Follow TV Tropes

Following

History Main / ArtisticLicenseLinguistics

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
removed a Hilarity Ensues wick


* DelusionsOfEloquence: When FeigningIntelligence meets [[SesquipedalianLoquaciousness Sesquicentennial Locomotiveness]], [[HilarityEnsues hilariosity will be in a state of insinuation]].

to:

* DelusionsOfEloquence: When FeigningIntelligence meets [[SesquipedalianLoquaciousness Sesquicentennial Locomotiveness]], [[HilarityEnsues hilariosity will be in a state of insinuation]].insinuation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
closed folder tag



to:

[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[folder:Fan Works]]
*''Fanfic/IntoTheVeeshaVerse'': "My Treasure" has several examples.
** Masha says that "Kannst du die Tür bitte schließen?" is a polite way to "ask someone to close the door." In German, there are two ways of addressing a person, ''du'' and ''Sie''. You would only use ''du'' with children or people close to you and would use ''Sie'' for either people you don't know or people you are giving respect to.[[labelnote:example]]You would use ''du'' with your friends, and ''Sie'' with your doctor or a stranger off the street. [[/labelnote]] Masha is correct if they are only talking about people you know, but it isn't if you are talking to someone you don't (or your boss).
** Vee says that ''du'' is ''the'' way to address someone directly in German, ignoring the existence of ''Sie''. Though ''Sie'' can be used as an equivalent to a plural they, it wouldn't be capitalized in that context. This could be justified, because Vee is still learning the language.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


[[folder:Western Animation]]
* In the ''WesternAnimation/{{Futurama}}'' episode [[Recap/FuturamaS2E10ACloneOfMyOwn "A Clone of My Own,"]] a brief gag has Professor Farnsworth showing his new clone Cubert his universal translator... which, so far, can only translate into an "incomprehensible, dead language" that turns out to be French. A dead language has no native speakers, but is still known[[labelnote:examples]]for illustration, Latin and Sanskrit are examples of dead languages[[/labelnote]]. An ''extinct'' language (which French would be in this scenario) would be the proper terminology.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LearntEnglishFromWatchingTelevision: While this one is definitely true to an extent as many people will tell you, writers often assume that this applies to ALL languages whether they share inherent similarities (like most Latin-based languages) or not.

to:

* LearntEnglishFromWatchingTelevision: While this one is definitely true to an extent as many people will tell you, writers often assume that this applies to is possible with ALL languages whether they share inherent similarities (like most Latin-based languages) or not.
Is there an issue? Send a MessageReason:


* PronounTrouble: GenderNeutralWriting can get lost in translation when one language is more strongly gendered than another-- so much for your character's AmbiguousGender.

to:

* PronounTrouble: GenderNeutralWriting Gender-neutral writing can get lost in translation when one language is more strongly gendered than another-- so much for your character's AmbiguousGender.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


There are a whole lot of science-related inaccuracies in fiction, with some fields of knowledge bearing the brunt worse than others. In the case of linguistics, the vast majority of people have no idea it exists, never mind the basics. Obviously, this includes writers. Indeed, the prevalence of this trope (and its relative lack of being noticed) can be attributed to this fact - most people recognize that when dealing with questions of physics, biology, chemistry, etc., they need to ask an expert, whereas with linguistics, many people don't even realize that there are experts to be asked.

to:

There are a whole lot of science-related inaccuracies in fiction, with some fields of knowledge bearing the brunt worse than others. In the case of linguistics, the vast majority of people have no idea it exists, never mind the basics. Obviously, this includes writers. Indeed, the prevalence of this trope (and its relative lack of being noticed) can be attributed to this fact - -- most people recognize that when dealing with questions of physics, biology, chemistry, etc., they need to ask an expert, whereas with linguistics, many people don't even realize that there are experts to be asked.



* JustAStupidAccent: A foreign character never speaks his own language, but speaks the local language like a native, only with an intractable accent.

to:

* JustAStupidAccent: A foreign character never speaks his their own language, but speaks the local language like a native, only with an intractable accent.



