The first half of Toonami's broadcast of Deadman Wonderland had this in spades, which culminated in episode 6 with at least 20 bleeps, most of which came from onecharacter. After which, Funimation rewrote the dialogue to avoid this and help sell the uncensored DVDs.
This can happen unintentionally when a particularly profane movie is Edited for Syndication. Some cable broadcasts of, Pulp Fiction, for example, will blank out the individual words. In one scene, the F's are flying so fast that all the sound simply blanks out, as if the censor had just given up in exasperation.
Garth: You know what you can do with your show? You can take a- [The loud whine of a nearby landing airplane drowns out Garth's voice. Cut to Wayne's horrified reaction shot, then back to Garth, several times. No kidding, it actually takes this long.] -until the handle breaks off and you have to find a doctor to pull it out again!
Wayne: You kiss your mother with that mouth?! You've gone mental!
"Once we get to Hollywood and find those Miramax Expletive-Deleted who are making the Bluntman and Chronic movie, we're gonna make 'em eat our Expletive-Deleted, then Expletive-Deleted, which is made up of our Expletive-Deleted, then eat their Expletive-Deleted, which is made up of our Expletive-Deleted that we made 'em eat. Unquote."
Scott Pilgrim Vs The World has a scene where Julie cusses out Scott, while being masked by odd-sounding bleeps. Apparently Scott hears the bleeps too, and sees the black Censor Boxes that keep appearing over her mouth, and has to wonder how that's happening.
Julie: *waving her hand in front of her face* Never f*BLEEP* mind!
The DVD for Snatch had an Easter Egg which asked "Are you easily offended?". If "No" was chosen, came thisFully Automatic Clip Show of "the best swearing and gunfire in British cinema". If "Yes" was picked, it's a bleeped version of the video - which arguably makes it even funnier.
The ½ Prince novels sometimes have "XXX" bombs, the most spectacular of which appears when the protagonist critiques an antagonist's method of killing, describing what he should do if he really wants to horrify people. (From what can be deciphered, it would begin with ripping out her intestines and stuffing them in her mouth.)
"—— me! A ——ing wizard! I hate ——ing wizards!" proclaims a character in the Discworld book Mort, "effortlessly pronouncing a row of dashes". Obviously, the response is, "well, you shouldn't —— them, then."
Similarly, The Truth features a thug who liberally peppers his speech with "-ing". It's stated several times that this isn't censorship, however, and he is actually just saying "Ing" for some reason. It's implied that he really wants to swear, but has a mental block because of a very strict upbringing.
Captain Carrot, in his early appearances, has the unusual skill of being able to pronounce "D*mn!"
This was sometimes done in 19th-century novels as well. Perhaps in response to this, Patrick O'Brian also blanked out some of the swear words in his Aubrey-Maturin series, resulting in one humorous scene where Diana introduces herself by yelling at her horse, "Get over, you —," which intrigues Jack, who had never heard a woman say "—" before.
Though it hasn't been published, the whatever that is Mundementia One briefly features a Censorship Device that cloaks the characters' profanities from everyone, including onlooking hostile supernatural beings that are strengthened by such things. It is immediately dropped and becomes miscalibrated, censoring words some distance after curses.
In L. Ron Hubbard's Mission Earth, all profanity is replaced by the word bleep, explained in-story as being translated from an alien language to English by a robot which was programmed as unable to curse.
Crow:Is This Thing On? Hi! I'm Crow T. Robot and I'm here to tell you that Mike Nelson is innocent. Mike Nelson is 200% [bleep]ing not guilty. And if you [bleep]s don't [bleep] find him innocent, then you can just [bleep]ing kiss my fat [bleep]ing [bleep]. And that [bleep]ing goes for your bull[bleep] court system, too! Mike, I'm so [bleep]ing sorry I couldn't [bleep]ing be there for this [bleep]ing [bleep]y really bogus trial, man. But let me [bleep] tell ya something, Nelson. If I was there, I'd [bleep]ing kick everyone's fat stupid [bleep]ing behinds and then cram it up their [bleep]ing [bleep]. Anyway, Mike, buddy, I hope this [bleep] helps. Take care, Mike.
Used twice in rapid succession by Buster on Arrested Development: once when trash-talking Michael before a bike ride ("Well let's hope it doesn't come to that"), and when dissing his own mother ("I don't think anybody's going to top that").
Used again by Nellie, the prostitute Michael mistakenly hires to work at the Bluth Company, when she tells her fellow employees what she is and is not willing to do.
Used in the fake behind-the-scenes clips of "Wormhole X-Treme" on the episode "200" of Stargate SG-1, when the Colonel Mitchell Expy is discussing how he came up with his catchphrase:
"It just hit me: 'Sweet [Bleeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeep].' And we can get away with that too, because... it's cable."
This happens a lot with particularly profane comedians' TV specials, which usually doesn't affect the joke but sometimes makes the joke sound dirtier than it is (censoring shit for example) or not dirty enough.
Happens in an episode of The IT Crowd when Jen, having spent much of the episode in pain due to a poor choice in shoes, finally lashes out at a Japanese investor who just stepped on her foot. It turns out that the censorship was entirely diegetic, allowing for Denholm to tell Jen that she fucked up.
