Follow TV Tropes


Sandbox / Mexicans Love Speedy Gonzales

Go To

Running a wick check for misuse of Mexicans Love Speedy Gonzales. The requirement is that a negative stereotype of a particular group of people is embraced by the people it's stereotyping; a Trope Talk thread indicated that it should not be used for positive examples. I've removed some examples from the main page for not fitting, but for the wick check, I'm not altering any of them. I'm also using a random number generator so I don't immediately gravitate to obvious misuse.

Wick check (sample size: 50)

    open/close all folders 

    1- 10 
Avril Lavigne:

  • Despite accusations of being racist and stereotypical in the US, Japanese fans liked "Hello Kitty" (though the song didn't chart too well over there).

    • This is borderline; though it was definitely accused of cultural appropriation, another example on the page is Germans Love David Hasselhoff, which says that her impetus for creating the song was appealing to her Japanese fanbase. If the song didn't chart well, it's unlikely that it falls under being "embraced" either.

Shuriken Sentai Ninninger:

  • StarNinger is very stereotypically Americannote , but a number of American fans think that the over-the-top use of the stereotypes crosses from offensive to just plain awesome.

    • This one is confusing, as StarNinger is a protagonist (so not entirely a negative stereotype, leaning into type 1 Eagleland), but he's also listed under Base-Breaking Character for the stereotypes getting in the way of what would otherwise be a good character. Additionally, the series itself is listed under Americans Hate Tingle, being a widely-liked series in Japan, but not in the West, so it's not entirely embraced. I would say this is not an example.

Mother Russia Bleeds:

  • It's an over-the-top beat'em up about walking around The Theme Park Version of USSR and brawling with stereotypical Russian criminals and corrupt government officials, all while fueling yourself with a fictional krokodil-inspired drug. Both Russian critics and players fell in love with it, with a big chunk of positive reviews on Steam being written in Russian language.

    • Not entirely sure on this one? The game is a French developer's pisstake on '80s Soviet Russia, but it does have deeper commentary beyond that (the plot essentially has a mafia-overrun government drug its citizens, and the true ending of the game requires getting rid of the drug to free the people). While the game is full of Russian stereotypes, it's stereotypes of the USSR specifically, which modern Russians are just as prone to mock. I would say it counts, but just barely.

Saturday Night Live:

  • Bill Swerski's Superfans, the recurring sketch that portrayed Chicago sports fans as fat, drunk, imbeciles with thick accents who were delusional about the abilities of their favorite players, was extremely popular in the 1990s, but especially with Chicago sports fans. The characters were so embraced there that the Chicago Bears adopted their catchphrase ("Da Bears") as an official team slogan and the actors even appeared in-character during the Chicago Bulls 1993 championship celebration.
  • People from the panhandle area of Florida often joke that the "Floribama Shore" sketch featuring Saoirse Ronan is "not a skit, but a documentary." In response to a skit parodying Love Island starring Phoebe Waller-Bridge, UK viewers also confirm that Love Island is really just like that.
  • Soap opera parody "The Californians" is fairly popular with real Californians, who find the Surfer Dude voices and constant name-dropping of California's highways to be close to home.

    • The first one definitely counts, having both the negative stereotype and the positive reception from those being stereotyped. The other two are ZCEs, but seem to be basically proper examples, as well. They might require a rewrite.

God's Not Dead 2:

  • Some atheist viewers seem to like Ray Wise's portrayal of a cartoonishly evil atheist simply for putting effort into his performance and adding some much-needed hammery to the movie.

    • Uses weasel words, but I have watched video essays on the film where people say their favorite character is the over-the-top villainous atheist, so it's only natural that this includes atheist viewers. I think this one counts.

Beavis And Butthead:

  • Despite the titular characters being stereotypes of metal fans, many metalheads loved the show.

    • A basically identical entry is listed under Misaimed Fandom. "Metalheads" aren't really a minority group, so I think this is more fitting under Misaimed Fandom than Mexicans Love Speedy Gonzales.

Saint Seiya:

  • After Scylla Eo was revealed to be from Chile (more exactly, from Isla San Felix), he became quite the hit between Chilean fans. If you go to Tumblr, you'll see that this has reached Memetic Mutation levels, as some Eo photosets have him speaking in Chilean Spanish slang.
  • Taurus Aldebaran (who is Brazilian) is the Butt-Monkey of Saint Seiya's Brazilian fandom. He is almost universally regarded as the weakest Gold Saint and a boring character, but fans just love to make fun of him, to the point that no one hates him truly, they just love to pretend they do.
  • In Argentina, with Albiore (Shun's teacher), specially with the anime version of the character, which was portrayed as "one of the few Silver Saints with a power nearing a Gold Saint", and also since he is considered a bishonen character by many female fans (except the manga version, which is...ugh...very different)
  • In Europe, the Classic Asgard God Warriors are very popular, especially Syd and Mime.

    • None of these fit the trope, as they're not negative stereotypes. The entries are poorly-written in general.

South Park S 22 E 8 Buddha Box:

  • Quite a few people diagnosed with anxiety found this episode hilarious, most likely because Cartman has a history of jumping on trending disorders that he doesn't really suffer from.

    • Along with the rest of the page, this seems to indicate the group being mocked here isn't people who actually suffer from anxiety disorders, but rather people who conflate "feeling anxious" with "having anxiety". Since Cartman doesn't actually have an anxiety disorder, it doesn't count.

Papers, Please:

  • The game proved quite popular among Russian internet users, for obvious reasons. The official film adaptation was even produced by a Russian film studio.

    • I would say "no." The game is a criticism of an oppressive Russia-esque government, not of any particular group of people; the civilians are by-and-large sympathetic characters. The film was produced in Russian because it's appropriate for the game's setting, not because of its popularity with Russian players.

SMOSH (pothole):

Count: 3 proper examples, 6 misused, 1 not an example.

    11- 20 

The Pirates of Penzance:

  • Because of both this play, and Treasure Island's use of the Cornish accent as the pirate accent, the Cornish as a whole happily and willingly engage in antics that turn them into pirates. This carries to such an extent that there is even A Rugby team called the Cornish Pirates.

    • This is a special case which doesn't count. The play doesn't say that "all Cornish are pirates", but simply that the pirates are Cornish. The Cornish accent being conflated with the "pirate" accent is a result of Pop-Cultural Osmosis.

Squirrel and Hedgehog:

Cyber Six:

  • While having a character who is a giant Japanese racist stereotype. How does it do this? It takes a guy with extremely squinty eyes, glasses, and buckteeth who knows kung fu and whose Leitmotif is done with a Japanese instrument... and it makes him a brilliant detective with a grappling hook, lots and lots of ingenious technology, and the most insane biking skills in the world. His little sister, sharing the teeth and eyes, drove it even further by being dressed in a kimono the entire time. She was adorable, though, and was able to keep her cool while having been kidnapped, impressive considering that she looked pretty young. In the show's defense, however, this was an episode that was based off a storyline in the original series, and the designs were likely lifted from the comics too.
  • And it's pretty clear that his kung fu was just meant to confuse the Fixed Ideas. José eventually waves them aside and tries to perform some kung fu of his own, only to fall on his butt as Yashimoto makes his escape.
  • The obvious one, he figures out Cybersix's identity using genuine detective skills and physical agility that allows him to actually keep up with her.
  • Also some of the features of them, like the buck teeth, were shared by a number of Caucasian characters as well.
  • Plus his voice is anything but stereotypical "Asian." He actually could stand in for Batman if he wanted.

    • Bad example. This is just a series of Justifying Edits that don't make it clear if this character actually has any Japanese fans. This trope isn't "yeah, this character is a stereotype, but he's also awesome"; it requires the cultural reaction.

Super Smash Bros. for Nintendo 3DS and Wii U:

  • In this Japanese game, one of Mario's alt colors is his old Golf outfit, which is stylized like the American flag. Suffice to say, many an American fan fell in love with it, and many Patriotic Fervor-related memes commenced.

