Have a question about how the TVTropes wiki works? No one knows this community better than the people in it, so ask away! Ask the Tropers is the page you come to when you have a question burning in your brain and the support pages didn't help.
It's not for everything, though. For a list of all the resources for your questions, click here. You can also go to this Directory thread
for ongoing cleanup projects.
Luisedgarf is the one who added the additional V As, and it looks like they have done it on a multitude of other pages. Their edit to the Muppet Show page has them adding a ton of dub actors for Kermit.
It seems like they are in particular adding Latin America V As.
Hmm, I've also been wondering whether we should include voice actors for other languages besides their original ones.
Edited by gjjones He/His/Him. No matter who you are, always Be Yourself.I mean we should include english as well. Since you know english wiki. But i dunno why we need more than that and the original.
"That's right mortal. By channeling my divine rage into power, I have forged a new instrument in which to destroy you."I'm with miraculous on this. We should have the English plus any additional ones from the original language if there is one. Other than that, it seems unnecessary.
The edit I linked has a European French one and several Japanese ones, all of which seem like overkill.
I agree that we don't really need an encyclopedic catalogue of voice actors. I like the approach of listing the original VA's and the English ones, and hiding the others in a note:
But too much and you get that Wall of Text on Miraculous Ladybug: Marinette Dupain-Cheng, which is overkill.
Edited by SynchronicityPages like Street Fighter: Ryu keep all actors hidden and expandable through notes. He in particular has had a lot of voice actors over the years and across multiple installments
Edited by IkeaHan Character Specific Page cleanupI understand, but even with the Ryu page, there's still only the Japanese voice actors and English ones.
I don't need to know the European French dub person for Kermit, nor is it necessary.
EDIT: I just looked at the page Synch linked, and yes, that is definitely overkill.
Edited by ArctimonHonestly it's kind of a problem across the entire wiki. Having this being made into an actual policy with an administrivia page we can point to would be nice. Some pages it turns into literally a bullet point list of actors names that's almost longer than the picture
See for example God of War Series – Kratos which just has this giant BLOCK of voice actors.
Edited by GhilzHaving this made a policy would require a Wiki Talk thread, not an ATT query. (I believe I'm on record supporting the earlier statement of "Original Language, English Language, hide all others in a note")
Link to TRS threads in project mode here.It seems that this has come up more than once. Each time people say "let's make a wiki talk thread".
So I just did here.
I didn't choose the troping life, the troping life chose meAlright, locking as resolved
Macron's notes
So I was planning to revamp the character page for Scissor Seven as it only goes up to season one and leaves out a lot of the important characters introduced afterwards. But the current characters are filled with like every single dub actor. I get having the original Chinese and English. But is all this necessary as it's going to make it really difficult for me to work on it. And looks just off
Edited by miraculous