Follow TV Tropes

Ask The Tropers

Go To

Have a question about how the TVTropes wiki works? No one knows this community better than the people in it, so ask away! Ask the Tropers is the page you come to when you have a question burning in your brain and the support pages didn't help. It's not for everything, though. For a list of all the resources for your questions, click here. You can also go to this Directory thread for ongoing cleanup projects.

Ask the Tropers:

Trope Related Question:

Make Private (For security bugs or stuff only for moderators)

MichaelKatsuro Since: Apr, 2011
17th Feb, 2022 02:39:18 AM

For now, it should be changed back, yes.

Amonimus (Sergeant)
17th Feb, 2022 02:44:32 AM

Undo and ask Kage Fuusha if they'd be interested in making a forum thread to get some sort of official agreement on spelling to use. Anyone also can start the thread themselves.

Also there's a labelnote on-page that just says "†", it should probably be changed to "notes" or something understandable that it is a clickable labelnote.

Edited by Amonimus TroperWall / WikiMagic Cleanup
MichaelKatsuro Since: Apr, 2011
17th Feb, 2022 03:03:57 AM

I changed the trope text back, because the trope description itself was made incorrect. It originally said it is pronounced "sempai", and Kage changed it to it is pronounced "senpai", which is untrue.

amathieu13 Since: Aug, 2013
17th Feb, 2022 07:02:39 AM

The reversion should be done given that it was a fairly big change done unilaterally, but Kage Fuusha isn't wrong. The standard romanization of that word is with the "n" not the "m".

Edited by amathieu13
Eiryu Since: Dec, 2013
17th Feb, 2022 09:13:09 AM

Also I suspect the subtlety between the pronunciation of “senpai” vs. “sempai” is functionally void.

That character is almost without exception Romanized as an “n” and pronounced that way.

Willbyr MOD (Y2K)
17th Feb, 2022 09:15:19 AM

^ That's what I was thinking. IIRC, the manga I read in the early '00s used sempai, but nowadays I almost always see it written as senpai.

sgamer82 Since: Jan, 2001
17th Feb, 2022 11:12:24 AM

Is it a first-come first-served thing now like commonwealth spellings?

MichaelKatsuro Since: Apr, 2011
17th Feb, 2022 11:19:00 AM

To be clear, a sentence that originally said that sempai can also be pronounced "senpai" now said that senpai can also be pronounced "senpai". That's the kind of sentence change that makes no sense, regardless of which spelling you prefer.

WarJay77 (Troper Knight)
17th Feb, 2022 12:01:29 PM

I'm wondering if it's a replacement plug-in, because it's not the only page they've replaced these things on.

Currently Working On: Incorruptible Pure Pureness
BaffleBlend Since: Dec, 2012
17th Feb, 2022 12:01:29 PM

Should we make a note on the IPA pronunciation of ん/ンnote  to explain the confusion there?

"It's liberating, realizing you never need to be competent." — Ultimatepheer
Tabs MOD Since: Jan, 2001
17th Feb, 2022 01:27:18 PM

Since "senpai" appears to be the commoner term (my OS even marks "sempai" as a misspelling), we could discuss changing it to the redirect with the n in TRS.

amathieu13 Since: Aug, 2013
17th Feb, 2022 06:02:11 PM

Does this need to go through TRS? I feel like just citing a link that explains how the switch from m to n came to be along with this ATT thread would suffice, no? It's not a content change, but a grammatical correction.

To sum up both links: pre-1954 ん/ン used to be romanized as an "n" in most cases, but as an "m" before b, m, and p sounds, which would make "sempai" correct by those standards, but what is widely used today is the post 1954 "modified" version that removes the switching and always romanizes ん/ン as an "n", making "senpai" widely recognized as the correct romanization.

Edited by amathieu13
WarJay77 (Troper Knight)
17th Feb, 2022 06:06:40 PM

^ Well, it'd still need an organized wick-changing effort... But personally I don't see much of a point? To me it's sort of like gray/grey.

Currently Working On: Incorruptible Pure Pureness
amathieu13 Since: Aug, 2013
17th Feb, 2022 06:24:56 PM

Grey/Gray are both still used interchangeably in the English speaking world (especially if we include British spelling). Sempai/senpai is different in the sense that sempai is pretty much a relic at this point. You can find older textbooks with it written, but nowadays the VAST majority of times, it's going to be "senpai". A better comparison would be to goodnes v. goodness, the former being the Old English way of spelling the latter.

Re: wick changing effort, can that not just go to the wick cleaning thread instead of TRS?

Edited by amathieu13
WarJay77 (Troper Knight)
17th Feb, 2022 06:29:01 PM

Fair, I guess, but since the Senpai version is already a redirect I guess it's just hard for me to really find the motivation to change the status quo here. Maybe it won't need a TRS thread (Transgender didn't, for instance), but it'd be a little harder to get the manpower to make the changes without having an organized effort (rather than just slapping it on TRS wick cleaning). Completely doable, I wouldn't argue if the change goes through, I'm just being a realist.

I'm still more concerned about why these things got changed though. I'm still convinced it's a plug-in.

Edited by WarJay77 Currently Working On: Incorruptible Pure Pureness
amathieu13 Since: Aug, 2013
17th Feb, 2022 06:32:00 PM

Accuracy is a fine enough motive for a wiki, imo.

But also since Senpai Kouhai already exists as a redirect, does this actually need a site-wide wick cleaning? Can we not just edit the description, make Senpai Kouhai the main link and switch Sempai/Kouhai as a redirect and be done?

Edited by amathieu13
WarJay77 (Troper Knight)
17th Feb, 2022 06:34:39 PM

I meant personal motive, tbh :P It's not exactly a situation that gets me fired up to do some cleaning, but if others want to then, like I said, I've got no problem with it. I do think we'd need to change the wicks though, for alphabetization purposes as well as because it's dumb to have a redirect with more wicks than the main title.

...But no seriously we really need to figure out if the dude used a plugin or just had a very weird wonk. Changing sempai to senpai in the "sounds like senpai" sentence smacks of either a really poorly-handled manual swap or an automatic plugin.

Edited by WarJay77 Currently Working On: Incorruptible Pure Pureness
Tabs MOD Since: Jan, 2001
18th Feb, 2022 01:25:15 AM

They haven't edited since mid January, and Michael Katsuro sent a PM.

WarJay77 (Troper Knight)
18th Feb, 2022 09:32:56 AM

Gotcha.

Should we spin the other discussion off to Trope Talk?

Currently Working On: Incorruptible Pure Pureness
MacronNotes (Captain)
18th Feb, 2022 09:34:34 AM

This discussion is getting long so probably best to move it to Trope Talk

Macron's notes
MichaelKatsuro Since: Apr, 2011
9th Apr, 2022 12:51:29 PM

They've answered me, and claimed that translation sites do not translate "sempai" to "senior" but do translate "senpai" to that word. (To be clear, they didn't specify any particular site.)

EDIT: In other words, their point is that "sempai" is not a valid transcription at all.

Edited by MichaelKatsuro
Amonimus (Sergeant)
9th Apr, 2022 01:08:49 PM

As asked, further posts are better suited here.

TroperWall / WikiMagic Cleanup
Top