Creator: Dingo Pictures

—Many, many characters in these cartoons

Dingo Pictures is a German low budget animation studio that has been in existence since the 1990s. Its movies are knockoffs of well known movies, many of them Disney. Unusually, when translated into English, its movies were sold as games, appearing on the PS1 and PS2 despite the only game portion being puzzle sections. On the PS1 these were published by Midas, and on PS2 by Phoenix Games. The company does not appear to have made any movies for years, but its website is still in operation.

Some traits of Dingo Pictures cartoons:

See also Video Brinquedo and Spark Plug Entertainment for their computer animation counterparts.

The Flash Tub has parodied their style a number of times.

Their works include:

Another "Hercules" cartoon (Legend of Herkules), not made by Dingo Pictures, was released by Phoenix Games, as were the works "Mighty Mulan", "Peter Pan", and "Cinderella".

These animations provide examples of:

  • Accent Adaptation: A dog with a Dutch accent in Animal Soccer World, for example.
    • Rasputin in Anastasia has one of the thickest Russian accents you can find.
  • Added Alliterative Appeal: "MAMMOTH MAYHEM!" from Dinosaur Adventure.
  • Alternate History: In Anastasia, Communism is never established in Russia and a democratic republic is established instead. However, in a case of Tropes Are Not Good, the whole thing seems to play out more like Artistic License - History.
  • Atlantis Is Boring: Their Atlantis cartoon. And that's gotta be one of the most boring depictions of Atlantis ever.
  • Anthropomorphic Shift: An interesting variation. Most (but not all) animal characters here usually walk on four legs except when doing certain tasks which humans do (e.g. play football) which makes them temporarily turn bipeds and get clothes.
    • Oddly enough, when the shift occurs, the characters' legs do not change shape into that which supports bipedal motion, hence you have scenes like a black panther running with wildly flipping hind legs in Animal Soccer World.
  • Artistic License – Biology:
    • The raccoon character (usually named Wabuu) moves around like a kangaroo.
      • Not only that, but the way in which he achieves kangaroo-like locomotion is the stuff of horror.
      • The gopher and squirrel characters also hop like kangaroos.
    • The T-Rex-ish thing in Dinosaur Adventures has a red button nose and is apparently the child of two sauropods.
    • Djali the goat from Hunchback of Notredame has a black, spherical nose which resembles that of a cartoonish dog's.
  • Artistic License – History and Geography: Pocahontas is quite the Mind Screw for anyone with any knowledge of these subjects.
    • In Hunchback of Notredame, the Eiffel tower can be seen in one aerial shot, despite the story taking place in medieval Paris.
    • In Sword Of Camelot, the medieval setting is disrupted by a small green dinosaur who hops around and laughs. Nevermind the millions of years between the existence of dinosaurs and humans, but the plot is serious otherwise. Mood Dissonance to the extreme.
  • Author Avatar: The crow in the Dalmatians series. However, he ends up doing more than most Author Avatars do by participating in a Deus ex Machina near the end.
  • Beware the Silly Ones: Due to the art style and dubbing, EVERYONE ends up looking and sounding goofy, regardless of how dark and family un-friendly the storylines tend to get. Played more straight with the Jack In the Box from Toys Room who, in between cracking jokes, seriously contemplates using his spring to slice open the new toy's belly.
  • Bilingual Bonus: Sort of. These start off in German but any German-language background jokes won't be corrected, so the "Julius Cheesar" statue at the end of Mouse Police might go unnoticed by some.
  • Cannibal Clan: In Dinosaur Adventure, the main characters come across some of the dinosaurs who'd survived the eruption. As there isn't enough grass and leaves to eat (as the area was destroyed by a volcano), the dinos have resorted to eating meat. The leader Argh says that they get stronger every day eating meat, much to the good guys' horror.
  • Captain Ersatz: You've probably seen most of their characters before.
  • Captain Obvious: In Anastasia : "Nobody has survived. They must all be dead!"
  • Cartoon Bomb: Rasputin does that in Anastasia
  • Chocolate Baby: In Dinosaur Adventure, the main character's parents resemble Brachiosaurus. But the main character looks more like a Tyrannosaurus rex.
  • Conspicuously Light Patch: Especially conspicuous since the backgrounds appear to have been done in crayon.
  • Covers Always Lie: The box art and title screens often depict characters that don't appear in the cartoon... or characters with a different role than they actually have.
  • Dead Guy Junior: In dinosaur adventure, once the characters go to the place where the rest of the dinosaurs fled, Tio finds their parents had a second son, who was named Tio II, after his "deceased" brother.
  • Department of Redundancy Department: In Son of the Lion King, Robin asks Black Panther's son "Your father the Black Panther is your father?"
  • Downer Ending: The Toys Room, which ends with the implication that none of the toys will ever be loved again.
  • Expy: Most notably in Animal Soccer World. Expies of Captain Ersatz.
  • Extra! Extra! Read All About It!: Happens a few times and proves why this trope is dead elsewhere.
  • Genre Shift: The Toys Room has a different art style, has a different, better English speaking narrator, and is not a copy of Disney, but a sort of combination of Toy Story and The Brave Little Toaster. It is much darker than their other work, and cutesy artwork aside, is devoid of any happy moments.
  • Good Bad Translation: Sometimes played straight and sometimes averted entirely for not translating a few parts.
    • For an example, in Legend of Pocahontas, Pocahontas yells "NEIN! NEIN!" when an old man Shoots Quickspear while having three arms.
    • Signs and other things in the background aren't translated at all. That's why even in the English versions, there are "polizei" (police) cars or signs in front of an animal shelter that read "tierheim" (animal home).
    • When any of the characters start to sing, you can hear the original language in the background.
      • In the English dub of Animal Soccer World, the football anthem is sung in Dutch over the original German.
      • In the English dub of Aladin, they didn't even bother dubbing over the intro song, and just left it in German. If this wasn't weird enough, the voice actors speak in genuinely broken English - "Can you image India?" - and part of their words are cut off to fit the frames. Furthermore the voice actors in this are obviously Dutch or German kids who learned English at school, and not professional voice actors, which just goes to show how much Dingo didn't care.
  • Hong Kong Dub: Just watch the lip sync in these animations! Often it's so off that sometimes one voice may play over other character. Often, the lip sync is wrong even in the original German!
  • I'm A Dinotarian: In Dinosaur Adventure, some of the dinosaurs that survived the eruption couldn't find plants, so they resorted to eating other dinosaurs.
  • In Name Only: Some of their cartoons which have only the title, character appearance, and box art looking similar to what they're ripping off, have a markedly different plot from the (usually) Disney source material.
    • For example, Countryside Bears (a sort of ripoff of Winnie-the-Pooh) has a plot altogether different than what you'd expect, and is even packaged with an altogether different work (Wabuu's eponymous story).
  • Jerk Ass: Wabuu, especially in his eponymous short.
  • Large Ham: Oro, the professor dinosaur in Dinosaur Adventure.
    "'Ooouhhh are you as stupid as you always were? Haven't you LEARNED ANYTHING?! SCIENCE HAS MADE PROGRESS! One day we'll all be able to fly!"
  • Love at First Sight: In their Pocahontas cartoon, this trope was taken to the extreme, accompanied by a horrible song.
  • Limited Animation: And that's putting it lightly. This makes Filmation look like Disney.
  • Misplaced Wildlife: Hyenas in Pocahontas for one. Apes in Dinosaur Adventure for another.
    • Not to mention the toucan who appears in most of them, regardless of whether its set in a forest or jungle.
      • Wabuu the raccoon seems to be the creator's favorite character, and often appears regardless of whether he's appropriate for the story.
  • Mood Dissonance: The look of utter revulsion and horror on Hercules' face when he falls in Love at First Sight.
  • Mouth Flaps: In all of their works, most obviously in Animal Soccer World.
  • The Mockbuster: Almost all of its animations.
  • Narrating the Obvious: Some of their films are narrated as if they were books on tape rather than cartoons.
  • No Export for You: There are a handful of movies that haven't been translated into English - notably The Musicians Of Bremen (which is a distinctively German story) and Balto (which was a largely forgotten Dreamworks movie).
  • Non-Dubbed Grunts: Obvious at some point.
  • Non-Fatal Explosions: Played with. At the end of Anastasia, Rasputin manages to get killed by his own Cartoon Bomb but the dog simply got covered in ashes.