The Irregular at Magic High School (pothole):

  • Germans Love David Hasselhoff: Despite China being shown in an incredibly negative light in the novel and basically not at all the intended viewers, the series has a decent fanbase in China because of the So Bad, It's Good appeal of just how ridiculous Tatsuya can be (China in general has a better tolerance of Marty Stu works) and people having a better tolerance for the base-breaking Incest Subtext. In addition, it has slight overlaps with Mexicans Love Speedy Gonzales as any issues with the stereotype-laden depiction of China being mostly ignored with a laugh, with the complete destruction of the Great Asian Alliance army being almost a Signature Scene.

Ms. Marvel (2014):

  • Muslims love Kamala Khan

    • ZCE, and the link indicates that it's positive representation, so it doesn't fit.

Black Panther:

  • For all the occasional slips in depicting Africans in the series, the series has many African fans who like the idea of an African nation being an ancient civilization with a highly advanced technological economy.

Resident Evil 4 (pothole):

King of the Hill:

  • Despite Liberals being Acceptable Political Targets, this show is surprisingly popular with left-leaning people. It helps that unlike its sister show, it's nowhere near as vicious and unsubtle.

    • Mike Judge is generally considered a libertarian, and King of the Hill doesn't take sides when poking at both liberals and conservatives (for the latter, the "Hallelujah House" in the Halloween episode comes to mind). It doesn't take overtly political views one way or the other, hence it's not meant to be a negative stereotype. Not an example.

Tekken (pothole):

  • Base-Breaking Character: Josie Rizal in 7, particularly amongst Filipinos, who either love her because the Philippines has been historically underrepresented in video games, or hate her because of her Stripperiffic outfit and a choice of name that they consider insensitive to Philippine culture and history. Outside of Filipinos, the argument is different: She's either a decent character and someone that gives Bruce's moveset her own good spin, or she's disliked for replacing Bruce at all, on top of being a crybaby that cries in one of her victory animations.

    • It sounds like she isn't so much a stereotype as much as a surface-level representation of Filipino culture. I mentioned that a Broken Base may be reason not to use the trope, but I don't think this fits regardless because she's not intended to be a negative example.

Count: 3 proper examples, 7 misused.

    21- 30 
Jeff Foxworthy:

  • Foxworthy fully admits to being a redneck, defining it as "a glorious absence of sophistication" and directing a lot of his jokes at the American South's culture and people. Even so, it's where a lot of his fanbase came from, who loved his good-natured ribbing of themselves.

    • Actually, I'm unsure about this one. One of the bullet points on the main page says that Self-Deprecation is fine, but the page description says it needs to be an outside group of people that's being stereotyped. I think that part should probably be cleaned up and just moved to Self-Deprecation.

Street Fighter II:

  • Hilariously, Brazilian players adore Blanka and actually are disappointed that he's not a native Brazilian.
  • Guile edges on being a parody of the United States and its militaristic culture, yet he's still highly beloved by American players.

    • These are both good examples, Guile being a well-known one. Blanka is odd in that as a character he doesn't embody any particular Brazilian stereotypes, but the series' depiction of Brazil as a country definitely does, so I would say it counts.

The Simpsons S6 E16: "Bart vs. Australia":

Killer Instinct:

  • Thunder is fairly popular among Native Americans in spite of his stereotypical nature and is more fondly regarded than T. Hawk or Nightwolf, who tend to get Ethnic Scrappy reactions. His 2013 incarnation is even more well-regarded, thanks to his Native American heritage being more focused upon (complete with him speaking the Nez Percé language instead of English).

    • This is interesting as an example where the stereotypical character is popular, and in response to his popularity, is made more culturally accurate. However, I've also seen articles that indicate Thunder was supposed to be a "well-intentioned" example from the start, i.e. Fair for Its Day, so I'm not sure how much this counts. Given that his original design is still very stereotypical, I'd say it's okay to keep.

West Side Story:

  • West Side Story may have stereotypical depictions of Puerto Ricans but the original film in particular is considered an important film for Latino Americans nevertheless. It helps that Rita Moreno - who was genuinely Latina - won an Oscar for playing Anita (who is one of the favorite characters anyway).

    • Another Fair for Its Day example, since both the play and the film are a sympathetic portrayal of Puerto Ricans that are marred by stereotypes. This one I'm edging on "no", I think, because the discrimination and racism against Latines is a major focus of the plot.

