These are what we call the 'YMMV items.' Things that some people find in this work. We call them 'your mileage might vary' because not everyone sees these things in the same way. This starts discussions in the trope lists, a thing we don't want. Please use the discussion page if you'd like to discuss any of these items.
Shrek film series
Adaptation Displacement: You probably won't find a lot of people who have even heard of Shrek! by Willaim Steig. So much was added to this little story that about the only thing it and the movies have in common is... a grumpy ogre named Shrek, a donkey (who is quickly forgotten about), a brief obstacle of a dragon, and an ugly princess.
Badass Decay: Subverted with AU!Puss In Boots. He starts as lazy, fat housecat, but regains his badassery when the time is right.
Though it did give us our first look at Fiona's badassery.
The Welcome to Duloc song can be seen as one too.
Broken Base: Shrek Forever After. To some, it's a mild improvement on Shrek The Third but still not a very good movie. To others, it's a huge improvement with an interesting plot, tons of Continuity Porn and a great villain, and indicative of DreamWorks Animation's beard-growing. While to others its worse than Shrek The Third, completley abandoning the actual characters and a waste of time.
Both covers of "I'm a Believer" (Eddie Murphy's in the movie, Smash Mouth's on the soundtrack) are awesome, but Donkey belting it out at the end of the first movie with a crowd of fairy tales backing him up deserves special mention. For a typical kid watching this movie back in the summer of 2001, that whole sequence was the epitome of cool.
One of the jokes MAD made about the first movie was Donkey and Dragon having half-donkey, half-dragon babies... which is exactly what happened in the second movie.
Prince Charming is the spitting image of Jaime Lannister from Game of Thrones.
In the Japanese dub of the films, Koichi Yamadera voiced Donkey. The hilarity came with the fact in the very first film, the villain Lord Farqadd was voiced by Masato Ibu, who voiced the original Dessler and Shrek and Donkey has to defeat him. A few years later, Yamadera himself ends voicing Dessler as well.
Jerkass Woobie: Prince Charming. After enduring grief and humiliation now that he no longer has the power his mama gave him, all he wanted was his own Happily Ever After... which he probably would have gotten had he not stayed a villain by choice.
Love to Hate: Rumpelstiltskin in the fourth movie, for being more downright nasty and vicious than the previous villains while remaining Laughably Evil.
The tagline of Shrek 4 was "THE WAIT IS OGRE!" As a result, mentioning Shrek on /co/ will often result in a Hurricane of Ogre Puns. The most notable example is this fanart getting captioned with "I'm sorry Shadow... but my time here is ogre."
"I like that boulder. That is a nice boulder."
"Brogres", people who parody the Periphery Demographic phenomenon by treating every Shrek-related work as masterpieces of the highest quality, getting together on Shrekchan, their Imageboard, where they tell stories where they encounter Shrek and other characters from the films in Real Life, and treat Shrek as a god.
Moral Event Horizon: Seen in the flashback in the alternate-universe when Rumpelstiltskin is shown completing the deal with Fiona's parents to make "their problems go away", doing so by making them go away. That would have also happened if the messenger had arrived a few seconds later at the beginning of the movie, but we don't know that at the time. When we see the king and queen's looks of indescribable horror as they realize they're being erased from existence, Rumpelstiltskin crosses the line from just a simple trickster who wanted to rule the kingdom into utterly, irredeemably evil.
The scene where he summons a council of witches where he first starts out as a loving patron, scolds them about letting Shrek escape and finally snaps into rage, killing one of them on screen by pouring water onto her. We all know whatwater does to witches... That just doesn't mark him evil, but a batshit insane Axe Crazy.
By threatening Shrek's life and then Fiona's freedom, Lord Farquaad was asking for his Just Desserts (courtesy of Dragon).
The first thing he does in the film is have the poor Gingerbread Man waterboarded in milk as an interrogation technique.
The Fairy Godmother could be seen as a JerkassKnight Templar at first...up until she decides to use a potion to make Fiona fall in love with Prince Charming.
Rewatch Bonus: The scene in the second film where Puss prays for mercy by explaining that he's trying to support his family becomes way funnier if you've seen his spin-off movie: he's making the whole thing up.
And after Dreamworks themselves grew the beard, other studios followed suit - instead of making Shrek ripoffs, they themselves started more frequently producing originaland well-likedCGI movies.
Sequelitis: This is the general consensus for Third. Fans are divided between whether Forever After is just as bad as Third or better. Reception has been much warmer than for Third, however.
Squick: at the end of Shrek 2, Dragon shows up with several of her and Donkey's newborn children. You don't want to think too hard about how that happened.
The alternate universe Donkey lampshades this when he asks Shrek about his children.
Donkey: "Are my babies cute, or do they make people feel uncomfortable?"
They Wasted a Perfectly Good Plot: A charge thrown by some at the fourth film, which presents a Bad Future wherein Shrek was never born and never met his true love Fiona. It would have been interesting if someone else was Fiona's true love and seeing Shrek deal with that, but Fiona loves Shrek regardless.
The fact we never see Dragon's beautiful form. Word Of God is that they considering turning her into a Pegasus.
What Do You Mean, It's for Kids?: The fourth film gets pretty dark sometimes, people. From the malicious Rumpelstiltskin who erased Fiona's parents from existence and murders people (even his own followers) for his own amusement, to the Crapsack World that AU!Far Far Away becomes, there are some dark themes explored in this film.
Also a heavily Bowdlerized version of Matt White's "Best Days" appears in the credits of Shrek the Third. Parents who bought the song may be shocked when he says "lying naked under the covers"
Woolseyism: The Polish version is arguably funnier than the original, at least to Poles.
Same applies to the Hungarian version (and every other localization, I'm inclined to believe), with an extremely clever choice of voice actors and well-adapted cultural references.
Banderas does the Spanish version too - with an Andalusian accent.
That, however, doesn't prevent the Latin American localization from largely being a subversion, as it sports heavy Mexican accents, idioms, and at times jokes a little too localized, which made the movies right down unbearable for many of the non-Mexicans (arguably most of the targeted audience)...
The same problem occurred with the French version; while very well-localized for the French, it was considered incomprehensible by people in Quebec and some parts of France (to the point that one Québécois politician attempted to pass a bill requiring Quebec French dubbing for all movies after seeing Shrek the Third in French).
The Hebrew version is god-awful. But, then again, the only thing that's better in Hebrew is Crime and Punishment, and that's because they replaced Crime with Sin.
The Dutch version was also pretty good with the Woolseyism. Whether the original is better than the translation is subjective, though.
The Austrian version had a different voice Actor for the Fairy Godmother than the German version.
Most of the songs. Just about the whole damn musical is show-stoppers everywhere.
Ensemble Dark Horse: Pinocchio. The mere fact that he was originally played by John Tartaglia may or may not have a lot to do with it.
Ear Worm: "I think I got you beat, I think I got you beat! Yea-ah! Yea-ah! Yea-ah!"
"Sing a song, yes a travel song, when ya' gotta go somewhere~"
"I know it's todaaaayyyy, I know it's TODAAAAYYYY!"
Hilarious in Hindsight: It wasn't until a friend pointed it out that John Tartaglia, who has been a puppeteer most of his life, realized and appreciate the irony of playing Pinocchio, a literal puppet character.