troperville

tools

toys

SubpagesAnime
Awesome
Film
Funny
Headscratchers
Heartwarming
Main
Trivia
WMG
YMMV

main index

Narrative

Genre

Media

Topical Tropes

Other Categories

TV Tropes Org
random
Anime: Kiki's Delivery Service
Trust us, that's not a sign that the movie is boring.

"It's one of our oldest customs that when a witch turns thirteen she has to leave home for a year to begin her training."

Kiki's Delivery Service (Majo no Takkyubin / 魔女の宅急便) is a Hayao Miyazaki film from Studio Ghibli based rather loosely on an illustrated novel by Eiko Kadono. Kiki is a witch who has just recently turned 13, which means it's time for her to strike out on her own. Heading "south towards the ocean" she soon finds a town that does not yet have a resident witch of their own and tries to establish herself, only to be lost in the sights and wonders the big city has to offer. As she tries to cope with city life it's pretty clear that her witch powers still need some fine tuning. She quickly befriends a baker who temporarily employs her to make a delivery, which Kiki makes using the only power she has — flight, via broom. Inspired by her initial success, she establishes an independent delivery service in the attic of the baker's shop. As time goes on and her business gains success, she continues to refine her magical skills and befriends a young boy from a local aviation enthusiasts' club. Despite the magical setting, however, Kiki's real adventures mainly revolve around the trials and tribulations of a normal adolescence.

The setting of Kiki's Delivery Service is intentionally ill-defined, a Europe where WWII apparently never happened that was inspired by Napoli, Lisbon, Stockholm and Paris. A very laid-back, Slice of Life animated movie, it nonetheless is thoroughly enjoyable and gorgeously executed — and unlike many Slice of Life works, actually manages to have an exciting, action-packed climax at the end. It also depicts more people laughing out of sheer delight than any other film of recent memory.

This was Disney's first effort at localization, nearly 9 years after the movie first came out. They produced a dub with some celebrity voices (including Kirsten Dunst and Phil Hartman in his last voice acting role ever), with additional pieces of music (mostly piano solos, as provided by Paul Chihara). The opening and ending theme songs — two iconic Japanese pop songs from the 1960s — were also replaced for the dub with two "American pop"-style songs by Sydney Forest. This release of the film sold over a million copies on VHS and a later bilingual DVD was met with similar success, cementing the film's popularity in the U.S. A 2010 re-release of the film removed much of the ad-libbed Phil Hartman dialog (in particular, a controversial line added to the end of the film) and also reverted the musical track to the Japanese songs and music.

Interestingly, the film might have been never produced at all owing to Yamato Transport Co. Ltd's objection to the use of their copyrighted term "Takkyuubin" — which Kadono had appropriated without permission — along with their black cat trademark. (Takkyuubin was the term Yamato Transport coined for their guaranteed overnight delivery service and the logo is a black cat carrying a kitten.) Miyazaki cleverly solved the problem by convincing the company to sponsor the film. Presumably Yamato was pleased by the resulting bonanza of free publicity.

Another little-known fact is the alternate dub produced by Carl Macek and commissioned by Japan Airlines for in-flight entertainment. Unlike Macek's similar dub of Miyazaki's My Neighbor Totoro the Streamline Pictures version was never licensed for official release in the North American market.

A live-action film began filming in May 2013, with actress Fuka Koshiba making her film debut as the title character.


Provides examples of:

