Follow TV Tropes


YMMV / Lupin III: The Italian Adventure

Go To

  • Accidental Innuendo: Goemon's words right before he uses his sword to non-lethally remove a bomb planted in Belladonna's heart?
    Goemon: Relax, I'm going in.
  • Ear Worm:
    • Even though it's hated in its home country, a good chunk of fans admit the Italian theme is actually pretty catchy. In Italy, the opening is hated because of the silly lyrics and because one of the two singers is Moreno, a rapper from an infamous reality show. The music itself is catchy, fitting and really good, but the lyrics are pretty awful.
    • Advertisement:
    • SWEEP's "Don't Leave Me", the second ending theme of the series.
  • Family-Unfriendly Aesop: Rebecca's character arc basically says "don't just steal because you're bored, rather dedicate yourself to it so as to be worthy of the attention of one of the greatest thieves in the world."
  • Germans Love David Hasselhoff: Due to the immense popularity of the Lupin III franchise in Italy, the series began airing over there several months before it aired in Japan.
  • Misblamed: Some complained to Discotek Media for basing the English dub on the Italian airings rather than the Japanese version. That decision was made by TMS themselves, however; at worst, Discotek was a bit hands off with the dub. Additionally, the DVD and Blu-ray releases of the series will separate the Japanese audio and the English audio rather than putting them in the same set. Some complained about this as well, but according to Reed Nelson, this is because the Italian video, the one used for the English dub, and the Japanese video have many visual differences, and alterations to the dub audio would be needed to line it up with the Japanese visuals. Giving the dub and the sub their separate sets was the best compromise they could come up with.

How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: