Broken Base: Funimation's dubs created this. While few would argue that they'd mispronounce names, as noted below, whether or not the voices fit the characters is another matter entirely, some thinking they fit well enough, some others saying they don't fit at all. Meredith Mcoy's Fujiko, however, was criticized even among fans of the dubs, so when Michelle Ruff (who voiced the character in Geneon's dub of Red Jacket) replaced her in Funimation's dub of The Woman Called Fujiko Mine, there were few complaints.
Dork Age: For a lot of fans, most of the specials from the 2000s marked this for the Lupin III franchise, though a few well-received specials did come from this decade (such as Episode 0: First Contact). Nonetheless, the franchise is agreed to have fully gotten out of it either with The Woman Called Fujiko Mine (though some might argue it was part of it), or the Part 4 series (which is more commonly agreed upon in its quality).
Fandom Rivalry: Dub-only example; when both dubs were relatively new, there were debates on whether Funimation did the better dubs or if Geneon did better with their dub of Red Jacket. This has died down over the years, the fans are more or less united in their love of the franchise, and the Red Jacket cast have even been chosed to dub one of the specials, though there's still a bit of a Broken Base.
Macekre: Not to the extent of the usual, but many fans have criticised Funimation's dubs for repeatedly pronouncing character names wrong, only made worse by the fact that they continued to do so despite the feedback. While Funimation finally got it right with The Woman Called Fujiko Mine, by then, this impression of them had plenty of time to sink in.