Characters: Yatterman

    open/close all folders 

     Team Yatterman 

Gan Takada/Yatterman-1

Voiced By: Yoshiko Ohta (1977 series), Hiroyuki Yoshino (2008 series), Eri Kitamura (Tatsunoko vs. Capcom)
Played By: Sho Sakurai (Live-action Film)

Ai Kaminari/Yatterman-2

Voiced By: Mari Okamoto (1977 series), Shizuka Ito (2008 series), Emiri Katou (Tatsunoko vs. Capcom)
Played By: Saki Fukuda (Live-action Film)


Voiced By: Reiko Katsura (1977 series), Chiaki Takahashi (2008 series, Live-action Film)

  • Blackmail: Fond of this trope in the 1977 series. It usually threatened Gan and Ai of revealing their status as Yattermen if it wasn't allowed to come along for their latest adventure.
  • Punny Name: Its name is a pun on "omocha", or toy.
  • Robot Buddy
  • Spell My Name with an "S": Is it Omotchama or Omochama?
  • Verbal Tic: Likes to add "da-koron" to the ends of its sentences. The Anime Sols translation turned it into Omotchama making rolling puns.


Voiced By: Masaru Ikeda (1977 series), Koichi Yamadera (2008 series)

  • Deus ex Machina: All the time, basically. Yatterwan can produce the "Surprise Robots of the Week" when fed special robot dog food, which just so happen to always being the key to defeating the Skull Trio's mecha.
  • He's Back: In the original series and the film, when he reappears as Yatterking after being destroyed in battle.
  • Humongous Mecha
  • Robot Dog: He's the page image, even.
  • Spell My Name with an "S": Yatter-wan/Yatterwan/Yatter-ruff. One translation decided to go with the Wan=One pun and call him "Yatter-1".

     The Doronbo Gang/Skull Trio 

The Doronbo Gang/Skull Trio

Left to right:Tonzura, Doronjo, Boyacky


Voiced By: Noriko Ohara (1977 series, 2008 series, Tatsunoko vs. Capcom)
Played By: Kyoko Fukada (Live-action Film)


Voiced By: Kazuya Tatekabe (1977 series, 2008 series, Tatsunoko vs. Capcom)
Played By: Kendo Kobayashi (Live-action Film)


Voiced By: Joji Yanami (1977 series, 2008 series, Tatsunoko vs. Capcom)
Played By: Katsuhisa Namase (Live-action Film)


Voiced By: Junpei Takiguchi (1977 series, 2008 series, Live-action Film)

  • Big Bad
  • Dem Bones: Has this as a motif. The body we see him in at the end of the series is even a Meat Suit for his real body- the stones themselves, which also happen to take the form of a skeleton.
  • Gonk: His human disguise. A short, fat, buck toothed man with ridiculous glasses and horrible clashing colors.
  • Living MacGuffin
  • Punny Name: His name comes from the Japanese word for "skull" (dokuro).
  • The Reveal: in the last episode of the 70s series, the Doronbo Gang meets Dokurobei for the first time and they discover that it is an android, and the Dokuro Stone is the real Dokurobei: he really was a skull-shaped stone-like alien who flew over the Earth and got broken into pieces. With his powers, he tricked them into believing the completed Dokuro Stone would have revealed the location of a fabulous treasure, when in reality he "just" needed to be reconstructed.
  • Self-Destruct Mechanism: Dokurobei's messages to his cronies and the auto-destruct mechanism installed by Boyakki on every mecha he develops, for some reason.
  • The Unfought: In the original 70s series Dokrubei simply leaves Earth after the Dokuro Stone is completed.
  • Verbal Tic: He tends to end his sentences with "Bei".

Odate Buta

Voiced By: Kei Tomiyama (1977 series), Koichi Yamadera (2008 series)

  • Catch Phrase: "Even pigs can climb trees when praised."
  • Mascot: Odate Buta (literally means flattery/comment pig), the mechanical pig that appears out of nowhere climbing on a metal palm inside the bad guys' mechas, has become a recognizable symbol of the series. As his name implies, he usually appears in the cockpit of the mecha the Doronbo gang pilots. A coconut tree would appear on the front of the cockpit, to which Odate Buta would climb up and make a snarky comment.
    "Even a piggy can climb a tree when praised."
    • The first poster for the live action movie is just a picture of Odate Buta looking out at the viewer. He's so famous in Japan that it's really all you need to get the point across.
    • Series Mascot