Follow TV Tropes

Following

Quotes / Berserk (2016)

Go To

Quotes Pages:

Berserk | Berserk (1997) | Berserk: The Golden Age Arc | Berserk (2016)


Quotes

"There's someone I need to find, no matter what. I don't give a damn what happens to people who try to stop me."
Guts

Mozgus: "Can you not hear those voices praying? All of those here, right now, have made their hearts one, praying for salvation. Are you saying you do not care if the lives of the thousands of true believers are sacrificed in exchange for that evil witch's life?"
Guts: "Shut the hell up. All they do is pray. When they're in trouble, all they do is try to save themselves... Those tens of thousands of people don't have the right to depend on a single woman!"
Advertisement:

Song Lyrics

    Inferno by 9mm Parabellum Bullet 

From http://www.lyrical-nonsense.com/

Romaji(ローマ字):

inochi o moyashitsukuse
owaranai yoru no hazama de

isshun saki wa kurayami ga
kuchi o akete ugomeiteru
akumu ni somaru genjitsu
daremo nukerarenai tsuki no shita de

kesshite orenai ken o tore
ore ga ore de iru tame ni

aa, mou nanimo ushinawanai you ni

kono chi o nagashitsukuse
kizuato o kirisaite
unmei o kuiyabure
ikurademo waruagake!

owari no nai yoru o koete
inochi o moyashitsukuse

English:

I´ll burn this life until it goes out,
At the threshold of this unending night!

Within a single instant, darkness is there,
Mouth open... squirming wildly.
This reality is stained by nightmare,
And no one can escape from beneath that moon.

I´ll take an unbreakable sword in hand,
So I can remain who I am!

Ahh... so that I won´t lose anything else!

Let this blood flow free,
Slicing wide my wounds!
Biting a hole through fate,
I´ll keep up this hopeless struggle!

Crossing beyond that unending night,
I´ll burn this life until it goes out!
    Meimoku no Kanata (Beyond Closed Eyes) by Nagi Yanagi 

From http://www.lyrical-nonsense.com/

Romaji(ローマ字):

kizu no itami wa fureyou to
yoake ni usure me o samasu
kowaretsudzuketa yume o haki
genjitsu o nonde

Burning Hellion sono mana o
shiru koto no dekinai kanashimi

sukui o kurui o
hikari ni tokashite
shizuka ni nodoka ni
shuumaku no nemuri o

futatabi dareka ga motomeru asa made

English:

When I try to touch the pain from those scars,
They grow dim with daybreak, and I awaken.
Coughing up a continuously broken dream,
I drink in reality.

Burning Hellion... that mana,
Accompanies a sorrow I can never understand...

Blending salvation- and insanity-
Into the light,
I wish for a silent- calm-
Conclusion of eternal rest...

...until the morning someone seeks me again.

    Meimoku no Kanata - English ver. 
the pain is now eroding, bit by bit
hazing into the dawn, it starts to awake
the dreams I pined once before, I just let them go
swallow the real, and hold my tongue

einherjar
farewell to the air
to a soul yet to be known
the grief, it aches

reaching your hand (losing control)
into the light (retrieve your mind)
so silently (so tenderly)
esoterically (lethargically)

Echoing wish
morning light
hope I can see you once again

    Hai Yo (Oh, Ashes) by Susumu Hirasawa 
hai mae

kurueru gekka tami no doukoku
kyomou no nobi ni kami ha naru
hai yo hai yo mune no kubiki ha sennen no
aa goumai no goumai no
kase ni hogo sae utusi mise

ikou no kaze ni yakare mau
karuma no akuta yorube naku
hai yo hai yo satore hyakuya no hi to nareba
aa yukyu no yukyu no
mune ni yamanai koe wo site

hai mae hai mae hai mae yo aa
hai mae hai mae hai mae yo aa

hai yo mae yo aa aru ha gataki yuiitu no shutuji wo
hai yo nanore yo aa siru ha gataki mukyu no chikara wo

hai mae hai mae hai mae yo aa

ikaku no tou no kazenari to
obie no muma ni kami ha naru
hai yo hai yo ute yo jaaku ha sennen no
aa kunkai no kunkai no
iwaku muimi wo sengen si

hai mae hai mae haimae yo aa
hai mae hai mae haimae yo aa

hai yo mae yo aa aru ha gataki yuiitu no shutuji wo
hai yo nanore yo aa siru ha gataki mukyu no hikari wo
Advertisement:

    Sacrifice by 9mm Parabellum Bullet 

From http://www.lyrical-nonsense.com/

Romaji(ローマ字):

kizamareta rakuin wa mohaya kese wa shinai to
agaku dake jikan no muda da to dare ga iou to
mata kikoetekuru sakebi koe ni mo naranai koe de

saigo ni warau no wa ore janakute ii
soko ni omae ga ireba
tatakai no hate made tadoritsuku tame
sadame o koete

tachikirenai kami no te demo
musunda kizuna to tamashii o
tatakai no hate made tadoritsuku tame
subete o kakete

agakitsudzukete ikinuitemiseru dake

English:

No matter who tells me, "You'll never be able to erase that brand",
Or, "You're just wasting your time by struggling",
I still hear the screams... of voices failing to make a sound.

I don't care whether I'm the one laughing in the end,
As long as you're here with me.
In order to reach the end of this battle,
I'll overcome this fate!

Even if I can't free myself from the hands of gods,
I'll risk the bonds I've formed— I'll risk my soul—
In order to reach the end of this battle,
I'll risk everything!

I'll keep struggling! I'll prove that I can survive!
Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report