- Dueling Dubs: The Latin American Spanish releases of the two versions mentioned below were dubbed in two different countries, with the PG-13 rated version dubbed in Mexico, and the uncut version dubbed in Colombia, with the same cast that also dubbed the other Street Fighter adaptations of the time.
- Edited for Syndication: VHS in this case. When this was first released in the U.S., there were two different VHS versions: One uncut (red box with a purple and blue logo) and one edited down to a PG-13 rating (yellow box with the standard red and orange logo) which features, among other things:
- The shot of Ryu's Shoryuken slicing open Sagat's chest, sending blood gushing everywhere.
- Bison says "I don't give a damn" in regards to Cammy's situation, instead of "I don't give a shit."
- Guile's threat to rip out Bison's heart is a bit more colorful in the uncut version.
- Pretty much half of Dee Jay's dialogue was changed. Of course, with him being dubbed as a Jive Turkey stereotype, this was inevitable.
- Vega calls Chun-Li a "witch" instead of a "bitch."
- Blanka biting into Zangief.
- The nudity in Chun-Li's Shower Scene was censored in both versions, strangely enough.
- Market-Based Title: The film, known in Japan as Street Fighter II Movie, was retitled Street Fighter II: The Animated Movie for its overseas release to avoid confusion with the live-action film.
- No Export for You: The console game on the PlayStation and Sega Saturn remained in Japan.
- Pop-Star Composer: Tetsuya Komuro.
- Recursive Adaptation: Much like its live action counterpart, Capcom released a video game based on the film for the PlayStation and Sega Saturn, but only in Japan. Group TAC animated a few new scenes specifically for the game; while most of them involved the Monitor Cyborg controlled by the player, one of them involved Akuma throwing a Hadoken towards the screen.
- What Could Have Been: The console game was going to receive a port on the 3DO Interactive Multiplayer.
Trivia / Street Fighter II: The Animated Movie