- Acting for Two / Talking to Himself: Noel, Nu, Lambda, Mu, and Saya note ; Jin and Hakumen; Tsubaki and Kokonoe, albeit dub only; Hazama and Terumi; Luna, Sena and Trinity; Relius and TA, albeit dub only; Nago and TB, albeit dub only; Izanami and TC, albeit dub only; Izanami and The Origin.
- Actor Allusion: Quite a few actually.
- Ragna had a Gintoki costume as DLC in CT-CS, whom Sugita had previously voiced. It also led to this parody video.
- Amane has a Persona color swap of the protagonist of Persona 3, who's also voiced by Akira Ishida. The English version goes along with this and assigned him with the voice of Yuri Lowenthal.
- Exclusive to the English dub, but this isn't the first time Yuri Lowenthal has voiced a character who's primary weapon of choice are drills. It's also not the first time he's voiced someone who's incredibly flamboyant and obsessed with beauty.
- As a nod to its parent series, Extend gave several Unlimited Characters Distortion Drives modeled after/copied from Overdrives belonging to the GG cast. Relius? He gets Nero Angelo, a Vol Tedo-based projectile that functions in the same manner as its English equivalent, Venom's Dark Angel. As of Guilty Gear XX Accent Core (which predates BlazBlue by nearly two years), Venom is voiced by Suwabe, assuming the role from Mikio Yaeda.
- Upping the ante, Unlimited Relius receives Ruber Grando (Red Hail in Latin) in CP, thus borrowing another one of Venom's Overdrives... Red Hail.
- Further upping the ante is a Gag Reel featuring him in BlazBlue: Chrono Phantasma where Relius ends up in a world where he's a good family man. Now who else is a family man?? Notable that the game is just out in Japan, so they may have noticed the English casting.
- This isn't the first time Ragna and Jin have tried to kill each other, neither is it the second.
- Asami Imai's favourite Idolmaster character is also named Yayoi. Ironically, she voices someone with the surname Kisaragi there.
- This ain't the first time Chiaki Takahashi's voicing a character known for Gag Boobs.
- Izanami isn't the first time Yukana and Kate Higgins shared the same voice.
- Creator's Favorite: Noel Vermillion. She's the mascot character of the series, and admitted favorite of Arc System Works producer Toshimichi Mori. She even became the central character in BlazBlue: Continuum Shift. The only thing saving her from Creator's Pet status is that the fans don't (mostly) hate her. He also mains Hakumen.
- Descended Creator: Toshimichi Mori, the producer of the series, also does the voice of Paracelsus in Guilty Gear. In Bururaji, Mori is always represented by a chibi Paracelsus wearing shades.
- Doing It for the Art: The only explanation for Idle Animations in a fighting game. They will never be seen in normal/serious gameplay.
- Spike Spencer was originally told that Arakune's strange voice problem would be created in post-production, but insisted that he replicate the effect of his voice cutting in and out directly in the sound booth. That's what you hear in the game. (He claims to regret this because he was being paid by the word.)
- Executive Meddling: Arc System Works does not like it when people post story-related videos, be they merely Arcade mode playthroughs or even joke endings, and they also don't like it when people upload any of the music from their post-2012 games. This also applies to their flagship series Guilty Gear. You either have to play the story yourself, or shell out the cash to actually buy their soundtracks, which have been reported to have shipment issues since they only distribute through one online store and don't bother to put any of their music on services like Amazon or iTunes.
- Fake Nationality: Despite the names, very few are from where you expect. Based on the cities they are born where applicable, along with official material. Note this reflects the locations they were born in in the modern world; these countries no longer exist in Blazblue:
- Ragna and Jin are English (most materials would have you know that Ragna is supposedly American)
- Noel is Swiss but created in Russia, as was Lambda
- Tao is Thai, as is Nu
- Bang and Kokonoe are both from eastern Europe.
- Kagura and Tsubaki are Canadian (although from different cities)
- Makoto is Indian.
- The Clovers and Mai are American (although from different cities)
- Celica, Platinum and Trinity are Russian (although from different cities). Celica is possibly explained by it referring to her clone rather than her real self, the former of which was made in Kokonoe's lab.
- Subverted; Litchi is Chinese. This is a continuity error; Litchi was officially born in Shanghai, which shouldn't exist anymore.
- Rachel is from Transylvania, therefore Romanian.
- Jubei, Naoto and Es are from Japan; unlike most characters they're from the actual country since they predate the Dark War. The bio, however, lists Jubei as coming from China.
- Nine and Celica have a Japanese father and a mother from Ishana, the city of mages, though they grew up in Ishana.