Mobile Fighter G Gundam:

  • Americans Love Chibodee Crocket. He's a Boisterous Bruiser who manages to fit every Eagle Land stereotype imaginable, and his Gundam is a six-shooting cowboy quarterback boxer with a surfboard. He's enormously popular in the United States because he's so damn awesome. And as a character beyond the stereotypes, he's basically Apollo Creed if Apollo Creed were white, and like Creed is a well-written and complex character with many facets to him.
  • And Mexicans also love how ridiculous the Tequila Gundam and the Neo Mexico space colony look.

    • The series focuses on national stereotypes, so these seem to fit, even if they're meant to be likeable characters anyway.

The Last Samurai:

  • At the time of release, Japanese audiences loved this movie, either in spite of or because of its Hollywood History - probably because, despite all the artistic licenses, the movie actually makes a pretty good Pragmatic Adaptation of the Satsuma Rebellion era and gives the Meiji Restoration a strong romantic flavor one rarely sees in modern international cinema. It's among the highest-grossing films in the country.

    • Per the Wikipedia article, The Last Samurai was released in Japan first, so it was obviously intentional to have a positive and non-stereotypical portrayal of Japanese people. Japanese reviewers specifically noted that it was much more respectful towards their culture than they were expecting; therefore, not this trope.

KonoSuba (pothole):

  • Values Dissonance: The antics of the Axis cult will be much more familiar to viewers in America, where niche religions and aggressive proselytizing can be an everyday reality. Could potentially be a case of Americans Hate Tingle or Mexicans Love Speedy Gonzales depending on the viewer.

    • Another base breaker-type entry. This one, you could just cut it and replace it with Broken Base without losing the idea.

The Real Denton Affair:

  • Wright avoided watching the first movie for years because he heard his character was stuffy and boring but when he finally saw, he thought Charles Gray was quite handsome.
  • Wright thinks that the real Doctor Scott would have found the movie funny apart from the fact that the fictional version doesn't seem bothered by Eddie dying.

    • This is an in-universe example and a square peg, round trope; it'd fall under Approval of God.

Big Hero 6:

  • The film takes many aspects of its setting from Japanese culture. The Japanese responded by pinning it to the top box office spot for 7 weeks

    • This is a zero context example. Is it good representation or bad representation? Knowing the movie, the answer is clear; it takes place in a fictional setting with mixed Japanese-American culture, which is depicted purely positively and without stereotypes. Disney was aware of this, as the movie premiered at the Tokyo International Film Festival. Doesn't count.

Count: 4 proper examples, 5 misused, 1 not an example.

    31- 40 

No Matter How I Look at It, It's You Guys' Fault I'm Not Popular!:

  • This manga about an unflatteringly stereotypical geek owes its success to the very type of geek Tomoko herself is. This is primarily because, as at least one has said, it hits too close to home.

    • Like the Beavis and Butthead example, this is also listed under Misaimed Fandom, which is more fitting; nerds aren't a minority group.

Alexander Otsuka:

  • You would not think any LGBT people could love a character who represents them by going around in a thong and shoving his ass into people's faces, but they do.

    • I guess this counts? An above entry under LGBT Fanbase says that he started this gimmick because he worked on a gay magazine and built up a crowd of LGBT fans. Such little is known about his personal life that it's possible he actually is gay or bisexual, which would make it not this trope. Since that's ambiguous, though, it's probably fine to keep.

El Cazador de la Bruja:

  • Unsurprisingly, this anime is beloved in Mexico, thanks to its setting.

    • Zero context example. From the looks of it, the show doesn't seem to be a negative or stereotypical portrayal of Mexican culture, outside of tacos featuring prominently.

Scaramouche (1952):

  • Despite its highly fanciful take on The French Revolution, the movie was an especially big hit in France.

    • I'm starting to think Artistic License History shouldn't count for this trope; Americans are just as fond of inaccurate portrayals of their own history by Hollywood. The film's Wikipedia article notes it was a hit in France, but there's no mention of any stereotypes across the work page, and this is otherwise a zero context example.

Fire Emblem Fates:

  • Many Yaoi Fangirls can relate to Nina and consider her an Audience Surrogate, which explains her popularity.
  • Many gay and bisexual fans love Niles for being a Too Kinky to Torture bisexual (though it should be noted that some lesbian and bisexual fans don't like Rhajat or Soleil).
  • If Arthur was meant to be a parody of American super heroes, then Intelligent Systems was spot on, as Arthur is a big hit in the Western audience because of the superhero pastiche thing and his outfit color based on the American flag.
  • In general, this Japanese game portrays the Western country as the more corrupt one (as opposed to the relative Mary Suetopia that the Japan analogue is). That said, Conquest is still more popular than Birthright in the west.

    • A mixed bag, I think. The third entry definitely counts, as Arthur is a blatantly silly American stereotype; the second entry definitely doesn't, since it's unlikely the writers were consciously thinking of the "kinky bisexual" stereotype when making Niles a gay option. The first one I'm on the edge of "no," and potentially moving it to Misaimed Fandom instead, since if she's an Audience Surrogate then it's not an outside group that's being mocked. For the last one, I think giving you the option to side with Nohr to begin with indicates they didn't mean for it to be entirely negative or stereotypical (even if the Japanese writing is indeed biased toward Hoshido); it might fit better under Germans Love David Hasselhoff. The third one is the only one I'd confidently keep.

Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby:

  • The film was a huge hit in middle America, in part because of its jabs against rednecks, NASCAR fans in particular.

    • The main page lists it as an Affectionate Parody, and since the film includes cameos from actual NASCAR racers, I think it's likely they intended it to be gentle ribbing rather than negative stereotyping. Gonna go with "no".

Super Mario Odyssey:

  • So far, Mario's sombrero outfit has received a largely positive response from Latinos. note 

    • Square peg, round trope; if non-Latines think it's offensive but Latines don't, it's Opinion Override.

Mary Poppins Returns (pothole):

  • Germans Love David Hasselhoff: Not so surprisingly given the setting and actors, the country where the film was the most successful outside the USA is the UK, where it managed to outgross Aquaman by a few dozen millions. Might cross a bit into Mexicans Love Speedy Gonzales.

    • I'm guessing Germans Love David Hasselhoff and Mexicans Love Speedy Gonzales shouldn't overlap. This applies to the original Mary Poppins as well, given that both are fairly positive portrayals of Victorian England, based on novels by an Australian-English author, with main stars Julie Andrews and Emily Blunt also being English. Y'know, if anything, Americans are the Germans Love David Hasselhoff case here.


  • The games are rather understandably extremely popular in Russia.

    • ...because they're based on a Russian film and developed by a Ukrainian studio. No dice.

Star Trek Into Darkness:

  • Inverted. The producers of this film found themselves facing unexpected criticism from the Sikh community that was really looking forward to having the film's villain, Khan Noonien Singh, played by a Sikh actor. Of course, the producers wanted to avoid Yellow Peril, but the Sikh community noted that the character is such a classic Bastard and Tragic Villain who physically and mentally outclasses any white man that it was a disappointment he was played by a British actor.

    • I'm a little lost with this entry... If this trope can be inverted at all, I'm not sure this is the proper way. The issue is already listed under Broken Base, so I don't think this is necessary. Actually, aren't YMMV examples "played straight only"? I'd say cut it, but it's a special case.

Count: 1 proper example, 6 misused, 1 not an example, 2 other (trim Fire Emblem Fates, cut Star Trek Into Darkness).

    41- 50 
The Rocky Horror Picture Show:

  • A lot of British people like the film due to most of the cast being British. Also, performances of the original stage show (The Rocky Horror Show) are more common in the UK than the US, where showings of the movie with shadowcasts are more common than the stage show.
  • Despite some of the more dated depictions of queer people, it remains one of the most popular films in queer cinema to this day.

    • The first one is Germans Love David Hasselhoff; the film doesn't have any British stereotypes, it just has a British cast. The second one is also contentious per the entry on Broken Base; I have definitely known trans people who are uncomfortable with the film's depiction of Frank-N-Furter. It's a borderline "no" from me.

Ghost of Tsushima:

Team Fortress 2:

  • All the characters (with the exception of the Pyro) are psychopathic ethnic and national stereotypes taken so far that they become awesome.

    • I think this counts, but it's a ZCE that doesn't go into detail. I know Russians are big fans of the Heavy, just going by the comments on the Russian dub of the "Meet the Heavy" video, so I assume the other ones probably fit too.