In one episode of Sabrina the Teenage Witch, Sabrina, her aunts, Mr. Kraft, and Mr. Kraft's ex-girlfriend all end up onJerry Springer. During this, Aunt Hilda gives the ex a piece of her mind. Her rant is bleeped out every other word. Sabrina points out that Hilda wasn't swearing, and Jerry just shrugs and says "Yeah, but this way, it sounds like she did."
Mythbusters has fun with this one when testing whether swearing helps in enduring pain. They use the bleeps to spell out messages in Morse code.
Since profanity isn't easy to translate, the German dub for That '70s Show bleeps out almost everything of Red's Cluster F-Bomb when he takes Hyde in after his mother left him. While profanity usually is never censored in German TV, this arguably makes the scene even more hilarious (and definitely better than an awkward translation).
Since the audience can be just as rowdy as the people on stage, the audience on Maury is just as likely to drop and F-bomb as the guests. This means that, if you haven't picked up on this yet, watching an episode of the show can be disoriented, since random bleeps will show up out of nowhere while the guests are perfectly calm.
On the British comedy Chef!, the titular character has agreed to the filming of a documentary in his kitchen. When Everton loses several crayfish, Chef Gareth Blackstock goes on a profanity laced tirade that the producer said might not have a time slot late enough to air. Sous chef Lucinda read a review of the documentary aloud.
Lucinda: "A special BAFTA award for swearing in a documentary should be minted at once!"
Five Iron Frenzy's "These Are Not My Pants (Part 8)" starts off bleeping out random words. Then the bleeps get more frequent until there's more bleeps than audible words at the end.
Played With in the song "Mutha'uckas" by Flight of the Conchords, but with parts of the swear words simply left out by the singers instead of bleeped. Some of the curses are obvious (like "mutha'uckas") but as the song goes on and the frequency of swear words increases, it increasingly becomes harder to understand. Bret's second verse, in particular, devolves into nothing but an awkward string of pauses and consonants.
From Eminem's "The Real Slim Shady": "Will Smith don't gotta cuss in his raps to sell records. Well, I do, so [bleep] you and [bleep] [bleep] him too."
The radio edit of Eamon's song "I Don't Want You Back" edits out all of the swears, which is like half the song.
"I Bet They Won't Play This Song On The Radio," from Monty Python's Contractual Obligation album.
Marilyn Manson's "Blank and White" contains the line "shoot up the mall, the school <BLEEEEEEEEEEEEEEEP>". This line is bleeped out even on the "unedited" version; the censored words (which can be heard here at about 3:34) are "or the President of whatever".
The Meet the Demomananimated short for Team Fortress 2. At one point the title character goes on a 3 second long swearing jag, all of which is bleeped out. Watch it here.
At one point in Killer7, Suzie goes off on a tangent about what she did to some men who made fun of her name, and parts of it get censored out. This is funny for three separate reasons: in the English version, Suzie (like all ghosts) is The Unintelligible; in the Japanese version, her speech is so full of Gratuitous English that it makes no sense anyway; and the game doesn't censor profanity anywhere else!
Mr. Torgue in Borderlands 2 had his voice box censored by his own company.
"LOTTA PEOPLE BEEN ASKING WHY MY VOICE BEEPS ALL THE F*CKING TIME. THE TORGUE STOCKHOLDERS WIRED MY VOICEBOX WITH A DIGITAL CENSOR SO I CAN'T SAY STUFF LIKE SH*T, C*CK, P*SSY-F*CKIN' D*CKBALLS. THAT'S LIKE HALF MY F*CKING VOCABULARY! IT'S GODDAMN BULLSH*T!"
In Saints Row IV, The President's swears end up being filtered while trapped in a 50's style simulation.
Civilian: "Oh my stars, it's the president!"
The President: "Hi, how are..." *notices the civilian is glitching* "What the f***!"
There's even more when you return to 50s Steelport to rescue Kinzie from the deliberately Flanderized Straw Conservative / Straw Misogynist Cyrus Temple.
The President: Aw man, this place?! F**k me!
The President: (whiling sabotaging a loudspeaker 50s Cyrus is using to deliver sexist rantings) F**k you, you piece of s**t dirtbag f**king c**k-sucking mother-f**king c**t-eating b*tch!
In Bob and George the author will frequently pixelate curses, or hide them behind a black bar. Then you have Ran on this page.
In Gene Catlow, swear-words are replaced by black bars. At one point, a human lets loose with a rant that's almost entirely blacked out, causing the main characters to comment on "That odd human fascination with excrements..."
Because while the regular enemies are a breeze to kill, the bosses will bend you over and *beep* with mayonnaise and just shove their hand up *beep* fingers out and *beep* *beep* *beep*! And trust me when I say, you'll never look at a pencil the same way again.
"Yugi you little *beep*! You son of a *beep*ing *beep* *beep* *beep*! I'm going to tear off your *beep* and shove them right up your *beep* *beep* *beep* *beep* and then *beep* *beep*ing *beep* on your *beep* with *beep* *beep* in the *beep* and *beep* *beep* *beep* your *beep* *beep* *beep* so then you'll have to *beep* sideways! *Beep*!"
