Update: May 5, 2010: The Sentai Filmworks website is now online.On September 1, 2009, ADV Films announced that it sold most of its assets to five different companies, all of whom are based in Houston, Texas. Although it may appear that the company is essentially dead, some industry observers believe that the move is an attempt to end a relationship with a hostile shareholder that has damaged the company while still maintaining its core competency and catalog.
Switchblade Pictures acquired Japanese live-action films properties for distribution in the North American market.
Sentai Filmworks is the licensor company for acquiring Japanese anime into the North American market.
AEsir Holdings has licensed rights to most of ADV Films' former library of titles (some titles are licensed directly by Sentai Filmworks).
Friendly Rivalry: To the Dallas-based FUNimation. Despite its infamous lawsuit mentioned, their respective representatives and public relations managers like to tease each other through various social media websites and some are good friends with each other.
Forced Meme: The "lewd" card. Comes from a scene in episode five of Infinite Stratos second season where Maya gave Charolette in a pageant contest a red card for lewdness. Needless to say, this image is often thrown around in regards to Jessica Calvellonote Even though Calvello herself haven't gotten a role in the Infinite Stratos dub yet, this is related to her role in Maria†Holic or whenever Sentai Filmworks licenses an anime that is a bit sexually explicit.
Improbably Female Cast: A lot of their anime they pick up tend to have disproportionately large female casts. Bonus points if some of their shows get an English dub. A justified trope, because some of the titles they have licensed are usually Harem romantic comedy fanservice series (or Key Visual Arts titles). Hence, this is why there are more voice actresses working with Sentai Filmworks than male voice actors.
No Budget: Sort of. Unlike the larger anime licensors like Funimation and Viz Media, Sentai Filmworks runs in a slightly limited budget. Thus, this is one of the main reasons why most of their dubs rarely hire out-of-town or even out-of-state voice talents, along with the fact that they have a tendency to rush things at times (even for their sub-only releases), as well as avoiding All Star Casts in their dubs. Although they aren't as bad when compared to Media Blasters.
No Dub for You: Was a big proponent of this trope until 2011. Nowadays, they release a good number of their titles with English dubs from Seraphim Digital Studios, while they also release several of their titles sub-only. In recent years, they even re-released some of their titles that were initially sub only with all-new English dubs, such as Special A and Maria†Holic.
The Other Darrin: While they normally use Bang Zoom for continuity of dubs that was done in California in the past, two of their titles Fate/kaleid liner PRISMA☆ILLYA and Rozen Maiden Zurückspulen had them use their in-house studio and their own voice actors instead outsourcing to Bang Zoom. The reasons are truly unknown, although some fans speculate that it's either because it's much cheaper to use their own voice talent over Californian voice actors; or the fact that the two titles mentioned are spinoffs of the original work. note It also doesn't help to note that some of the voice actors in the original dubs, such as Rebecca Forstadt and Sherry Lynn aren't as active in anime dubs as they were in the past