  • Of course Scotland loves this film! It helps that much of the cast are genuinely Scots, and they were encouraged to tweak the dialogue as much as they saw fit, so it certainly sounds authentic.

    • Again, it's not a negative stereotype, especially since actual Scots worked on it, and the film has Scotland's actual culture incorporated into its setting.

Command & Conquer: Red Alert Series:

  • Despite the USSR being obvious villains, these games are quite popular among Russians since after the first one, the USSR stereotypes (along with the others) are Played for Laughs.

    • I'm noticing a lot of Russian entries are specifically works that mock or criticize the USSR. As I mentioned earlier, Russians are just as prone to make fun of Soviet Russia, so it's only natural that they'd be receptive to others doing the same; while I would say this counts, it's edging the border with other ones like Mother Russia Bleeds and Papers, Please.

Vacanta Mare:

  • Despite Leana&Costel being negative Oltenian stereotypes, they have many Oltenian fans.

    • This is a hyper-localized example, where a Romanian show is mocking a province in Romania; I'd be willing to call it Self-Deprecation rather than this.

Legally Blonde:

  • Enid is a bit of a lesbian stereotype, as well as an Affectionate Parody of feminists (in contrast to the more realistic Elle and Vivienne). Despite this, many feminist audiences (gay and otherwise) like the character, appreciating her toughness, her ambition, and how matter-of-factly her sexuality is displayed. The fact that she's funny and her portrayal isn't at all mean-sprited definitely helps.

    • "Not mean-spirited" and Affectionate Parody push this one out of this territory for me. The show simply has strong LGBT representation and a fanbase to match.

Parks and Recreation:

  • Despite being a deliberately unflattering (or at least a lighthearted jab) portrayal of them, many libertarians love Ron Swanson.
  • Although there are some libertarians who accept Ron's views as a literal representation of their own, many others recognize that a man who giggles at the thought of slashing the budget is meant to parody their views on government spending. His unequivocal acceptance of women, minorities, and LGBT people, coupled with his willingness to roll up his sleeves and help people solve problems with hard work and no government interference, however, are qualities many libertarians admire.
  • Similarly, a lot of people who actually work in local government love this show. Mainly because the show doesn't exaggerate as much as you'd think.
  • Ditto for people who live in or grew up in small, conservative towns in Flyover Country, the same sort of towns that Pawnee satirizes. Many have commented that the show isn't too far off the mark.
  • Most librarians who watch the show find Leslie's hatred of the library (and her enemy, the truly evil Scary Librarian Tammy Two) to be utterly hilarious. "Punk-ass book jockey!" in particular is quoted, being put on mugs, t-shirts, Twitter handles, and more.

    • Ignoring the Justifying Edit, the last three examples hardly count as negative stereotypes; the show satirizes what a local government of a small conservative town is like without being overly flattering or negative. "Not that far off the mark" means it's probably not enough of a stereotype to count as this trope. Leslie's hatred of libraries in particular is clearly just part of her over-the-top sitcom personality, and not an actual opinion held by the writers; it's listed under Sitcom Arch-Nemesis. As for Ron, he's also listed under Misaimed Fandom in more detail, and seems to fit better there (he isn't a stereotype of libertarians so much as a fleshed-out character who holds cartoonishly libertarian views). All of these examples are really stretching the idea of this trope.

Red Velvet:


  • Mexicans love how loyal the movie is to one of their oldest and most cherished traditions, as well as being a very beautiful and accurate tribute to Mexican culture in general. The movie debuted in Mexico on October 30th. By November 15th it became the highest-grossing film ever in that country. Not bad for a movie that caused a backdraft when it was first announced!

    • Very obviously not an example, as pointed out in the Trope Talk thread. The film was made with respectfully depicting Mexican culture in mind, and has little in the way of negativity (outside of the Author's Saving Throw examples, where they made mistakes they hastily tried to correct). Just because the trope name has "Mexicans" in it doesn't mean it fits this case; this one is Germans Love David Hasselhoff.

Count: 2 proper examples, 8 misused.

Total count: 13 proper examples, 32 misused, 3 not an example, 2 others.