuunder-BIRDS! Roaring through the skyyyyyy!"
    • Captain Scarlet and the Mysterons: There were two versions, one with a full set of lyrics and another whose lyric was nearly only "Captain Scarlet" endlessly repeatednote .
  • The Great Space Coaster
  • Older viewers might remember: "It's Howdy Doody time!" They might easily have forgotten the song's other lines.
  • It's a Big Big World, don't you agree? Big enough for you and me!
  • "I was just Johnny till I walked through that door, but I'm not just Johnny anymore! I'm Johnny and the Sprites! Did you see one? Johnny and the Sprites! Could you be one? Johnny and the Sprites!"
  • "Hey, it's Lamb Chop's Play-Along, where kids come to play-along, and fun things are all we ever do!"
  • "It's time to play the music / It's time to light the lights / It's time to meet the Muppets / On The Muppet Show tonight."
  • "Here come the Muppets! Here come the Muppets! Here come the Muppets Tonight!"
  • "Can you tell me how to get, how to get to Sesame Street?" (They never did tell us...)
    • "...Vamos todos encontrar donde hay gran felicidad, el fantástico lugar, ¡Plaza Sésamo! (¿Como?) ¡Plaza Sésamo! (¡Muy bien!)..."
  • "Sifl... and... Ol-ly! Sifl and Olly Show! (ROCK!)"
  • Tinky Winky... Dipsy... Laa-laa... Po. Teletubbies. "Teletubbies!" Say... hell-o! "Eh-oh!"
  • "Im a tot! Je suis une tot!note  Tilly, Tom, and Tiny! We're the tots of Tots TV! One, two, three, boo!..."
  • "BOO...BAH!!"
  • "Pinwheel, Pinwheel, spinning around. Look at my pinwheel and see what I've found..."
  • "Eureeka! ('Who, me?' 'No, you! Don't you see?') Eureeka's Castle..."
  • "Wilbur starts a-giggling, then he starts to laugh! Then he starts a-wiggling, he's such a funny calf..."
  • "The Puzzle Place! The Puzzle Place! We're going to The Puzzle Place!"
  • "Bookmice! Bookmice! They live inside the library; Bookmice!..."
  • "Welcome to you, and how do you do? Everybody's waiting here at Pooh Corner. Waiting for you, and Winnie-the-Pooh, to have a happy hooky-pooh time!..."note 
  • "...Dumbo's Circus, Dumbo's Circus is coming to visit, you won't want to miss it, coming to visit you!"
  • Another example is the Canadian series Under the Umbrella Tree, which aired on The Disney Channel in the U.S..

  • Though title songs of musicals aren't usually played this way, the prelude to On A Clear Day You Can See Forever features the title song sung by an offstage chorus.
  • Another exception (at least in the movie) is:
    "Little Shop! Little Shop of Horrors! Little Shop! Little shop of terror! Little Shop! Little Shop of Horrors! No! No-no, no!"

    Video Games 
  • Oddly enough, there's a video game example: The only legible words in the opening theme for Katamari Damacy are the game's title. Other versions of the theme within the game have actual lyrics.
  • Sonic Heroes. The game's title is also used rather ridiculously throughout the game: "Why can't I defeat you?" "Because we're Sonic Heroes!"
  • Donkey Kong 64. "D.K! Donkey Kong is here!"
    • To be fair the exact title appears nowhere in that song. It's more about the character(s) and less about the game.
  • Petville (YEAH!) Doodle-dee-doo doo-doo Petville (WHEE!)
  • As a pastiche of James Bond movies' tendencies to have title theme tunes, as noted above, Metal Gear Solid 3: Snake Eater has a subtitle theme tune "Snake Eater".
  • Almost every theme song of Super Robot Wars Boisterous Bruisers involves this. Especially "Ware Koso Waaa... Ware Koso Waaa... BARAN DOBAN!". Also Rand Travis' theme "Land Crasher" "Gun, Gunleon, Gunleon! Gun, Gunleon, Gunleon! Gun, Gunleon, Gunleon! Land Crasher...". Yes, both are Boisterous Bruisers.
  • Segata Sanshiro! Segata Sanshiro! Sega Saturn... shiro!!
  • (Burning Rangers!) To the brand new sky we dive. (Burning Rangers!) Dreams we have are shining bright!(Burning Rangers!) Aquamarine colored skies. Fly high with grace and pride...
    • The actual name of the song however is "Burning Hearts" (also known as "Angels With Burning Hearts").
  • Night Trap has this. The characters lipsync to it at one point.
  • "Cruisin', yeah yeahhhh, Cruis'n USA"!
    • And the sequel: "Cruisiiinnn'... cruisin' the wooooorrrrrlllld!!!" Though if you want to get technical, the game was called Cruis'n World, with no "the".
  • "He is a...GEX!"note 
  • Pepsiman: "PEPSI-MAAAAAAN!" It begins before the title appears, and variations on it make up most of the game's soundtrack, which contains no other lyrics.
  • There are two Ur Examples, one for home systems, and one for arcade games:
    • While Alternate Reality: The City doesn't have any vocals (because of technology limitations), the lyrics appear as the game "sings" each word.
    • Psycho Soldier on the other hand, was the first arcade game (and probably the first video game period) to have a vocal theme song ("Fire! Fire! Psycho Soldier! Fire! Fire! Psycho Soldier!").

    Web Original 
  • Nat One Productions has Obleeq, the silly, slapstick, fantasy story. Every episode begins with Jon (sometimes joined by the rest of the cast) singing "Oooobleeq! Doo doo dooooo...doodoodoo."
  • In this episode of The Angry Video Game Nerd, a theme has this; this song is about "shitty" games for Spider-Man and how it sucks his "spider-balls." The song also has James' song, called the Angry Nerd.
  • Barbie: Life in the Dreamhouse has a theme with a chrous including five lines. The even-numbered lines proclaim the show's subtitle, and the fifth gives a full Title Drop.
  • Taco-Man Plays A Video Game has its own theme song, which spoofs the theme of Saturday Supercade. Eventually, it became an end credits song instead.

    Western Animation 
Note that almost every western animated series does this. However, if you are looking for specific examples, read on...