open/close all folders
- Emily Watson in Breaking the Waves.
- Mel Gibson in Braveheart.
- Mike Myers in So I Married an Axe Murderer, Shrek, as Fat Bastard in the Austin Powers series, and his "All Things Scottish" recurring sketch on Saturday Night Live.
- Christopher Lambert (French) and Adrian Paul (English) in Highlander.
- Jonny Lee Miller in Trainspotting.
- In-Universe: Indiana Jones tries to affect the accent in Indiana Jones and the Last Crusade. The (German!) butler he's talking to doesn't buy it for a second ("If you are Scottish, sir, then I am Mickey Mouse."), so Indy goes for an alternate route. And the funniest thing is Indy's dad is Sean Connery, whose Scottishness is impossible to doubt.
- Another Time, Another Place has an internal example with Glaswegian actors Phyllis Logan and Gregor Fisher putting on fake northeastern accents.
- The whole cast of The Body Snatcher (starring Boris Karloff and Bela Lugosi). The play's set in Scotland, and the characters use bits of Scottish dialect - "the wee dog," "we highlanders have what we call the Second Sight," "you're a wild lass, Meg," etc... but they don't even try to do the accents (which is better than trying and doing them badly). The one exception is the street singer, but we never hear her speak.
- English actors Amelia Bullmore and Ben Miller as Scottish relatives living in the Highlands in What We Did On Our Holiday.
- The Loch Ness Horror was filmed at Lake Tahoe, and has a bunch of American actors pretending to be Scottish, very badly.
- Harry Potter:
- Maggie Smith puts on a Scottish accent to play Minerva McGonagall, whose nationality wasn't stated in the books but was later confirmed by Word of God to be Scottish. Meanwhile, in an inversion of this trope, the Scottish actor Robbie Coltrane puts on a West Country (South West England) accent to play Hagrid.
- Harry Potter and the Goblet of Fire has Dublin native Brendan Gleeson as Alastor "Mad-Eye" Moody. The really weird part is that in this movie, Mad-Eye Moody is being impersonated by a non-Scottish impostor, who's paradoxically played by the very Scottish David Tennant doing an English accent. Now that's confusing.
- Rufus Scrimgeour's background is not detailed in the books, but Bill Nighy gives him a Scottish-sounding accent in the first Deathly Hallows film.
- A curious inversion happens with Kelly Macdonald playing Helena Ravenclaw. She is Scottish but puts on an I Am Very British accent. But her natural accent slips through on occasion, which some fans have taken to be deliberate. Her mother is referred to as "fair Ravenclaw from Glen", implying that Rowena Ravenclaw was Scottish herself.
- The film adaptation of The Prime of Miss Jean Brodie has only one Scottish actor in the main cast - Gordon Jackson. Maggie Smith, Pamela Franklin and Celia Johnson are all English but speak with Scottish accents. Robert Stephens, who plays Teddy Lloyd, keeps his English accent.
- The Wicker Man (1973) has English actor Edward Woodward as Scottish policeman Sgt Howie. Most of the supporting cast were English, Britt Eckland (Willow) was Swedish and Ingrid Pitt (the librarian) Polish.
- The Eagle has a marginal example. Jamie Bell plays Esca, who is apparently a native of a tribe in Scotland - as he speaks the language. But he uses his natural Manchester accent. Additionally the seal tribe has one child that's played by a Northern Irish actor.
- Centurion's Arianne is played by English actress Imogen Poots doing a good Scottish accent. French actress Olga Kurylenko also plays the Scottish Etain. But since Etain is a mute who had her tongue cut out, this is less obvious.
- Ryan Phillippe plays the apparently Scottish Henry Denton in Gosford Park. He's actually an actor from America.
- Julie Walters as the Scottish Mrs Bird in Paddington.
Live Action TV
- James Doohan as Scotty in Star Trek: The Original Series.
- He was actually able to do extremely good Scottish accents. It was Gene Roddenberry and the show's producers who made him tone it down to the cod-Scottish accent you hear on Star Trek. In his audition, he first did Glasgow. Bad move. He then tried the different Aberdeen accent. Still unintelligible to non-Scottish ears. Finally, on the Daphne-Moon-out-of-Frasier principle, he had to adopt a compromise accent that was vaguely there somewhere (just as Daphne Moon's Manchester accent does what it's meant to - except in Manchester). We who actually live in Manchester accepted that Daphne's Manchester accent isn't meant for us - it's to convey the general impression to Americans, while being intelligible to them. Same thing with James Doohan's Scotty: conveying the general idea of Scottishness while still comprehensible to Yanks. Not meant for genuine Scottish people to listen to, alas. Just think how Americans would take to a real Glasgow accent (it's why Billy Connolly's American sitcom went tits up. (For that, could you imagine Daphne Moon having a REAL Manchester-area accent, let's say the sort of broad Boltonian of Peter Kay?)
- Later, Simon Pegg (which unlike the Canadian Doohan, is at least British - though from England) in the Star Trek reboot. His accent was heavier to highlight Scotty's Plucky Comic Relief nature.
- A rather weird example in Doctor Who, where the actor David Tennant has a Scottish accent in real life, then plays a character with an English accent, who in universe fakes a Scottish accent.
- Doctor Who also has a standard example in the Second Doctor's Scottish companion Jamie McCrimmon, played by the English actor Frazer Hines. (Funnily enough, David Tennant's character used Jamie's name while faking that Scottish accident - giving us an English-accented character played by a Scottish actor who goes by the name of a Scottish-accented character who was played by an English actor!)
- Discussed here by Tom Hanks in an appearance on The Late Late Show. Hanks claims you can do a stereotypical Scottish accent by saying "silver plate" in a particular way.
- Emma Thompson in a couple of roles, but most notably in Tutti Frutti. Distinct from most other examples in that she's actually pretty good at it.
- Once Upon a Time features the kingdom from Brave in the fifth season. Although Merida is played by Scottish actress Amy Manson, her parents are both played by Irish actors.
- Kiwi actor Ari Boyland plays the Scottish Flynn in Power Rangers RPM. His father is also played by a New Zealand actor.
- Joanna Lumley considered making Patsy in Absolutely Fabulous Scottish and played around with the accent during the table read. She went with her natural voice.
- Parodied in Sabrina the Teenage Witch when Mr Pool is revealed to be of Scottish decent. He's played by the Jewish Paul Feig.
- Roddy Piper is billed as being from Glasgow, Scotland, and even wears a kilt. He's actually from Canada.
- Barry Cryer as Hamish and Alison Steadman as Mrs Naughtie in Hamish and Dougal. Dougal is an interesting case, because Graeme Garden is from Aberdeenshire, but grew up in England and doesn't have a noticable Scottish accent normally ... and in any case is clearly matching his performance to the comedy accent used by Cryer.
- Alan Young as Scrooge McDuck and Hal Smith as Flintheart Glomgold in DuckTales.
- Dan Castellaneta as Groundskeeper Willie in The Simpsons. Amusingly enough, one episode has Homer (voiced by the same actor) trying to fake a Scottish accent to fool Willie.
- How to Train Your Dragon:
- The spin-off TV series has Nolan North as Stoick and Chris Edgerly as Gobber are Fake Vikings With Scottish Accents, since they voice characters originally played by Gerard Butler and Craig Ferguson, repectively.
- The second theatrical film features the Australian Cate Blanchett putting on the same 'Scots Viking' accent as Valka.
- Brave features the above-mentioned Emma Thompson putting on a Scottish accent as Queen Elinor. Julie Walters - who hails from Liverpool - also dons a Scots accent for her small role as the Witch. Narrowly averted with the protagonist Princess Merida; the American Reese Witherspoon was originally hired to voice her, but she ended up played by Kelly Macdonald.