* PoirotSpeak: A foreign character will occasionally grasp for the right word, and will revert to his native language when stumped. So far, so good, but the words in question will always be ones the ''audience'' is likely to understand in the other language, rather than the sort of vocabulary a non-native speaker would have difficulty with.

to:

* PoirotSpeak: A foreign character will occasionally grasp for the right word, and will revert to his their native language when stumped. So far, so good, but the words in question will always be ones the ''audience'' is likely to understand in the other language, rather than the sort of vocabulary a non-native speaker would have difficulty with.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ConvenientlyPreciseTranslation: A perfect 1:1 translation achieved between disparate languages far more often than should be possible (but see IncidentalMultilingualWordplay for legitimate, real-life examples.)

to:

* ConvenientlyPreciseTranslation: A perfect 1:1 translation achieved between disparate languages far more often than should be possible (but see IncidentalMultilingualWordplay for legitimate, real-life examples.)examples).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[folder: Mistakes with Usage:]]

to:

[[folder: Mistakes [[folder:Mistakes with Usage:]]Usage]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[folder: Author's Mistakes (General):]]

to:

[[folder: Author's [[folder:Author's Mistakes (General):]]-- General]]



[[folder: Author's Mistakes (Translation tropes):]]

to:

[[folder: Author's [[folder:Author's Mistakes (Translation tropes):]]-- Translation]]



* AccentRelapse: Characters who've been demonstrated to speak fluent English prefer to speak with a heavy native accent if they no longer have to keep up the pretence.

to:

* AccentRelapse: Characters who've been demonstrated to speak fluent English prefer to speak with a heavy native accent if they no longer have to keep up the pretence.pretense.



[-Many people assume "linguistics" to be all about correcting spelling, pronunciation and grammar "errors". In fact there is no such thing as objectively correct usage,[[note]]True as far as it goes, but there is a recognized difference between '''descriptive''' and '''prescriptive''' linguistics with widely differing aims. Good rule of thumb is linguistics ''as a science'' is by nature '''descriptive'''.[[/note]] as languages evolve over time - linguists concern themselves with studying actual usage, warts and all, rather than trying to be a GrammarNazi. The following tropes are not strictly linguistics failures, simply poor usage:-]

to:

[-Many people assume "linguistics" to be all about correcting spelling, pronunciation and grammar "errors". In fact there is no such thing as objectively correct usage,[[note]]True as far as it goes, but there is a recognized difference between '''descriptive''' and '''prescriptive''' linguistics with widely differing aims. Good rule of thumb is linguistics ''as a science'' is by nature '''descriptive'''.[[/note]] '''descriptive''',[[/note]] as languages evolve over time - -- linguists concern themselves with studying actual usage, warts and all, rather than trying to be a GrammarNazi. The following tropes are not strictly linguistics failures, simply poor usage:-]
usage.-]



[[folder: Audience's Misconceptions (Linguistic Dissonance)]]
[-While not made up of mistakes in itself, these tropes can cause difficulty with audiences who are unaware of the difference within languages over time and from place to place:-]

to:

[[folder: Audience's Misconceptions (Linguistic Dissonance)]]
[[folder:Audience's Misconceptions[=/=]Linguistic Dissonance]]
[-While not made up of mistakes in itself, these tropes can cause difficulty with audiences who are unaware of the difference within languages over time and from place to place:-]
place.-]



* In ''Literature/TheHeroesOfOlympus: The House of Hades'', Piper suggests (and the others generally accept) that when the prophecy says ''"the world must fall"'', the "world" means the earth, and therefore in Greek means Gaea. Except the Greek word for "world" isn't "Gaea" (Γαá¿–α) or even the generic word for earth, "ge" (γῆ). The most common translation of "world" to Greek would be "kosmos" (κÏŒσμος), which ''isn't'' a synonym for "earth"/"Gaea".

to:

* In ''Literature/TheHeroesOfOlympus: The House of Hades'', Piper suggests (and the others generally accept) that when the prophecy says ''"the world must fall"'', the "world" means the earth, and therefore in Greek means Gaea. Except the Greek word for "world" isn't "Gaea" ''Gaea'' (Γαá¿–α) or even the generic word for earth, "ge" ''ge'' (γῆ). The most common translation of "world" to Greek would be "kosmos" ''kosmos'' (κÏŒσμος), which ''isn't'' a synonym for "earth"/"Gaea".
Is there an issue? Send a MessageReason:
New name


