Follow TV Tropes

Following

Video Game / Jönssonligan: Jakten på Mjölner

Go To

https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/mjolneromslagmindre.jpg
The game's cover. (Left to right: Harry, Charles-Ingvar "Sickan" Jönsson, and Ragnar Vanheden. Bottom left: Ingo.)

Jönssonligan: Jakten på Mjölner (translated: The Jönsson Gang: The search for Mjolnir) is the first of two Licensed Point And Click Games based on Jönssonligan, the Swedish adaptation of the Olsen-banden series. The game was developed by Korkeken (later known as Oblivion Entertainment) and released in 1999, with most of the actors who played the characters in the movies reprising their roles.

After his latest trip to jail, Charles-Ingvar "Sickan" Jönsson is pleased to announce to his henchmen Harry and Vanheden that he has concocted yet another plan: they are going to locate the mythical hammer of Thor and make a fortune out of selling it. But they aren't the only ones out to get the hammer: their old rival Wall-Enberg has plans to mass produce it for even more profit. Nevertheless, it soon turns out that the Jönsson gang will need to travel all over western Europe - with stops in Berlin, London, Paris, and Rome - just to find out where the hammer currently is located...


This game contains examples of:

  • The Alcoholic: Harry, as usual. While Sickan vocally disapproves of his drinking habit, there is nothing stopping the player from letting Harry drink beer in a specific room.
  • Bag of Holding: The inventory is visualised as Harry's bag; the team manages to fit an entire double-sized bed into it when in England.
  • Canine Companion: In the form of Ingo, who tags along with the team throughout the whole game. While he can't be controlled on his own he will usually follow Sickan around, and is needed for a few puzzles.
  • Compliment Backfire: One of the dialogue choices while Vanheden flirts with a secretary does not exactly go well for him:
    Secretary: Oh, silly you… I'm not that much to look at, am I?
    Vanheden: Sure you are, you look like a little puppy.
    Secretary: That's so rude! Calling me a dog?! Leave this instant!
  • Con Men Hate Guns: When Sickan suggests using an old rifle on Wall-Enberg, Harry immediately tells him off with a "No... We don't do that kind of thing here!"
  • Curse Cut Short: In contrast to the films, the characters often start saying swears but cut themselves off. It gets especially odd when "jävlar" (damn) gets shortened to just the first syllable, especially since that particular swear already has a milder variation (jädrar).
  • Demoted to Extra: Doris spends the beginning of the game cleaning off-screen and gets left behind when the gang goes on their Europe trip, only appearing in person in the final cutscene.
  • Dialogue Tree: A few sections of the game involve simple trees with three choices at a time, such as bartering with Wall-Enberg. The dialogue choices are text-only, while the NPCs' responses are audio-only.
  • Failed a Spot Check: The second part of the London section begins with this. When Sickan is talking about the next step of their journey, he claims to have spent all night reading up on where the local Plot Coupon could be; however, once he actually reads his source out loud and gets to the part where it mentions the Philosopher's Stone, he trails off in confusion and adds "whatever that could be!" before continuing.
  • Gratuitous English:
    • Vanheden does this occasionally, such as in the voice clip "Aldrig... Never!" However, when visiting England he'll ask Sickan to handle talking with some of the locals because Sickan (allegedly) is better than him at it.
    • An Italian criminal may apprehend the protagonists with the line "Gimme your money, pronto!"
  • Gratuitous German: Sickan, when disguised as a German, doesn't do much better at it than greeting people with "Guten Heute?" ("A good today?") - despite being shown reading from and understanding a German magazine well enough earlier in the game.
  • Imagined Innuendo: While in Paris, Sickan can walk up to a woman having a picnic and tell her "Nice meat!", referring to the food she is eating. This will offend the man she is picknicking with, who exclaims:
    Man on picnic: You Dirty Old Man, she's too young for you!
  • Just a Stupid Accent: Zigzagged in a jarring manner. For example, when you approach the Spanish tourist in Berlin you get dialogue choices in different languages, and he will ask "Qué?" if you pick the wrong option. However, he switches to speaking in heavily accented Swedish if you pick the dialogue choice in Spanish. In general, the protagonists' actors only say their lines in foreign languages when the characters are failing badly at the language in question.