  • Adaptation Distillation: The book is episodic with each chapter recounting a separate adventure for Kiki. Mizaki compiled an entirely new plot for the movie by plucking details from here and there throughout the book and reassembling them into a new story. For example, in the book Kiki doesn't meet Tombo until after her rescue flight on the borrowed broom, and the person she rescues is a drowning child at the beach.
  • Adorkable: Tombo.
  • All Witches Have Cats: All witches have a cat as a guide and mentor. Kiki's personal cat is the usual black variety.
  • The Abridged Series: Kiki's Delivery Service: The Abridged Movie
  • All There in the Manual: Some things from the book—like why there are bells in the trees around Kiki's house—are never explained in the film.note  The name of the town Kiki settles in, Koriko, is never mentioned in the film itself.
  • Alpha Bitch/Spoiled Brat: Two of them, both with very brief screentime. The first one is a snobby older witch Kiki encounters while flying, and the other is Ketto, the rich granddaughter of Madame (who shows up in the credits sequence as a friend of Kiki and Tombo, so she presumably got better.)
  • Alternative Foreign Theme Song: The English version uses "Soaring" and "I'm Gonna Fly" by Sydney Forest for the opening and ending themes.
  • Animal Jingoism: At first, Jiji is scared of the dog Jeff, but later on comes to like him.
  • Animal Talk: Jiji can talk to Kiki, but also to other cats, and birds.
  • Artistic License - Biology: In one scene, Jiji is shown sweating. (Although cats do have sweat glands, they're mostly in the pads on their feet.)
  • Author Appeal: Flying sequences, precipitous heights, the beautiful but thoroughly anachronistic Handley Page biplane airliner.
  • Babies Ever After: The ending of the film shows that Osono and her husband finally had their baby. And Jiji and Lilly (AKA "Miss Snooty Cat") have kittens.
  • Be Yourself: The central message of the film.
  • Big Damn Heroes: A particularly spectacular shot at the climactic event shows Kiki flying to the rescue in a blur, superhero-style.
  • Blush Sticker: Kiki has them throughout the film.
  • Book Ends: The story begins and ends with a scene in Kiki's parents' kitchen.
  • Bowdlerise: Kiki's frustrated "I'll chop you to bits" got turned into "be a good broom."
    • TV airings often omit Jiji's jocular speculation as to whether Kiki will model naked for the painting.
  • Brick Joke: Kiki's mother is mixing a potion in the opening scene: Kiki distracts her attention and it explodes. The same thing happens at the end of the film when she's distracted by Kiki's letter.
  • Bumbling Dad: Kiki's father is a lovable version.
  • Captain Crash: Kiki's piloting leaves something to desire when she first leaves home (see Cute Clumsy Girl). By the end of the film, she's become an expert flyer.
  • Carload of Cool Kids: This happens twice:
    • When Kiki first arrives in her new town, she encounter a rowdy group of kids filling a convertible. It is so full that there are kids on the rear deck, and hanging off the back. This is the first time she meets Tombo.
    • Again, while Kiki and Tombo are together, Tombo is asked to come along with a smaller group of kids in what appears to be the same convertible. Much to Kiki's chagrin, there's a snobbish girl in the car she delivered to. The kids in the car are not particularly mean, and actually speak neutrally about Kiki. However, since she feels uncool and knows the ungrateful nature of the girl in the front seat, her self-consciousness makes her feel like she's a Third Wheel. She leaves to preserve her dignity.
  • Cats Are Snarkers: Jiji.
  • Cats Hate Water
  • Chekhov's News: There's a running news item involving a dirigible. At the climax, it runs into trouble and Kiki must rescue Tombo, who's desperately hanging from a rope on it.
  • Coming of Age Story: The entire plot of the film, mirrored in Kiki's daily life and especially her struggle to regain her powers after she loses them.
  • Creator Cameo: Miyazaki himself appears as an extra in the crowd near the end of the film, in the scene where the man who lent Kiki his broom points her out on TV. Because he's in the extreme top right corner, full-frame cropped releases have him chopped out.
  • Cute Clumsy Girl: Kiki.
  • Cute Witch: A rather mild version of it (though Kiki's still cute).
  • Daddy's Girl: Kiki, although she also takes after her mother.
  • Deadpan Snarker: Jiji. Kiki can occasionally shoot back, too.
  • Death Glare: When Kiki first meets Tombo and finds him annoying. Later on, she and he become good friends.
  • Determinator: Kiki, especially in the climax of the film. She gets a borrowed broom to lift off simply by focusing hard and telling it to fly.
  • Dogged Nice Guy: Tombo, who combines this with Extraverted Nerd. It takes a while, but eventually Kiki warms up to him.
  • Don't Think. Feel: The advice Ursula gives Kiki, which allows her to save the day at the end.