  • Nothing Exciting Ever Happens Here: Harry the "reporter" in Animal Soccer World.
  • Obligatory Swearing: A few examples, possibly due to Values Dissonance:
    • "WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?!" - Tio's Dad
    • "Oh, damn! I'm much too little for that!" - Tio
    • "I can't find my damn hairbrush!" - Lucy
    • "...Smart-ass." - Unnamed gangster in Mouse Police
    • "Damn." - Lucy in Dalmatians 3
  • Off Model:
    • In Pocahontas, one of the characters has 3 arms when firing a gun.
    • A recurring goat has three tails. Rule of Three?
    • Tree branches float in midair and a camel's neck is not connected to its body.
  • Perpetual Smiler: Peek from Dinosaur Adventure only ever frowns once. Even after surviving a heavy volcano eruption that turns half of the survivors into (Basically) cannibals, he's still smiling.
  • Plagiarism:
    • Several of their character designs were obviously traced from other works. Lion and the King, for instance, has both adult Simba and young Simba appearing with only slight alterations.
    • The slide puzzle game on PlayStation copies of Lion and the King uses screenshots taken directly from the Kimba the White Lion anime.
  • Rascally Raccoon: Wabuu. The creator intended him to be cheeky, but he's sociopathic.
  • Reclusive Artist: Credits do not seem to exist for the Phoenix Games and Midas Interactive English dubs for the movies, possibly out of shame. The people/person making Dingo Pictures seem to be completely anonymous. The lack of copyright info on the footage even makes it seem that the movies are created spontaneously.
  • Recurring Character: So many. Lots of dogs (including Dalmatians, a Spaniel), a cat with a red bow, blue birds, three vultures who are always sitting on a branch and found always together, an alligator, Wabuu himself, and many more.
  • Recurring Riff: There are about a dozen or little more pieces of background music used frequently in their different cartoons.
    • One of the more infamous pieces is the ominous "jungle" music featured in Animal Soccer World, which plays for almost the entirety of the movie even when other pieces of music play over it.
  • Reused Character Design
  • Rhymes on a Dime: One of the characters in Dinosaur Adventure has this as his only character trait.
  • Schizo Tech: In Legend of Atlantis the Atlanteans have robots and computers while the rest of the world is in the Classical Era.
  • Slasher Smile: A side effect of the lazy artwork and animation.
  • Soundtrack Dissonance: There are tons of examples of it.
    • Most notable is the English dub of Animal Soccer World where ominous jungle music NEVER. STOPS.
      • Even when other songs start in Animal Soccer World, the jungle music continues underneath them.
    • Or some parts in Moses: The Prince of Egypt where punk rock music plays.
    • In Animal Soccer World, a band is practicing a soccer song. Background music consists of cheap MIDI with a banjo, 3 types of drums, and a violin. But the band is playing a violin, one drum, a cello, and a saxophone!
      • And to put the icing on the cake, a donkey tells the violinist that "guitar solo still needs a lot of work.".
    • Dinosaur Adventure starts with an industrial electronica track, which is about the most inexplicable music choice you could have in a movie involving dinosaurs.
  • Sssssnake Talk: Snake in Son of the Lion King and Moses: Prince of Egypt.
  • Stock Footage: The same parts of the film are often played over and over. Sometimes even the same backgrounds are used in different cartoons.
  • That Reminds Me of a Song: Wabuu's song in every animation he's been in qualifies. As do the songs in Pocahontas and Aladin.
  • The Fourth Wall Will Not Protect You: At one point, Wabuu kicks the screen with his creepy feet just to emphasize he doesn't need a SHOE, adding yet another Jerk Ass quality to the character.
  • Too Dumb to Live: The Hydra (Pronounced Hedra for some reason.) in Hercules. How does Hercules beat it? He tells the heads that the middle one regrows and that the middle Hydra head is immortal. How do they test to see whether or not it is actually immortal? by dumping themselves into a nearby Volcano of course which instantly kills them.
  • The Unpronounceable: The name of one of the major characters in the Dalmatians series is Tüpfelchen. Tüpfelchen's name is pronounced many different times throughout the cartoons. Among these are "tu-full-shin", "tu-foo-jin", "ta-vulchin", and other weird pronunciations. The correct pronunciation, "toop-full-chin," is rarely used.
  • The Ditz: Butcher in the Dalmatians series.