* ConvenientlyPreciseTranslation: A perfect 1:1 translation achieved between disparate languages far more often than should be possible (but see LuckyTranslation for legitimate, real-life examples.)

to:

* ConvenientlyPreciseTranslation: A perfect 1:1 translation achieved between disparate languages far more often than should be possible (but see LuckyTranslation IncidentalMultilingualWordplay for legitimate, real-life examples.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Literature/TheHeroesOfOlympus: The House of Hades'', Piper suggests (and the others generally accept) that when the prophecy says ''"the world must fall"'', the "world" means the earth, and therefore in Greek means Gaea. Except the Greek word for "world" isn't "Gaea" (Γαá¿–α) or even the generic word for earth, "ge" (γῆ). The most common translation of "world" to Greek would be "kosmos" (κÏŒσμος), which ''isn't'' a synonym for "earth"/"Gaea".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* PeriodPieceModernLanguage: Not even bothering with any semblance of historical accuracy, instead choosing to have the characters speak in casual, contemporary language.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Crosswicking.

Added DiffLines:


[[folder:Web Original]]
* ''WebOriginal/ProtectorsOfThePlotContinuum'': The head of the PPC's postal department has [[https://plotprotectors.neocities.org/TOS/mission12.html a "Czechoslovakian accent"]]. No such accent exists, mainly because there is no such thing as a Czechoslovakian language. Not to mention that there's been no such thing as Czechoslovakia since 1993.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* GetTheeToANunnery: Wordplay and humo(u)r that's lost on modern audiences, who don't get the references.

to:

* GetTheeToANunnery: Wordplay and humo(u)r that's puns that are lost on modern audiences, who don't get the references.



* SeparatedByACommonLanguage: Misunderstandings and (more) unintentional hilarity encountered across different dialects of the same language.

to:

* SeparatedByACommonLanguage: Misunderstandings and (more) more unintentional hilarity humo(u)r encountered across different dialects of the same language.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

----
!!Other examples:

[[foldercontrol]]

[[folder:Literature]]
* In one of ''Literature/{{Rihannsu}}: The Romulan Way'''s {{exposition}} chapters, Terise [=Haleakala-LoBrutto=] relates how the proto-Romulans [[ConLang constructed their own language]] to distinguish themselves from the Vulcans by going back to Old High Vulcan and "aging" it in a different direction, comparing it to the relationship between Latin and Basque. Basque is the ''one'' widely spoken southwestern European language this is completely wrong about: rather than being a Romance language like Spanish or French, Basque is famously a linguistic isolate with no connection to ''any'' other currently known language.
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

%%
%% Image selected via crowner in the Image Suggestion thread: https://tvtropes.org/pmwiki/crowner.php?crowner_id=61yl2u79
%% https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1452266899092104700
%% Please don't change or remove without starting a new thread.
%%
[[quoteright:300:[[ComicBook/DetectiveComics https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/themfurrinersshoisfunny0ho.jpg]]]]
[[caption-width-right:300:Ah, the two languages: American and Foreign.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

->''"Son, my digitized consciousness will now teach you science, mathematics, and Earth facts for the duration of your journey. Of course without any stimuli other than my voice, there's no way for you learn what any of these words mean, so prepare for three years' worth of indecipherable blathering I guess."''
-->-- '''Creator/MarlonBrando''' (talking to baby Kal-El on the spaceship), ''Website/TheEditingRoom'''s abridged script for ''Film/SupermanTheMovie''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DidNotDoTheBloodyResearch: mismatches the [[GoshDarnItToHeck strength]] of {{Foreign Cuss Word}}s.

to:

* DidNotDoTheBloodyResearch: mismatches Mismatches the [[GoshDarnItToHeck strength]] of {{Foreign Cuss Word}}s.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LanguageOfTruth: If it is impossible to make a false statement in a language, it's impossible to make ''any'' statement in it at all. (In fantasy settings, this may be HandWaved as the result of the language itself being imbued with some sort of magic that prevents its speakers from lying.)