  • Drives Like Crazy: Or in Kiki's case, flies like crazy. (She gets better.)
  • Dub Induced Plothole: For some strange reason, the old Streamline dub altered references to "coffee" to "hot cocoa." This creates a strange scene in which Kiki is asked about putting sugar in her cocoa. This is retained by the Disney subtitled version, which used the Streamline script (see the next trope), creating a sub-induced plothole as well. However, anyone who grew up before the invention of instant cocoa won't find it so strange.
  • Dubtitle: Before Disney came into the picture, there was a Streamline dub produced by Carl Macek for use on Japan Airlines. When Disney started localizing the movie for wide release, Ghibli actually gave them a copy of the script from the Streamline dub and they used it unaltered. A strange case where the dubtitles are from a completely different dub.
  • Fantastic Racism: Completely absent from the animé, whereas in the book there was a lot of enmity towards witches in the past, but in the present the attitude is considerably more positive (although her mother still reminds Kiki to be very careful, how she behaves, so there seem to be still some resentment left).
  • Fireman's Safety Net: At the big climatic rescue, the attending firefighters rush one under Kiki and Tombo so the kids can land safely.
  • Flying Broomstick: Played with in several ways.
  • Flying Postman: Titular.
  • Foreign-Looking Font: All of the signage in Koriko is in a Germanic-looking font that resembles blackletter, complete with tons of umlauts. It's not a real language, but the town is based on Stockholm, Swedennote .
  • Free-Range Children: It's a Studio Ghibli film, so of course. In this world, it's totally normal for a witch to entirely leave home and move to a new city at the age of 13. In fact, it's expected. But it seems to be a pretty safe world, so apparently this isn't a big risk for the girl.
  • Freeze-Frame Bonus: All the double-decker buses in the film belong to the Ghibli Bus Company.
    • Similarly, the box of pancake batter on Kiki's table says "Jiburi no Hot Keki".
  • Ghibli Hills: For obvious reasons.
  • A Girl And Her Cat: Kiki and Jiji.
  • Growing Up Sucks: Kiki loses her magic for a while (including the ability to talk to Jiji), as a part of growing up. While she eventually regains her powers of flight, she no longer can speak to Jiji, though as she has human friends now, she no longer needs Jiji in the same way anymore. The original US Disney dub added a line to the end of the film that showed Jiji talking to Kiki again, but the later re-release of the dub took this line back out to retain the original ending.
  • Hair Decorations: The preposterously large bow Kiki wears.
  • The Hecate Sisters: Kiki in her new life befriends and learns from a young artist, a mother-to-be, and an elderly lady. Given that Miyazaki studied enough Greek mythology to name a prior heroine Nausicaa, this is probably intentional (even though the trope does not occur in actual, genuine Greek myths, only in modern interpretations of them.)
  • Hero Stole My Bike: Or broom, since Kiki didn't have one handy.
  • I Am Not Pretty: Kiki says this when Ursula wants her to model for a painting. Ursula convinces her that it's not true, and Kiki agrees to do it.
  • The Law of Conservation of Detail: Averted through most of the film. It's the attention to detail, of things which don't matter but simply add realism, that elevates this past normal animation into a lifelike picture.
  • Laying On A Hillside: The film opens with a scene where Kiki is laying on the grass outside.
  • Limited Wardrobe: Justified. Witches may only wear black once they start their training.
    • Somewhat confusingly, the Japanese word for "black" also covers certain shades of dark purple, which is the actual color of Kiki's dress. In the original Japanese, Kiki comments that her dress is the same color as her cat. The line was changed for the Disney english release.
  • Lost in Translation: In the original Japanese language track some of the broadcasts Kiki listens to on her little red radio are in English.
  • Lull Destruction: in the dubs.
  • Magic Skirt: Completely averted. Kiki gets tons of Bloomer Shots because apparently that's all she's wearing underneath that giant witch dress.
  • Moral Guardians: Concerned Women for America boycotted the movie during its 1998 US debut because the protagonist is a witch and witchcraft is evil, ignoring that it's a lighthearted family film about a young girl finding her way in life.
  • Motorcycle On The Coast Road: A propeller-powered bicycle, actually.
  • Mundane Fantastic: Par to the course of a Miyazaki film, witches are an accepted and natural part of society, and no one finds a witch delivering their packages strange.
    • Witches are notably rare, so a few people are surprised to see Kiki fly. But they all get used to it pretty quickly.