And then averted later in the same episode: "Fucking birds!"
Tristan: "Holy *bleep* on a *bleep* sandwitch! With *bleep* on top! And a side order of *bleep*!" When we hear the original line uncensored in episode 48, it turns out he's actually just saying "bleep".
The Elder Swear, the worst wizard swear word ever, is said this way in Potter Puppet Pals. The only words not bleeped out are extremely non-sequitur. Even better, the whole thing takes 43 seconds to say in full.
Occurs on I'm a Marvel... And I'm a DC, when Green Goblin sees the Joker hit Harley. At some point, they even give up on the individual bleeps; there's just one long, siren-like whine for a few minutes.
Otaking does one of these in his otherwise quite professional Anime Fansub Documentary on Youtube.
Translation Note:Terran is the word Vampires use to refer to humans.
Otaking: Yeah, I think we can work that out ourselves, you ***ing mother*** *** ***king ***cks!
Spike: Oh, that's right, I forgot to tell you. Your friends said they couldn't make it today. Twilight: Motherfu— [bleeeeeeeep] one little [bleeeeeeeeeeep] I'm gonna [bleeeeeep] right where Celestia doesn't shine!
Family Guy, "PTV." the FCC has taken to censoring real life, and stations an agent next to Peter with an airhorn to censor anything rude he might say.
Peter: Oh, Lois, you are so full of (BEEP)! WHAT?! Now I can't say (BEEP) in my own (BEEP)ing house?! (BEEEP)in' great, Lois. Just (BEEEP)in' great. You know, you're lucky you're good at (BEEP) my (BEEP) or I'd never put up with ya. You know what I'm talking about, when you (BEEEEEP) lubed-up (BEEEEEEEP) toothpaste in my (BEEEEEEEEEEEP) while you (BEEEEEEEEEEEEEEEEP) on a cherry (BEEEEEEEEEEEEEEEEEP) Episcopalian (BEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEP) extension cord (BEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEP) wetness (BEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEP) with a parking ticket. That is the best!
The Robot Chicken video "The Emperor's Phone Call", when Vader tells Palpatine about the Death Star's destruction.
Kyle: Hey, you scrawny-ass ***! What the *** is wrong with you?! You must be some kind of *** *** to be able to ignore a crying child! Stan: Whoa, dude! Kyle: You know what you *** like?! You like to *** ***, and ***, and ***, and ***, and ***, and ***! Stan: Hey, Wendy. What's a ***?
Kenny often swears in frustration (the 'F' word is particularly common), and is the one most likely to describe lewd behaviour graphically, but everything he says is muffled by his hoodie. Ironically, when he's cursing he is actually clearer than when he's just having a normal conversation, and the close listener will be able to get the gist of what he's describing or the words he's using.
Jay Sherman's interview with Cher ended up with this tirade:
"You no good ***. *** you, you piece *** **. Kiss my white, feminie, toned and tattooed ***, *** ***!"
And then we had a interview with Madonna on a children's show:
Host: Hey, kids! Lets welcome our special guest: Madonna! Hey Madonna! Madonna: Don't *** with me, hippo. Host: Hey, do you eat with that mouth? Madonna: Yeah, and I also *** and *** with it!
Tiny Toon Adventures had the appropriately named Fowlmouth who casually swore constantly, usually to the deleterious effect of those around him (such as making a trio of toddlers in the background burst out crying.) Once, Buster was trying to help him get over it so he could entice a girl on a date, ending up using a contraption so torturous that the background music was barely audible through the beeping. Fowlmouth cursed it to death. Though at the end of the episode, Buster swore (apparently; debate rages on "Well what do you *BLEEP*" could be) and he was subjected to the same treatment... With the same amount of swearing in response.
Total Drama had Lindsay and Owen cussing out Heather in "That's Off the Chain" and "Trial by Tri-Armed Triathlon", respectively, while Izzy goes ballistic on her film crew in the Action special. In the American airings of said episodes, the bleeps are supplanted with alternative dialogue.
During the Aqua Teen Hunger Force episode "Gee Whiz", a pregnant Meatwad, suffering from mood swings, tears into Frylock and Master Shake. The bleeps used to cover his cursing get more and more ridiculous with every word out of his mouth.
The Sponge Bob Square Pants episode "Sailor Mouth" is all about this. Spongebob and Patrick learn some "sentence enhancers", and put them into every sentence they can think of (but they're all censored with dolphin sounds, foghorns, and other sea-related sounds). Then at the end of the episode, Mr. and Mrs. Krabs do this too.
Also of note is The Powerpuff Girls episode "Curses", which was almost an exact copy of the Spongebob episode.
In the The Simpsons Treehouse of Horror XI segment "Starship Poopers", Homer and Kang go on Jerry Springer to settle Maggie's parentage. Things quickly devolve into cluster bleeping.
In an Animaniacs short, Dot keeps messing up her lines, and at one point, she gets so angry from messing up that she goes into a rant, and every two to three words during her rant are a (bleeped) swear.