Change it back to Me Love You Longtime. Done
"Did anybody invent this stuff on purpose?" - Phillip Marlowe on tequila, Finger Man by Raymond Chandler.Support.
[Excised joke I think may, on second thought, have been in mildly poor taste - or at least insulting towards those with certain viewpoints in the above mentioned discussion. Discretion, valor, etc]
Seriously, though, it is an issue, but I'm not 100% sure the right solution is to play whiplash with past, voted on, and already done renames, at least not so casually.
Besides, the above mentioned solution only satisfies those who thought neither of those trope names were racist to begin with. Those who thought that Where da White Women At? was racist will certainly not be satisfied with just returning Me Love You Long Time - quite the opposite, in fact.
Further, the new and old names for this trope sound like they're about completely different things; the current one at least sounds like what the trope is about. Me Love You Long Time made me think it had something to do with prostitution (but then, that was because I saw the movie)
edited 4th Feb '12 5:09:56 PM by Leaper
Anyone have a link to the previous discussion?
Also, before we do anything, let me finish my wick check of the first 50 of the Me Love You Long Time wicks that are still there (about 44% done).
My troper wallI predict there will be a lot of Asian-prostitute-related misuse.
Becky: Who are you? The Mysterious Stranger: An angel. Huck: What's your name? The Mysterious Stranger: Satan."Change it back to Me Love You Longtime. Done"
1. That would make it a phrase as a title. Not a good idea.
2. As Leaper pointed out, "Me Love You Long Time made me think it had something to do with prostitution (but then, that was because I saw the movie)". For those familiar with the trope namer, it seems like something else.
I'm on the internet. My arguments are invalid.I've never seen the movie and I thought it was about Asian hookers initially.
Why would that even make a difference?
Hell, part of the trope should be related to the huge use of asian women as sex workers for white men.
That seems like a different trope altogether.
Becky: Who are you? The Mysterious Stranger: An angel. Huck: What's your name? The Mysterious Stranger: Satan.Well, the Asian sex worker sterotype is where the negative bits of this trope came from in the first place. White service men going over seas, knocking up, and marrying Asian hookers.
Reality is that, which when you stop believing in it, doesn't go away. -Philip K. DickI don't think that is correct. The "war baby" phenomenon has nothing to do with prostitution.
edited 4th Feb '12 5:47:20 PM by rodneyAnonymous
Becky: Who are you? The Mysterious Stranger: An angel. Huck: What's your name? The Mysterious Stranger: Satan.I do associate the former name with prostitution rather than the actual description. So while I'd support a rename, I'd prefer we not use that name.
The asian prostitute stereotype is part of this trope though, in the same way that the stereotypical black thug is a part of Where da White Women At?: it's not a necessary component, but it is very common. Even in stories that don't take place overseas, the asian sex worker is a constantly-used trope. I can think of a Law And Order episode, in fact, where there was an entire sex trafficking ring which thrived on this trope.
edited 4th Feb '12 6:20:22 PM by KingZeal
Wick check on the first 50 wicks (not counting skips) leading to Me Love You Long Time, which still has over 160,
Correct: 4 (8%)
- Bon Jovi: probably correct.
- Bon Jovi: same as above
- Corto Maltese: calling this one correct, but could be wrong about that.
- Defiled Forever: Correct, I think. It's about an asian woman being rekjected by respectable men for carrying a half-asian/half-white child to term
Wrong: 25 (50%)
- AH Dot Com The Series: Talks about how one character is fascinated by asian women.
- American Born Chinese: Mentions an asian character develping a crush on a caucasian one. No other context.
- American Dad!: Says a character like plump asian women, no other context.
- Arrested Development: Calls it a latina version. (even if it is correct, the example desperately needs to be rewritten)
- Asian Babymama: Used in the context of being an exotic former lover, not issues with the relationship
- Asian Speekee Engrish: Used in the context of the bad english of the prostitute from F Ull Metal Jacket.
- Big Trouble In Little China: Says it's inverted and seems to assume it's about sex.
- Bleach Shikai Open One: assumes it's about white male/japanese female relationships in general
- Bright Reversions: once again simply refers to the races of the couple
- Broken Trail: Once again, about the races of the couple.
- Cambodia: Used as stock phrase
- Camp Follower: Full Metal Jacket reference, again
- Chubby Chaser: Same issue as the American Dad page, with the same reference
- Commentary The Musical: Looks like stock phrase type misuse.
- Crank: Assumes it's about asian prostitutes hitting on white guys
- Dance of Romance: Sounds like it's referring to the race of the couple.
- Deconstruction: Talks about asian women subitting to white men. Not this trope
- Dollhouse: "Had an Asian girlfriend in the future." That's the only context.
- Double Standard: About the assumption that she's good in bed.
- Dragonball Evolution: Even though, I've never seen the movie, I know enough about the anime that I seriously doubt this is an example
- Family Guy: I assume this is a case of Asian Speakee Engrish? It's not this trope, that's for sure.
- Fan-Preferred Couple: From what I can tell it refers to the race of the couple.