- Fan Nickname
- BlazGreen: Derogatory name for the series itself. An obvious play on drug culture while also applying to how the series seems like it was made on drugs.
- The T.O.P. Hat - Carl Clover's Nice Hat, coined from one of Garou: Mark of the Wolves' system mechanics.
- Evil Simon: Jin Kisaragi, named for the titular role of his voice actor Tetsuya Kakihara
- The Ice Car: Jin's Musou Senshouzan/QCB+C special attack.
- Robo-Dizzy: Nu -13-
- Future-Jin: Hakumen.
- Boobie Lady: Resident Anime Chinese Girl Litchi Faye Ling. Due to her Stripperiffic clothes that reveal a good portion of her big boobs, combined with how Taokaka, the resident ditz called her.
- Shitty Kitty: Taokaka.
- C-Men: Hakumen.
- Nu-Gundam: v -13-'s 4th color in her DLC pack is a Gundam.
- Gay Man: Bang wearing his pink costume. His butt whistles when he flies!
- Clap Loop/The Clapper: Again, Carl. This involves positioning Nirvana right behind the opponent and repeatedly keeping the opponent juggled in the air while throwing them. Only certain characters can escape this loop, and only under certain circumstances.
- Smooth Criminal: Hazama
- Also, Trollzama.
- Moel: Noel Vermillion
- NoBoobs and NoPersonality, also for Noel.
- Lamb-Chan: Lambda-11, Nu-13's much-nerfed replacement in Continuum Shift.
- Lambchop over in America.
- Hakumen vi Britannia, for his new voice clips in Continuum Shift which sound like Lelouch.
- There's also Jin vi Kisaragi.
- Hype Dog: The Ensemble Darkhorse big fluffy dog that appears in one of the backgrounds in Continuum Shift. Shown here.
- Asstral Finish: Mu's Astral Heat, both for poor animation quality and gratuitous ass shot.
- Assdrill Finish/Asstroll Finish: Relius' Astral Heat, where it's heavily implied he rapes the opponent. Since the first footage of it was done on Ragna, the first one seems to be the more popular.
- Entering the realm of meta, Asstroll is also a nickname of a deliberate act to invoke an Astral Finish on your opponent to rub the salt on the loser (though mostly for sports rather than utter insulting), such as delaying a fight and not using your Barrier Burst so your meter becomes 100, and sparing your enemy so the set up attack to ensure Astral would end up not killing the opponent by accident. However, if done poorly and the opponent is smart, this would end up as a double-edged sword as it can cost a match that could've been won.
- Assrail: Azrael due to the fact his appearance and behavior resembles those of certain Japanese gay stereotypes.
- Mikadoperator: The Imperator (Saya). In Japan, she's referred as "Mikado." Therefore, it's a portmanteau nickname.
- Azu-nyan for Azrael.
- Hottopantsu for Bullet.
- Chronoel: Noel's new design in Chronophantasma (mostly Japan-specific)
- Kokopuffs: Kokonoe.
- Babality: Amane's Astral Heat works similarly to the original Babality.
- Team Douchebag: The duet of Yuuki Terumi and Relius Clover, two over-the-top Complete Monsters, in order to make clear who's the blackest of black villains in this Graying Morality setting.
- Gundam Tsubaki for Izayoi.
- When Calamity Trigger was first announced, Noel was referred to by different variations of "Girl Bridget."
- Due to how they're performed and how they work in basic, Kagura's two special moves are occasionally referred respectively as Sonic Boom and Flash Kick.
- The Cybernetic Ghost of Jin's Future from The Past for Hakumen, because that's what he basically is.
- Beast Ragna to the transformed state of Ragna as seen in the Ragna's Bad Ending of Continuum Shift and the ending of Chronophantasma.
- Saber for Es.
- Terumen: What Terumi transforms into during his Astral Heat, an apparition vaguely similar to Hakumen but black with green Tron Lines, AKA Susano'o.
- Marth Debuted in "Smash Bros.": Celica and Naoto actually debuted in a series of light novels (Blaz Blue Phase Shift and Bloodedge Experience respectively) that are never localized outside Japan. So overseas-wise, the two characters debuted in CP and CF repsectively. Confusingly, they are actually plot-important characters who have ties with a good number of the cast, and their stories in the games plays off the stories in the novels which occidentals have little to no knowledge about.
- Mean Character, Nice Actor: Just so you know, Yuuichi Nakamura is still a friendly dude who likes goofing off with Tomokazu Sugita, rather than being an utter monster like Terumi. Same goes with Doug Erholtz, Erik Davies; and in case of Relius; Junichi Suwabe and Travis Willingham (he's a real, genuine, family man. And married to Platinum).