  • Kleptomaniac Heroes: It's a point and click game featuring a gang of con men and thieves, so this is a given. Harry may lampshade this when picking up a pair of scissors, stating that he doesn't have use for them only to verbally shrug and take them anyway. By the end of the game you may find your inventory full of junk that hasn't served any purpose.
  • Laughing at Your Own Jokes: Vanheden does this in three of his voice clips after a pun related cloth, whereas Sickan only does it in one of three voice clips that may play when he picks up a pair of scissors.
  • Lighter and Softer: Some dark or dirty quips aside, the game has a lighter sense of humour than the films; the protagonists' lives never get threatened and the amount of puns has increased drastically... And while alcohol is still involved, the protagonists drink way less of it.
  • Moon Logic Puzzle: Even when you get hints on how to use items for Sickan's plans, actually obtaining the items is often needlessly complicated, and the game doesn't always give hints. Even the manual admits to this:
    Sickan's plans may be brilliant, but they're not always logical. Sometimes the most far-fetched solutions work the best.
  • Mythology Gag: When Sickan is Disguised in Drag he goes with a pink dress and green hat, looking very similar to the disguise that his Suspiciously Similar Substitute M.A.Busé dons in one of the comics (which happen to be written by the character designer for the game).
  • Nonstandard Game Over: Most of the game overs are due to the protagonists getting caught trespassing... Apart from one: if you approach a specific NPC, he will rob the protagonists of all their money, forcing them to go home. (The game over screen still shows you behind bars, though.)
  • Pet the Dog: If you examine a cash register after the cashier has left the counter, Sickan refuses to steal the money. Too bad that inspecting the same register with either Vanheden or Harry will lead to them looting it anyway.
  • Precision F-Strike: Despite the game's tendency to use Curse Cut Short, there are several examples of the characters describing things as "shit".
  • Pungeon Master: Both Sickan and Vanheden have a tendency to make puns about items they pick up, or just when interacting with their surroundings. In one case, all three of Vanheden's voice clips related to a pile of cloth ("tyg") are him calling the pile other words ending with "-tyg" in Swedish.
  • Remember the New Guy?: Ingo (the team dog) falls under this; all the characters act as if he had always been around despite him never having been seen in any of the films.
    • Appearently the dog is a carry-over from an unproduced animated film which was in development around the same time as the game.
  • Running Gag: Apart from those carried over from the films, such as Sickan insisting to be called Charles-Ingvar instead, there is Harry commenting on most of the objects he inspects with "Doris would like one of these..."
  • Show Some Leg: A PG version of this trope is employed early on in the game when Wall-Enberg's secretary initially refuses to let the gang into his office. The only way to get past her is to let Vanheden flirt with her until she gets so flustered she tells them to enter the office so she can calm down.
  • Sophisticated as Hell: Sickan's tendency toward slightly-too-formal wording does not stop him from exclaiming "What is this shit?!" in an easy-to-miss voiceclip.
  • The Guards Must Be Crazy: In Paris, the guards won't notice an extra pillar appearing out of nowhere in one of the rooms, and later flee in terror from a balloon rapidly losing air.
  • Third-Person Person: Harry's and Vanheden's occasionally doing this in the films gets exaggerated, with many of their lines translating to "Harry/Vanheden will take care of this!"
  • Unusual Euphemism: Sickan claims at the start of the game that he has spent some time at a "rehabilitation home". Harry immediately shoots him down by commenting "isn't it called jail?"
  • Vocal Evolution: Harry's voice actor, who portrays him as fairly giddy and hammy in the films, generally sounds much calmer (sounding very similar to his portrayal of Alfie Atkins' dad) in this game.
  • With Catlike Tread: When breaking into a science center in the middle of the night, Harry not only blows one of the doors open with dynamite, but may scream "take cover!" at the top of his lungs before the dynamite goes off. Sickan may also pick up a telephone and hoot into it. Of course, Biffen (who is inside the building at the time) doesn't notice.

Top