- Fansadox: This is an odd one. It refers to non-white men and white women getting together. Definately wrong
- Film: Asian prostitute reference, again
- Flash Forward 2009 Seems to be referring to race, again.
No Context Example: 10 (20%)
- AH Dot Com The Series
- Asian Saga
- Balls Of Fury
- Bitch Slap: lists off two characters, who I assume are a couple. No other context
- Cat City: Same issue as Bitch Slap
- Chinese Box: Same issue as Bitch Slap
- Code Geass - Main Characters: "His relationship with Princess Euphemia inverts this trope."
- Degrassi: says the names of two people I assume were in a relationship.
- Dirty Sexy Money: Lists off the names of two people with no other context
- Engagement: Lists off two names, then says one of them is also with someone else.
Unsure: 8 (16%)
- Angel: T He way the example is written is kind of confusing. Can't call this one.
- Anna And The King: Tempted to call it wrong, but unsure on this point
- Ansem Retort: Conversed, basically, so not sure which category it fits in.
- Brokedown Palace: Not a no context example, but doesn't have enough context to even give me an idea of what it's trying to say.
- Chickification: what the heck does it mean by "somewhat disturbing tones of Me Love You Long Time"?
- Dreamless: "Inverted and/or Gender Flipped."
- Eight Cousins :Fun See and Annabel, Played for Laughs.
- Entitled to Have You: "For example, a western woman might invoke "Me Love You Long Time" when a white man dates an Asian woman." Leaning towards wrong.
Other: 3 (6%)
- Advertising: Talks about ads on the page
- A View to a Kill: Points out that same actress who said the trope naming line was in the movie
- Flanderization: Talks about the misuse I suspected was going on on the page, and the supposed new trope def. On the other hand, the misuse I've found is in all sorts of directions.
Skipped:
- Deconstruction: it's a sandbox.
- Sandbox/Deconstruction2: Sandbox
- Double Standard: Sandbox
I also missed Ad Of Win, which, after noticing, I checked, and it went to a picture of an ad for chinese dating.
However, with about 50% probably wrong (at least), I think going with the old name is a terrible idea
edited 4th Feb '12 6:23:28 PM by Acebrock
My troper wallOkay, half misuse is enough to rename.
I'm on the internet. My arguments are invalid.Admittedly, it's a bit hard to tell what misuse is from the new name and which is from old name having their wicks changed without thought.
edited 4th Feb '12 6:27:58 PM by MangaManiac
Actually those were unchanged wicks from the old name that I checked
My troper wallA few points:
- The "misuse" regarding asian prostitutes is not misuse at all, in my opinion. As I said before, the asian sex worker stereotype is part of this trope in the same way that the black slave, criminal or pimp is part of the Where Da White Women at dynamic. Separating the two is a mistake.
- Misuse that involves "white guy with asian girl" is going to happen regardless of what we name it to.
- Again, the trope is not inherently about "problems" with the relationship. Some of the ones being listed as "misuse" are examples in which one character is a white male with a fetish for asian women or vice-versa. That is PART of the trope! Just like Where Da White Women at, this trope is not inherently about the negatives in such a relationship, but the stereotypes which fuel the relationship. The difference between this trope and WDWWA is that this is not about a relationship that was villified—it's about a relationship that became fetishized because white men were assumed to have a power dynamic over asian women.
edited 4th Feb '12 7:04:45 PM by KingZeal
Then we need to figure out which definition we're going to use.
My troper wallI was about to say that some of the wrong examples were the trope being used correctly. Race Fetish does kinda play into the trope a little bit. Unless you were counting the examples in which a character not with an Asian gal and just commenting on how beautiful/exotic they were as Not An Example.
The core thing we need to look at is the power dynamic. The crux of this trope is that the relationship is inherently unequal. This can be done in several ways:
- The asian woman is a foreigner. This tends to automatically imply that she is becoming "westernized".
- The white male is a foreigner. This tends to invoke the Mighty Whitey dynamic.
- The asian woman is a sex worker.
- One of the persons in the relationship is fetishized. This may depend on what fetishes are being played upon, but the idea is that they see each other as a sum of their parts, not as a whole person.
edited 4th Feb '12 7:45:29 PM by KingZeal
No, that's slight overlap with Race Fetish but this also covers a lot of things that don't fall under that trope. Most tropes overlap at least a little with other tropes. It does not make them the same trope.
Reality is that, which when you stop believing in it, doesn't go away. -Philip K. Dick
Crown Description:
What would be the best way to fix the page?
We had a conversation about this in the TRS thread for Where da White Women At?. Namely, someone wanted to change the name because it was offensive. And the call for a rename had precedent since this trope was changed from Me Love You Long Time for the exact same reason.
Ultimately Where da White Women At? kept it's name and now we're here again because A) keeping THAT name and not changing this one creates a Double Standard and B) the trope has suffered Trope Decay into just listing Asian Girl/White guy couples and multiple inversions as opposed to the relationships where the problematic (or at least, what people in-universe find problematic) element.
So we're here again. Discuss.
edited 4th Feb '12 5:45:34 PM by MegaJ