Follow TV Tropes


Trivia / Paradise PD

Go To

  • Ascended Fanon: In 2018, there was a fan-art of the Brickleberry rangers fighting Paradise PD. This became canon in the crossover between the two shows when Season 2 arrived.
  • Banned in China: Played straight in the aforementioned country due to it's content and Netflix is blocked in the country, but bizarrely averted in Japan, despite that country shares with China and basically with almost every single Asian country (outside Yemen, North Korea and Israel) the same dislike towards the showing of uncensored use of drugs on screen.
  • Advertisement:
  • Casting Gag: Grey DeLisle Griffin once again voices the A.I. for another law enforcement/heroic team of some sort.
  • Fan Nickname: "CSI Brickleberry: The Knockoff Edition" and "Brickleberry With Cops" are among the common names used to describe the series. Coincidentally, there was a Brickleberry/Paradise PD crossover episode in season two, so the latter nickname is apt.
  • The Other Darrin: The Latin American Spanish dub suffered a whole cast replacement in the second season, since the dub was shifted out from Argentina to Mexico for unexplained reasons. Likewise, the cast from Brickleberry in the crossover episode was also replaced, since that series was originally dubbed in El Salvador.
  • Playing Gertrude: Dana Snyder, who's 45 years old, voices the elderly Stanley Hopson.
  • Relationship Voice Actor: The Mexican dub cast in the second season worked previously in One-Punch Man: Victor Ruiz (Kevin) is Saitama, Guillermo Rojas (Gerald) is Metal Knight, Pedro D'Aguillon Jr. (Stanley) is Bang, Daniel Lacy (Robbie) is Battery Man and Sitch, and Jhonny Torres (Jake Perralta) is Genos.
  • Advertisement:
  • Role Reprise: A very odd cross-country example happens here in the Latin American Spanish dub, and also overlaps with Relationship Voice Actor of sorts: In the second season, Jake Perralta is voice by Jhonny Torres, who already dubbed that actor in Brooklyn Nine-Nine when he worked in Venezuela, as he now works in Mexico instead.


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: