Trivia / Dragon Tales

  • Adored by the Network: PBS loved this show. They promoted it a lot and also gave it both a morning and afternoon timeslot when it first aired. Even after it was cancelled in 2005, it always held a prominent spot in their morning preschool lineup, only getting dropped in 2010 to make room for The Cat in the Hat Knows a Lot About That!.
  • Casting Gag: In the Japanese dub, Cassie is voiced by Rie Tanaka, who already voiced girls associated with the color pink. The same goes as well with her English voice actress as well, albeit only related with Lacus.
  • Children Voicing Children: Max, Emmy and Cassie were all children or teenagers when they were voicing their characters.
  • Crossdressing Voices: Unlike Max (voiced by Danny McKinnon), Enrique was voiced by female voice actress Aida Ortega.
  • He Also Did: Behind the scenes, Wesley Eure- famous for Land of the Lost in the 70s and Finders Keepers in the 80s, was a co-creator. He wasn't credited when the series landed, however; he ended up suing Sony over it.
    • The series has quite a few notable Canadian voice actors, including Andrea Libman, Terry Klassen, Matt Hill, Scott McNeil, and Garry Chalk.
  • Keep Circulating the Tapes: While a number of official DVD releases are available, there was never a complete series release. Which means that even if you shell out for every official DVD, you'll still be missing quite a bit of the show. January 2013 saw the show made available on Netflix Instant Streaming, which is still of no help to those living outside the US. Because when Netflix went global in 2016, the show didn't follow and isn't available on Netflix in a lot of countries.
    • Not to mention, Netflix cut out all of the awesome songs, leaving fans to purchase the DVDs and soundtracks as the only way to get the songs, as the show no longer airs on PBS or Sprout.
    • As of March 2017, the show has been pulled from Netflix.
    • In 2001, a special was aired on PBS entitled Parent Tales from Dragon Tales, in which counselors helped five families by using footage from the show. It hasn't been aired again, and no footage has surfaced on the internet. Also counts as a Lost Episode, or should we say Lost Special?
  • Lost Episode: The pilot episode, titled "One Small Step for Cassie/A Circle of Friends". According to writer Jeffrey Scott, this episode was produced as a pitch to PBS. The first part, "One Small Step for Cassie", involved the main characters going to the moon, while the second part, "A Circle of Friends", involved Max trying to make perfect circles. "One Small Step for Cassie" ended up scrapped because it was too absurd for main characters to go to the moon, especially when little, if any, modern technology is seen in Dragon Land beyond telephones, steam trains, carnival rides, and tollbooths (the series also had some rather outlandish technology, such as mailboxes capable of sending letters back to the human world, a machine that rapidly dries clay, and even a frickin' weather-control device).
  • Playing Against Type: You don't get to see the otherwise awesome Scott McNeil play a Pungeon Master tree anywhere else.
  • Relationship Voice Actor: A cross-language one between the Japanese dub and the original English version: Both Rie Tanaka and Chantal Strand (Cassie) voiced Lacus Clyne in their respective languages.
  • The Resolution Will Not Be Identified: Aside from the Title Drop to the show's name at the end and in spite of what the episode is called, "A Storybook Ending" plays out exactly like any other episode in the series. This is somewhat common among PBS Kids shows though.
  • Screwed by the Lawyers: The show is one of three Sesame Workshop series not to air on HBO note  due to legal issues involving the rights to the songs in the Dragon Tunes segments (and most likely Sony's involvement). This problem was averted when Netflix had the show, as they split the stories into individual segments.
  • Screwed by the Network: Screwed by RTM1 in Malaysia. Only season 1 made it through, and even then it was frequently pre-empted, and when they cut to commercials, they did not pause the master tape, causing scenes to go missing.
  • What Could Have Been
    • According to Wesley Eure's website, Zak and Wheezie were originally named Snarf and Bugger.
    • According to Jeffrey Scott, who created the show's bible and did a lot of the story-editing, what could have been was a dull, boring show had the writers been forced to follow the original directives. They were given a manual to write from which was very heavy on enforced curriculum, but after delivering the first batch of scripts, all parties involved agreed that they were awful. After this, they were told to put entertainment first and just find ways to shoehorn the morals and lessons in. The result was some pretty fun episodes with plenty of laughs.
    • An ad appearing in the June 9-5, 1997 issue of Variety, over two years before the program's premiere, mentions the show along with several other Columbia TriStar programs that were in production at the time. However, it states "Join Blaze the Dragon and Max as they romp through an interactive musical adventure of sing-alongs and wordplay." There was never any character called "Blaze" on the show and while Max did end up being a major character on the show, he rode with the dragon Ord and no mention of him would be complete without also mentioning his older sister Emmy. Also, the show ultimately did not contain any interactive elements and songs were almost always limited to interstitial segments that didn't really have anything to do with the show's contents. The ad also depicts an image of a dragon that doesn't look like any seen on the show.
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Trivia/DragonTales