  • Mundane Utility: the basis of Kiki's entire business plan. At one point she remarks to Tombo that she's never been on a bicycle.
  • Nerd Glasses: Tombo
  • Non-Human Sidekick: Jiji.
  • No Antagonist: The film has no active antagonist - the source of conflict is Kiki's inner struggles with growing up.
  • Only Known by Their Nickname: Tombo
  • Plucky Girl: Kiki's a poster child for this trope. She's a Miyazaki heroine, after all.
  • Psychosomatic Superpower Outage: The crux of the film's conflict revolves around Kiki losing her witch powers. If she can't fly her broom, what's she to do?
  • Ravens and Crows: The birds that attack Kiki for getting too close to their nest. Later on, she meets Ursula and discovers the birds are tame.
  • Rule of Three: When Kiki almost crashes her broom into a train.
    Jiji: All right, first: don't panic! Second: don't panic! And third: did I mention not to panic?
  • Scenery Porn: Wouldn't be Miyazaki without it.
  • Screw This, I'm Outta Here!: At the hotel, the man behind the desk asks Kiki for identification after the latter says she is a witch. Kiki leaves immediately after.
  • She's Got Legs: When Ursula's friend gives a lift to her and Kiki, he jokes that he almost mistook her for a boy based on her outfit. She replies that boys don't have legs like hers.
  • Shout-Out: the TV announcer shouts "Oh the Humanity" during the dirigible crash in both English Dubs, a reference to the Hindenburg disaster.
    • At one point, an animal that looks like Totoro can be seen on TV, and one of Kiki's customers looks like an expy of Gina from Porco Rosso, except with red hair.
  • Shrinking Violet: Kiki, when she believes that Tombo's friends don't like her. (it's also attributed to one of the girl's snobbish attitude toward her grandmother). Later on, she grows out of it.
  • Slice of Life: Both the movie and the novel, especially the latter.
  • Stalker with a Crush: Tombo comes across this way to Kiki intially, so she avoids him as much as possible. (She later realizes that she has misjudged him and becomes his friend.)
  • Standard Snippet: An excerpt from "In the Hall of the Mountain King" plays during the bird chase.
  • Tactful Translation: In the Disney dub, when Kiki asks Jiji what the birds are saying about her after crashing into their nest, combined with You Do Not Want To Know.
  • Take a Third Option: When Kiki arrives at Madame's house and her casserole isn't ready because her oven doesn't work. She offers to just pay Kiki for her trouble, but Kiki has the idea of using the woodstove to bake it, and delivers it on time.
  • Take My Hand: When Kiki rescues Tombo from the Zeppelin, combined with Catch a Falling Star.
  • Talking Animal: Jiji.
  • They Should Have Sent A Poet: As Kiki swoops into the main setting.
  • Title Drop: The sign outside the bakery that's put up to advertise Kiki's delivery service.
  • Trailers Always Spoil: The American trailer showed the climax of the movie wherein Kiki saves Tombo after getting her powers back. But it's a Slice of Life, so is it really a spoiler?
  • Tsundere: Kiki is type B. She only seems to lapse into Tsuntsun mode when Tombo is pestering her, yet when he invites her to a party, she instantly wants to go. Jiji lampshades this mood swing ("I thought you didn't like him!")
  • Victoria's Secret Compartment: Yes, in a kid's film. Kiki keeps things down the front of her dress while flying her broom.
  • The Voiceless: Osono's husband, the baker. The one line he has is to note the blimp outside.
  • We Need a Distraction: Tombo rescuing Kiki from the traffic cop.
  • "Where Are They Now?" Epilogue: The ending credits show what happened with Tombo's aviator's club, Jiji and Lily, etc. in the immediate aftermath of the film.
  • Witch Species: Witchcraft appears to be inherited through the maternal line, and while it's normal for each town or city to have a resident witch, it's not universal. People in Koriko are surprised to see Kiki when she arrives.
    • There doesn't seem to be any prejudice against witches, more of a "mind your own business" big city attitude. And despite her constant fears Kiki never actually gets any catty remarks about her unfashionable dress. In the end credits, a little girl walks by dressed in imitation of the new local heroine, another reference to the book.

Jack to Mame no KiFantasy Animated FilmsThe Last Unicorn
Grave of the FirefliesCreator/Studio GhibliOnly Yesterday
Kiddy GradeMadmanEntertainment/Anime & MangaKill la Kill
Kemono no Souja ErinFantasy Anime & MangaKishin Douji Zenki
Cranium CoveringsImageSource/Animated FilmsMy Neighbor Totoro
Royal Space Force: The Wings of HonnęamiseDiesel PunkPorco Rosso
KigekiAnimeKimagure Orange Road
KickboxerFilms of the 1980sThe Killer

alternative title(s): Kikis Delivery Service; Ptitlexrbr0err; Kikis Delivery Service
random
TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from thestaff@tvtropes.org.
Privacy Policy
40144
30