- No Dub for You: Central Fiction did not get an English dub on the basis that it would have delayed the game by six to seven months. Many fans regard it as a crummy decision and Patrick Seitz, Ragna's voice actor, was particularly disappointed.
Patrick Seitz: Guess we're not so central to the fiction after all...
- No Export for You: A disproportionately large amount of side material is available for purchase only in Japan. While fan translations exist, the translators can only work so fast and on so much at once. Also, BlayzBloo didn't get a European release.
- One of Us: The localizing team did a pretty good job of translating all the medals/achievements in BBCSII and still managed to add in a few puns. Twelve of these medals involve Legion Mode, a mode where the player has to go through anywhere between one to dozens of bases on a map, where the number of bases depends on the difficulty of the map, and fight the characters occupying these bases. Guess what's the name of the medal awarded for clearing the highest difficulty? It's called What You Say. Yup, One of Us.
- The Other Darrin: Mostly Averted in the Japanese dub, with the exception of Yukana replacing Kanako Kondo as the Imperator from Continuum Shift Extend onward. English is another story however.
- Hazama/Terumi is a pretty funny case actually. A lot of fans thought Doug Erholtz originally did his voice, but it turns out it was Erik Davies. The funny part is that Doug would eventually be his voice when Extend was localized and would go on to continue doing so in Chrono Phantasma.
- Cristina Valenzuela was unavailable to do the added Arcade story for Mu, so Tsubaki and Kokonoe's VA is used instead.
- Tony Oliver was replaced by Steve Kramer as Bang's voice in CS 2, this change would stick and he would go on to voice the character in Extend's added scenarios as well as Chrono Phantasma.
- Laura Bailey did a few lines for Rachel in CS 2, but unlike the above example, Mela Lee eventually returned to continue voicing Rachel in all subsequent releases.
- Laura Bailey herself won't be reprising her role as Platinum in the English dub of Blazblue Alter Memory. Alexis Tipton takes over there.
- Takamagahara TA, TB and TC were voiced by Travis Willingham, Ezra Weisz and Kate Higgins, respectively, in the original games. In Blazblue Alter Memory, Michael McConnohie, Bryce Papenbrook and Wendee Lee take over the respective roles.
- Susanoo, Terumi's One-Winged Angel form, is voiced by Kenta Miyake rather than Yuuichi Nakamura. This however appears to be a stylistic choice as sometimes you'll still hear Terumi's voice lash out angrily from Susanoo.
- Pigeonholed Voice Actor: This is not the first time Yuuichi Nakamura voiced a Jerkass. The moment you see the shit Terumi does, however, you will realize that this is his pigeonholed role taken way past eleven, into Troll territory.
- Playing Against Type: Spike Spencer voices Arakune in the English dub. Yes, he went from playing depressive teenagers, to an insane Eldritch Abomination.
- There's also Hakumen. It's really weird hearing Tetsuya Kakihara with that deep of a voice, even if it is mechanically distorted.
- Relationship Voice Actor:
- Tager, Carl, Hazama/Terumi (in Extend only), Platinum, Relius/Takamagahara and Ragna are the announcer, C. Viper, Vega, Chun-Li, Guile and Hugo.
- Kagura, Amane, Hazama/Terumi, and Platinum are also The Warrior of Light, Cecil Harvey, Squall Leonhart and Cloud of Darkness.
- Hazama and Jin are Gray and Natsu.
- Japanese-wise, Tsubaki and Litchi are idol singers Chihaya Kisaragi and Azusa Miura. It kinda "makes sense" when Litchi's turn to the dark side looks like an excuse to reunite the two idols together (both Imagine and Chiaking are also good friends in real-life).
- Ragna and Hazama are also Leon and Alto where their roles as protagonist and antagonist are switched. For Irony, they're also shipped by voice actors in real life.
- Ragna and Tager are Scorpion and Noob Saibot/Announcer.
- Jin, Ragna, Amane, Carl, Relius, Tsubaki and Hazama (Erik Davies) are Richter Belmont, Dracula, Alucard, Shanoa, Death, Yoko Belnades and Soma Cruz respectively.
- Saya, Relius and Makoto are Tails, Knuckles and Amy.
- Funnily enough, Kagura and Hazama/Terumi are the dub voices of Iron Man and Captain America in their films; pitting them against each other generates vibes of Civil War.
- Kagura, Litchi and Bang are Chief, Carol Dorry and Old King.
