Follow TV Tropes


Trivia / Kiki's Delivery Service

Go To

  • Acting for Two: Kiki and Ursula are both voiced by Minami Takayama in the Japanese version. Averted in the various dubs of the film, where Kiki and Ursula are voiced by separate actresses.
  • Actor Allusion: This is not the first time Kiki's mom and dad were parents of the main character (In the Disney dub anyway).
  • Creator In-Joke: Kiki almost gets hit by a bus with 'Studio Ghibli' on the side of it. Other buses bearing the name can be seen when she's questioned by the police.
    • Ghibli (technically "Jiburi") also makes the brand of pancakes Kiki favors.
  • The Danza: Kirsten Dunst provides the English voice of Kiki, which is her nickname in real life.
  • Advertisement:
  • Dawson Casting: Kiki was voiced by 31-year-old Lisa Michelson in the Streamline version. Oddly, her voice sounds identical to 16-year-old Kirsten Dunst, who played Kiki in the Disney version.
  • Dueling Dubs: Kiki has two dubs each in English (Streamline and Disney), Latin American Spanish, Brazilian Portuguese (Disney and Discovery Kids), European Spanish, and Italian.
    • There's also a Recut of the English dub which was made closer to the original Japanese by cutting out most of Jiji's adlibbed dialouge and the pieces of background music played during silent scenes (like when Kiki wakes up to use the outhouse) and replaces the Sydney Forest songs with the original Japanese ones.
  • Executive Meddling: Kiki drinks coffee in the Japanese version, but it's changed to hot chocolate in both English dubs. This is because the translators could have been worried that Moral Guardians would complain about a child drinking coffee.
  • Flip-Flop of God: Hayao Miyazaki has originally stated that the reason why Jiji doesn't speak at the end of the film is because it's meant to symbolizes Kiki's growth and maturity and how they both became independent from each other, however in The Kingdom of Dreams and Madness doctumentary, Miyazaki instead states Jiji just simply has nothing to say at that moment.
  • Advertisement:
  • In Memoriam: A dedication to Phil Hartman, the voice of Jiji the cat, appears after the credits; Jiji was Hartman's final original role as a voice actor before his murder in 1998.
  • Posthumous Credit: One of the last two credits Phil Hartman received after his death (the other being Small Soldiers).
  • What Could Have Been: Hayao Miyazaki was originally only going to produce the film, with Sunao Katabuchi directing. The original script writer dropped out and Miyazaki re-wrote the script himself, taking the reins as director. Katabuchi remained on as assistant director.
  • Word of God: Hayao Miyazaki says that the town in the film has one side on the shores of the Mediterranean Sea and another on the Baltic Sea.


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: