Follow TV Tropes

Following

Russian Translation

Go To

Azek from Kazakhstan Since: Oct, 2010
#26: Feb 2nd 2011 at 10:26:01 PM

Не вижу глубокого смысла держать связь между Nightmare Fuel и Fetish Fuel если из за этого перевод получится корявый.

Но раз так хочется:

Источник Кошмаров

Источник Фетишей

Заведующий (начальник) источника Кошмаров/фетишей

Hoffmann Since: Dec, 2009
#27: Feb 2nd 2011 at 11:34:10 PM

  • Мне нравится версия с Пусиком =) ***

А может, "Бедняжка"?

Crowning moment можно переводить дословно как "коронный момент".

А вот как перевести subverted и averted?

Noelemahc Noodle Implements FTW! from Moscow, Russia Since: Nov, 2010 Relationship Status: Gay for Big Boss
#28: Feb 3rd 2011 at 12:47:22 AM

Предотвращён для averted и опровергнут для subverted? Вывернут наизнанку? Zig-Zagging Trope и Playing with a Trope довольно очевидны, как мне кажется.

Videogames do not make you a worse person... Than you already are.
Noelemahc Noodle Implements FTW! from Moscow, Russia Since: Nov, 2010 Relationship Status: Gay for Big Boss
#29: Feb 4th 2011 at 11:24:11 PM

Предлагаю:

Precision F-Strike - Тактический Матерный Удар Cluster F-Bomb - Ковровое Матометание

А вот что делать будем с Face–Heel Turn и Heel–Face Turn? Перешёл На Тёмную Сторону и Перешёл На Светлую Сторону? А Face–Heel Revolving Door? Face Heel Door Slam?

Videogames do not make you a worse person... Than you already are.
Azek from Kazakhstan Since: Oct, 2010
#30: Feb 5th 2011 at 12:54:28 AM

Нужно выбрасывать аналогии с бомбёжкой.

Точечный загиб Хирургический Матюк

Cluster F Bomb Многоэтажный мат Многоэтажный загиб Морской Загиб Загиб до седьмого колена и т.д. и т.п.

Так как термин Heel Face Turn произошёл от реслинга который от нас бесконечно далёк, то да можно взять звёздно войновские Тёмную сторону.

Face Heel Revolving Door Метания между сторонами Face Heel Door Slam Проход На Светлую Стороны Закрыт

Noelemahc Noodle Implements FTW! from Moscow, Russia Since: Nov, 2010 Relationship Status: Gay for Big Boss
#31: Feb 5th 2011 at 1:20:45 AM

Трёхэтажный мат вполне пойдёт, ИМХО. А Precision F-Strike тогда как? =)

And Your Reward Is Clothes - И Сувенирная Майка? =) Tomato Surprise, Tomato in the Mirror - вот с этим ещё страшно. Враг В Отражении?

Videogames do not make you a worse person... Than you already are.
Azek from Kazakhstan Since: Oct, 2010
#32: Feb 5th 2011 at 2:08:34 AM

Я же предлагал Точечный Загиб.

Tomato Surprise, Tomato In The Mirror - Никто не знал, а я Бэтман

Noelemahc Noodle Implements FTW! from Moscow, Russia Since: Nov, 2010 Relationship Status: Gay for Big Boss
#33: Feb 5th 2011 at 2:34:55 AM

Забавно, но там как правило речь идёт о том что тот-от-чьего-лица-повествование злодеем оказывается, насколько я помню.

Videogames do not make you a worse person... Than you already are.
Azek from Kazakhstan Since: Oct, 2010
#34: Feb 6th 2011 at 9:41:23 AM

Это только Tomato in the Mirror

Просто для Tomato Surprise вполне годится "Никто не знал а я..."

Тогда Tomato in the Mirror по аналогии станет "Никто Не Знал А Автор Бэтман"

edited 6th Feb '11 9:42:49 AM by Azek

Azek from Kazakhstan Since: Oct, 2010
#35: Feb 24th 2011 at 3:47:37 AM

Тук. Тук.

У вас все дома?

Никак не пойму что делать с приёмами начинающимися на The:

Не говоря уже о том что большинство из них и без The непонятны и слабо переводимы.

edited 24th Feb '11 3:48:41 AM by Azek

dryunya Uh, what? from nom nom nom Since: Nov, 2010 Relationship Status: Forming Voltron
Uh, what?
#36: Feb 27th 2011 at 9:02:52 AM

Очевидно, заменять по смыслу. Например, The Wesley -> "Любимчик Автора". Или как-то так. Да, коряво вышло, надо подключать надмозг коллективный разум.

edited 27th Feb '11 9:05:17 AM by dryunya

The Other Wiki could really use Laconic entries.
Noelemahc Noodle Implements FTW! from Moscow, Russia Since: Nov, 2010 Relationship Status: Gay for Big Boss
#37: Feb 28th 2011 at 4:05:52 AM

The Obiwan - Мудрый Наставник
The Scrappy - Ненавистный Всем Герой?
The Wesley - Любимый Автором Ненавистный Герой?
The Load - Человек-Балласт!
The Chick - нужно переводить в общей канве Five-Man Band, поэтому лучше сразу со всем набором штампов для неё и Nakama определяться.
The Eeyore - Царевна-Несмеяна =)

edited 28th Feb '11 4:06:20 AM by Noelemahc

Videogames do not make you a worse person... Than you already are.
dryunya Uh, what? from nom nom nom Since: Nov, 2010 Relationship Status: Forming Voltron
Uh, what?
#38: Feb 28th 2011 at 10:21:44 AM

Я подожду, пока не внедрят unicode. -_-

The Other Wiki could really use Laconic entries.
Azek from Kazakhstan Since: Oct, 2010
#39: Mar 1st 2011 at 1:45:21 AM

[up] Раньше рак на горе дочитает седьмую книгу Песни Льда и Пламени.

dryunya Uh, what? from nom nom nom Since: Nov, 2010 Relationship Status: Forming Voltron
Uh, what?
#40: Mar 1st 2011 at 9:59:33 AM

Тогда я не вполне понимаю сути треда, если только кто-нибудь не соберётся открывать свой TV Tropes, с преферансом и поэтессами. =/

The Other Wiki could really use Laconic entries.
Noelemahc Noodle Implements FTW! from Moscow, Russia Since: Nov, 2010 Relationship Status: Gay for Big Boss
#41: Mar 1st 2011 at 11:55:22 AM

Судя по тому, что наконец отменили Ptitles, есть надежда и на юникод =) К тому же, SCP Project русифицировали именно через преферанс и поэтесс, так что это тоже выход, пусть и на порядок более муторный.

Videogames do not make you a worse person... Than you already are.
Aminatep Vulpes Zerda from Glorious Mother Russia Since: Oct, 2009
Vulpes Zerda
#42: Mar 23rd 2011 at 2:54:37 AM

Есть новости о юникоде?

   I will consume not only your flesh, but your very soul.   
dryunya Uh, what? from nom nom nom Since: Nov, 2010 Relationship Status: Forming Voltron
Uh, what?
#43: Mar 23rd 2011 at 3:46:01 AM

Тема в tech wishlist пустует. Больше ничего не знаю.

The Other Wiki could really use Laconic entries.
Tambov333 Information Wants to Be Free from Jean Since: Aug, 2010
#44: Apr 8th 2011 at 5:16:49 AM

Почва/чернозём всё-таки хорошо.

Как лучше перевести What Measure Is an Index??

Please join these multinational petitions against ACTA. Sign up now. Every voice counts.
dryunya Uh, what? from nom nom nom Since: Nov, 2010 Relationship Status: Forming Voltron
Uh, what?
#45: Apr 8th 2011 at 10:23:03 AM

"Подумаешь, Имярек"?

The Other Wiki could really use Laconic entries.
dRoy Professional Writer & Amateur Scholar from Most likely from my study Since: May, 2010 Relationship Status: I'm just high on the world
Professional Writer & Amateur Scholar
#46: May 28th 2011 at 6:06:50 AM

What's "Who's laughing now?!" in Russian? Also, what was a traditional form of way of dealing corpse back in 17th century? Did they just bury them in the ground or was there some other methods that I never heard of?

I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.
dryunya Uh, what? from nom nom nom Since: Nov, 2010 Relationship Status: Forming Voltron
Uh, what?
#47: May 28th 2011 at 9:52:23 AM

If you translate it literally, that would be "Ну и кто теперь смеётся?!". However, that sounds a bit artificial, and I don't really know any suitable idioms. I would probably paraphrase it according to the context.
And the corpses... Yep, as far as I know, they are just buried.

edited 28th May '11 9:52:47 AM by dryunya

The Other Wiki could really use Laconic entries.
dRoy Professional Writer & Amateur Scholar from Most likely from my study Since: May, 2010 Relationship Status: I'm just high on the world
Professional Writer & Amateur Scholar
#48: May 28th 2011 at 10:36:42 AM

[up] Thanks. I needed that for a post.

I'm a (socialist) professional writer serializing a WWII alternate history webnovel.
Aminatep Vulpes Zerda from Glorious Mother Russia Since: Oct, 2009
Vulpes Zerda
#49: Jun 23rd 2011 at 9:31:36 AM

Что, всё так же глухо?

Давайте пнем еддие по этому поводу. Да-да, нет-нет, иное же от википедии. Если над юникодом никто даже не собирается работать никогда - давайте сделаем фронт-энд в викии. Не полный перевод всех статей, но краткое содержание каждого, ссылка на оригинальную статью, примеры из русской культуры и из вещей, известных в России.

   I will consume not only your flesh, but your very soul.   
dryunya Uh, what? from nom nom nom Since: Nov, 2010 Relationship Status: Forming Voltron
Uh, what?
#50: Jun 24th 2011 at 5:01:22 AM

Здесь я пытался вставить Pothole, но вспомнил, что так делать нельзя. -_-
Пожалуйста, игнорируйте этот пост. -_-"

edited 24th Jun '11 5:02:49 AM by dryunya

The Other Wiki could really use Laconic entries.

Total posts: 75
Top