- In Japan, Kagura and Ragna are Gabriel Belmont and Lucifer. Suddenly, Ragna's designation as the Grim Reaper seems to get too accurate...
- Sub: Platinum and Taokaka are, as mentioned above, Madoka and Homura. Dub: Noel and Litchi are Homura and Kyoko (ironically, it's their appearances her that probably helped get both of them the roles in PMMM).
- Amane, Carl and Taokaka are Togami Byakuya, Fukawa Touko/Genocider Syo and Asahina Aoi. The first two had a twist... why is Togami chasing after Fukawa/Genocider who is refusing him? Shouldn't it be the other way around?
- Noel and Litchi are Alicia Rue and Lady Sakuya, again a case of the former playing a petite cutie envious of the latter's more generous assets (though they're more closely acquainted than Noel and Litchi are). Their advances on Kirito in Episode 20 become a bit more hilarious when you remember a particular Gag Reel in CS involving Ragna and the Spectacles of Eros. (And speaking of Ragna, he's Agil/Kobatz in SAO.)
- In America, Ragna, Rachel, Tager, Platinum, Arakune, Relius, Amane, Bullet, Mai, Makoto/Gil, Carl, Jin and Tsubaki/Kokonoe are Basilio, Tiki, Priam, Lucina, Excellus, Lon'qu/Brady, Ricken, Emmeryn, Tharja/Kjelle, Libra/Aversa, Female Robin, Male Robin and Cordelia respectivly. Funny thing is, Robin and Cordelia can actually get married. In Japan, Ragna shares the voice of a fellow Memetic Loser...Chrom. The only other BlazBlue character in Japan for Fire Emblem Awakening is Hibiki, who shares a voice with Donnel. Female Robin turns into Litchi when it comes to appearances outside that.
- Role Reprisal: The majority of the game cast returns to voice their characters for the anime.
- Short Run in Peru: Contrary to popular belief, it was always Arc System Works' intention to release Valkenhayn a week late in North America on the PS3. The 360 version release was intended to be simultaneous, however, until the bug was found.
- Star-Making Role: Goes two ways:
- Japanese-wise, this is the title that enables Asami Imai (Tsubaki) and Chiaki Takahashi (Litchi) into well-known actresses outside Japan (since their previous Star-Making Role in The Idolmaster is Japan-only). Though subverted with Kanako Kondo (Noel & the Murakumos), despite practically being in the main spotlight and Noel is incredibly popular, Kanako Kondo has yet to appear in many other anime/VG series. Also this goes for Bang's seiyuu Tsuyoshi Koyama as well.
- English-wise, in a bizarre inversion of the Japanese version, this is the definitive Star-Making Role of Cristina Valenzuela (Noel and the Murakumos) as afterwards, she rose from "internet voice acting celebrity in some minor dubs" into one of the most popular voice actresses at this age. A lesser version also exists for Lauren Landa (Litchi), as while she hasn't made as big a jump as Vee, her role here is considered the one role where people start recognizing her. This also promotes Patrick Seitz (Ragna) from just "that voice actor" into this "OMGAWESOMEVOICEACTOR."
- Time-Shifted Actor: Both Ragna and Jin have different actors for flashbacks to their childhood in both languages, this is averted for the females however, who retain their voices as both children and adults whenever flashbacks occur.
- Teasing Creator: Mori Toshimichi has reached this status, if not outright Trolling Creator, when the subject is about the playability of Kokonoe. This mini-dialogue sums it up:
Fans circa Continuum Shift: When's Kokonoe?
Fans circa Continuum Shift II: When's Kokonoe?
Mori: No, but here's an extra story where she's the star. Enjoy.
Fans circa Continuum Shift Extend: When's Kokonoe?
Mori: No, but here's some new omake segments where she complains about it. Enjoy.
Fans circa Chronophantasma: When's Kokonoe?
Mori: No, but here's a bunch of never-heard-before characters for you as new characters and a teaser after the endings. Enjoy.
Fans circa Chronophantasma Console Version: When's Kokonoe?
Mori: No, but here's Hazama 2.0 and another story-related NPC made playable. Enjoy.
Fans circa Chronophantasma Console Localized Version: When's Kokonoe?
Mori: No. The roster is complete, no more DLC! Which means... next game? Oh by the way, no Xbox 360 version. Enjoy!
Mori: Okay, fine, geez! Here's your playable Kokonoe! Happy now!?
PS3 Fans: YEEEEEESSSS!!!!
Xbox 360 Fans: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO...
Mori: She's DLC.
PS3: Worth It!
Xbox 360 Fans: ...OOOOOOOOOOOOOOOOOOO....
