The Administrivia policy for works created in other languages is Troping Works Created in Other Languages. At the moment, this is focused on works with official translations.
More broadly, TV Tropes has a rule that the latest English translation will normally take priority over the original (some exceptions are listed on the Administrivia page), but many pages and examples still use older titles and character names. This cleanup is to help relieve that.
For policy discussions, see the wiki talk Translation Policy thread.
For pages needing work, see here: Sandbox.English Localization Cleanup
Edited by Mrph1 on Feb 24th 2024 at 3:40:26 PM
Looks like it's Kimi ni Todoke: From Me to You
The Kiki Kai Kai series is better known as the Pocky & Rocky series outside Japan, and had a new game released under the title Pocky & Rocky Reshrined. Since there's pages for both names, should P & R be the official page name and the former a redirect?
The Protomen enhanced my life.That one's come up before. I'm not sure if we came to a consensus.
I had a dog-themed avatar before it was cool.I asked on a different thread and was told the English localization takes precedence.
The Protomen enhanced my life.To clarify, if a page to be made for a game, it would go with the English name. Since the page is for the game series, it should be trademarked as a series because sometimes only two entries out of many are localized and it doesn't mean the rest are. I'm not super confident, but I believe Pocky & Rocky name can be applied to the series even though the arcade game is not exported.
TroperWall / WikiMagic CleanupWasn't the arcade game (or something resembling it) exported at some point?
I had a dog-themed avatar before it was cool.Kimi ni Todoke doesn't need to be moved; subtitles are optional.
Keet cleanupI added on Sandbox.English Localization Cleanup a bunch of Franco-Belgian comics that have official english titles.
We've discussed that situation before.
I had a dog-themed avatar before it was cool.If you didn't want to click on bwburke's link, basically the game was rereleased again but with the title reverted to the Japanese name.
I believe Telltale's Game of Thrones was recently moved to Game of Thrones (Telltale) based on a move away from "title begins with company's name and is unofficial" methods of disambiguating (see Sandbox.Disambiguating Works).
It's still listed in the English localization sandbox with a statement saying it should be moved to Game Of Thrones A Telltale Game Series, though. Do we still want to move it? It looks like Steam has the game under the title Game Of Thrones A Telltale Games Series ("Games" with an "s"), but it seems a bit silly to move it again so soon.
Wait so why does this thread have to handle that?
If a tree falls in the forest and nobody remembers it, who else will you have ice cream with?I dunno, this thread kinda turned into "renaming work pages" thread, even though we have a work disambiguation thread.
TroperWall / WikiMagic CleanupThis thread should be renamed to include works with multiple English-language names and have English be the original language of all of those works to include the misuse.
The last time I checked, Telltale Games is based in an English-speaking country and all of their games have English as the original language (and many of the works adapted also have English as the original language).
Edited by Nen_desharu on May 12th 2022 at 3:49:28 PM
Kirby is awesome.I agree it should be moved to Game of Thrones: A Telltale Games Series, since it's an official title rather than us adding a disambiguation.
Keet cleanupShould we rename this thread to become a general work renaming thread, since there are plenty of original English-language works listed.
Kirby is awesome.If there's consensus for it.
Also we should probably ditch the list of examples in the pinned post, it's way too long and the sandbox sevres the same idea.
TroperWall / WikiMagic CleanupI have created a new thread:
https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=16523851890A79003700&page=1#1
Kirby is awesome.So are we renaming or splitting off then? I don't mind either way, but this thread can have long topics on translations.
Edited by Amonimus on May 12th 2022 at 11:04:08 AM
TroperWall / WikiMagic CleanupI'll remove the list from OP.
We probably should have waited before making a new thread. I don't have much of an opinion right now but if we decide to rename maybe "Official and Localized Work Title Cleanup"
Macron's notesThis thread deals with more than just work titles, though...
I had a dog-themed avatar before it was cool.Yeah, this thread handles cleanup of text on various pages to change character names and stuff. It's not just work titles.
If a tree falls in the forest and nobody remembers it, who else will you have ice cream with?Ok, "Official Work Titles & English Localization Cleanup"?
Macron's notes
Is Kimi ni Todoke "officially translated" as Kimi ni Todoke: From Me to You, From Me to You or it's just a subtitle?
TroperWall / WikiMagic Cleanup