to:

* LanguageOfTruth: If it is impossible to make a false statement in a language, it's impossible to make ''any'' statement in it at all. (In fantasy settings, this may be HandWaved as the result of the language itself being imbued with some sort of magic that prevents its speakers from lying.lying, rather than some kind of grammatical/lexical paradox.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LanguageOfTruth: If it is impossible to make a false statement in a language, it's impossible to make ''any'' statement in it at all.

to:

* LanguageOfTruth: If it is impossible to make a false statement in a language, it's impossible to make ''any'' statement in it at all. (In fantasy settings, this may be HandWaved as the result of the language itself being imbued with some sort of magic that prevents its speakers from lying.)

Added: 64

Removed: 29

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* UsefulNotes/HowDoIUsedTense


Added DiffLines:

* UsefulNotes/{{Tenses}} are often used incorrectly or mixed up.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BlindIdiotTranslation: What happens when the translator is not fluent in one (or both) of the languages being translated.

to:

* BlindIdiotTranslation: What happens when the translator is not fluent in one (or both) of the languages being translated.translated, resulting in a translation where the words are understandable, but the meaning and nuances are changed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* PrimordialTongue: The earliest language spoken by human beings must necessarily be related to all other languages, and they must therefore be mutually intelligible.

Added: 135

Removed: 135

Is there an issue? Send a MessageReason:
Alphabetical order ("Ye" is an article).


* YeOldeButcheredeEnglishe: TheThemeParkVersion of Elizabethan (Early Modern) English, applied to any and all times before the Regency.



* YeOldeButcheredeEnglishe: TheThemeParkVersion of Elizabethan (Early Modern) English, applied to any and all times before the Regency.

Added: 141

Changed: 10

Removed: 141

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* HollywoodApocrypha: TheThemeParkVersion of the Early Modern English used in the King James Bible, applied to all fictional religious texts.



* HollywoodApocrypha: TheThemeParkVersion of the Early Modern English used in the King James Bible, applied to all fictional religious texts.



* ConvenientlyPreciseTranslation: A perfect 1:1 translation achieved between disparate languages far more often than should be possible. (But see LuckyTranslation for legitimate, real-life examples.)

to:

* ConvenientlyPreciseTranslation: A perfect 1:1 translation achieved between disparate languages far more often than should be possible. (But possible (but see LuckyTranslation for legitimate, real-life examples.)



* LearntEnglishFromWatchingTelevision: While this one is definitely true to an extent as many people will tell you, writers often assume that this applies to ALL languages whether they share inherent similarities (like most latin based languages) or not.

to:

* LearntEnglishFromWatchingTelevision: While this one is definitely true to an extent as many people will tell you, writers often assume that this applies to ALL languages whether they share inherent similarities (like most latin based Latin-based languages) or not.



[-Many people assume "linguistics" to be all about correcting spelling, pronunciation and grammar "errors". In fact there is no such thing as objectively correct usage[[note]]True, as far as it goes, but there is a recognized difference between '''descriptive''' and '''prescriptive''' linguistics with widely differing aims. Good rule of thumb is linguistics ''as a science'' is by nature '''descriptive'''.[[/note]], as languages evolve over time - linguists concern themselves with studying actual usage, warts and all, rather than trying to be a GrammarNazi. The following tropes are not strictly linguistics failures, simply poor usage:-]

to:

[-Many people assume "linguistics" to be all about correcting spelling, pronunciation and grammar "errors". In fact there is no such thing as objectively correct usage[[note]]True, usage,[[note]]True as far as it goes, but there is a recognized difference between '''descriptive''' and '''prescriptive''' linguistics with widely differing aims. Good rule of thumb is linguistics ''as a science'' is by nature '''descriptive'''.[[/note]], [[/note]] as languages evolve over time - linguists concern themselves with studying actual usage, warts and all, rather than trying to be a GrammarNazi. The following tropes are not strictly linguistics failures, simply poor usage:-]

Top