Fans after Kokonoe DLC reveal: When's Jubei?
Mori: No. Instead you get... CLASSIC DLC COSTUME FOR MAI WAIFU NOEL. Just to rub you in the face, you can play as her in Story Mode, but gotta pay for the rest!
PS3 Fans: Cheapstake! *plays Kokonoe* What!? Why is she so goddamn broken!? MORIIIIII!!!!!
Xbox 360 Fans: ...OOOOOOOOOOOOOOOOOOO....
Fans after EVO 2013: When's Jubei?
Mori: No. Instead, here's another version of CP with MAI NEW WAIFU CELICA!
PS3 Fans: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO...
Xbox 360 Fans: ...OOOOOOOOOOOOOOOOOOO....
Mori: And Lambda!
Mori: And PS4 & Xbox One versions while also being for PS3! With cross play between PS3 & PS4! And nerfed Kokonoe!
Fans circa Chronophantasma Extend English Version: When's Jubei?
Mori: No, but we are proud to announce THE FINAL GAME IN THE SERIES! Here's Hibiki and another novel character who is not a waifu.
Fans circa Central Fiction Arcade release: When's Jubei?
Mori: No. Instead, here's Nine.
Fans circa Nine release: When's Jubei?
Mori: No. Instead, here's the Imperator.
Mori: She's another Murakumo.
Fans: Worth It!
Mori: WE ARE ANNOUNCING CONSOLE VERSION!
Mori: Fall 2016!
Mori: NEW CHARACTER!
Mori: It's...THE HEROINE FROM THAT SPINOFF VISUAL NOVEL GAME!
Mori: Also, my backup waifu from that one manga. Enjoy!
Fans: What!? COME. FUCKING. ON. MORI! WHEN'S JUBEI!?
Mori: ... Nope. Just enjoy his plushie. LOL.
Mori: Oh, and by the way, no dub on release.
American Fans: -UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU-
Mori: And no Extend. Gtg, making a non-BB game.
Mori: But hey, we got you Terumen.
Fans: YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!! But still, fuck you, Mori.
[Over a year later]
Mori: Okay, you can now have your Jubei. Also, have a crossover with Under Night In-Birth, Persona 4: Arena and RWBY.
Fans: YYYYYEEEESSSS- wait, that? ... Wow she's speaking English... wait, what about the dub for CF?
Fans: FUCK YOU!!!!
Mori: Take two. ROFLMAO.
- To wit, fans have been asking for Kokonoe so much (and so far, to no avail prior to CP's console port), that Valkenhayn's "Help Me, Professor Kokonoe!" segment in Extend exists only to poke fun at the entire ordeal. Mori probably has graduated to Trolling Creator after that announcement around the time of the localized version. The reveal that Kokonoe would indeed become playable rescinded things a bit, but only for the PS3 fans, as 360 fans will not only miss out on Kokonoe, but Chronophantasma entirely. Following that, Kokonoe turned out to be broken as hell and Mori refuses to rebalance her for CP, so—depending on how much you care about tiers vs. character playability—the PS3 fans still may have ended up being trolled despite their "wish" coming true. After Kokonoe's playable and rebalanced, repeat ad nauseum... except to her father, Jubei. When Jubei was announced, there has been another problem for fans to complain: No Dub for You.
- To a lesser extent, this has been done with The Imperator/Saya as well, with Mori saying something along the lines of: "We couldn't put Saya in the arcade version but for the home console? Yes, she will be there." Cue Chronophantasma's console release, where it turns out that he was only half right. She assists the final boss, Take-Mikazuchi in battle, but isn't playable herself.
- An example that isn't Trolling is the subtle hints of the first Murakumo Unit, Alpha No.01 -A- pocalypse, who mysteriously looks like a female Ragna fused with Nu and even uses his Blood-Scythe. She first appeared in the Arc 25th anniversary artbook as ???◊ . Mori has since been posting designs◊ on Twitter, where he also revealed her full name, but little else. Her canon status is unknown, though The Stinger of Central Fiction heavily hints that she'll be making some sort of appearance eventuallynote .
- What Could Have Been: Apparently, BlazBlue was meant to be an RPG, but was changed into a fighting game.
- This interview with Mori states that Makoto was built from the dregs of his attempt to write Tsubaki as a lesbian. And there go the last lingering threads of Makoto's heterosexuality.
- Wiki Rule: As expected, but be aware that almost a decade's worth of inconsistent dubs and localization has resulted in the wiki using the original terms translated from the Japanese version. For example the "Azure Grimoire" is now the "Blue Grimoire" so be ready for there to be some clash of terminology if you've never been there before.