Follow TV Tropes

Following

Discussion Main / TyopOnTheCover

Go To

You will be notified by PM when someone responds to your discussion
Type the word in the image. This goes away if you get known.
If you can't read this one, hit reload for the page.
The next one might be easier to see.
MiniNinja Since: Feb, 2012
Oct 23rd 2012 at 7:00:48 PM •••

I'm not convinced about Archangel's Kiss by Nalini Singh (in Lit). The first book reveals a truth about the blood of all angels, but there is only one archangel that matters to the titles of the later books: the heroine is just an angel. One archangel: archangel's is correct, right?

Hide / Show Replies
AgProv Since: Jul, 2011
Nov 8th 2023 at 4:23:16 PM •••

Picked up this on Literature.

Is it me, or is there some hidden point to this? Can't get it here.

  • The British paperback edition of Jack Vance's Marune: Alastor 933 misquoted the title as Marune: Alastor 993.

Male, early sixties, Cranky old fart, at least two decades behind. So you have been warned. Functionally illiterate in several languages.
SeptimusHeap MOD (Edited uphill both ways)
Mar 23rd 2021 at 7:11:46 AM •••

Linking to a past Trope Repair Shop thread that dealt with this page: Trolls and vandalism, started by splitscreen on Dec 17th 2010 at 12:46:34 AM

"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard Feynman
SeptimusHeap MOD (Edited uphill both ways)
Mar 20th 2021 at 9:01:25 AM •••

Previous Trope Repair Shop thread: Really a Useful Note, started by YourIdeas on Apr 7th 2018 at 9:44:00 PM

"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard Feynman
splitscreen Since: Oct, 2010
Dec 16th 2010 at 3:27:37 PM •••

These people who keep deleting From Dusk Till Dawn and My Beautiful Laundrette need to be banned or something, especially since it's explained right there on the page. Simply declaring it "not a typo" doesn't make it so, especially when it's explained right there on the page. Especially "hatless" who has done it twice. One person said, "not typos by any stretch of imagination". Um... you don't need an imagination. Till doesn't equal until and laundrette is a misspelling of launderette. You don't even have to look it up. It's right there being explained to you.

Please, at least explain WHY it's not a typo, since there's already an argument explaining why it IS a typo. Don't just say "the sky is green." It's obviously blue.

I love having to come here every day and fix this page because of trolls.

Hide / Show Replies
splitscreen Since: Oct, 2010
Dec 17th 2010 at 9:55:51 AM •••

In addition, it may be a deliberate misspelling because the creator doesn't know the difference between Till and Until just like the people who keep vandalizing this page.

SomeGuy Since: Jan, 2001
Dec 17th 2010 at 11:34:39 AM •••

Typos can only be performed in the distribution process because they deviate from the original source work. If the original source work has a typo, then it's an Inherited Illiteracy Title because the distributors are supposed to reprint it typo and all. Hope that helps- I edited the page to make this more clear.

See you in the discussion pages.
splitscreen Since: Oct, 2010
Dec 17th 2010 at 11:55:34 PM •••

That's all well and good, but that's not why people keep deleting it. They keep deleting it because they think that "till" means "until". They don't think that there's any error at all.

hatless Since: Dec, 2010
Dec 18th 2010 at 12:22:44 AM •••

'Till' is being used to mean 'Until.' Colloquial speech != error != typo.

Please don't use telepathy to determine why I do things.

SomeGuy Since: Jan, 2001
Dec 21st 2010 at 12:32:52 PM •••

Same goes for you. We could have averted a lot of this if you had given a more clear edit reason.

See you in the discussion pages.
Schrau Since: Jan, 2001
Dec 15th 2013 at 4:54:48 AM •••

"Till" means to prepare ground for sowing seeds, or British English slang for a cash registers. It is not short for "until".

"'Til", one "L", and correctly an apostrophe, is short for "until". Your mileage may vary for the capitalisation of the "T". "'Til" is the the correct spelling, "Till" is a typo for everyone that didn't fail English either side of the Atlantic.

Olimar Since: Aug, 2010
Feb 7th 2014 at 5:03:01 PM •••

Till is the older word, 'until' derived from the Old Norse 'und' and 'till' (deleting 'till's second L, also seen in 'unto'). ''Til' is a misspelling of 'till'. So 'til is wrong and till is right, not the other way around. That is not a typo.

zadignose Since: Mar, 2014
Mar 13th 2014 at 10:49:05 PM •••

Seconding Olimar. The reason "From Dusk Till Dawn" is not a typo can be observed by looking in the Oxford English Dictionary, or ANY reputable dictionary. Till is a word, and it has the same meaning as "until." This is standard English.

Iknewwhothekillerwas Since: Aug, 2015
Nov 28th 2016 at 10:24:27 AM •••

We're not speaking Old Norse. In English, "untill" has never been a spelling anywhere, and a "till" is something that cashiers use in stores and farmers use on the farm. When your revered Oxford English Dictionary stops becoming more like urbandictionary by adding corrupted words like Awesomesauce and manspreading and other such "Buffy Speak" http://www.cnn.com/2015/08/27/living/oxford-web-dictionary-new-words-feat/ and quickly becoming Urbandictionary, then we can use it as a reference.

Madrugada MOD Since: Jan, 2001
Jan 5th 2017 at 12:15:34 PM •••

The OED is a descriptive dictionary, not a prescriptive one. You can like that or not, but as long as it, and other dictionaries, recognize "till" as a word with the same meaning as "until", it's not a typo no matter how much you don't like it.

...if you don’t love you’re dead, and if you do, they’ll kill you for it.
Madrugada MOD Zzzzzzzzzz Since: Jan, 2001
Zzzzzzzzzz
Jan 5th 2017 at 12:12:38 PM •••

I've deleted this from the Film category for discussion.

  • Lynne Truss wrote that her impetus to write Eats, Shoots & Leaves, a book about punctuation and the misuse thereof, was seeing a poster for the film Two Weeks Notice and noticing, to her horror, that there was no apostrophe after the word "weeks".

My reasoning — however much she may have been horrified, I'm not sure that "weeks" in "Two Weeks Notice" should have an apostrophe. The notice doesn't belong to the week. I wouldn't say "one week's notice". It can be argued that the possessive is for an elided phrase [worth of], as "I'm giving you two week's [worth of] notice", but I don't find that terribly convincing. I'm open to persuasion, though.

...if you don’t love you’re dead, and if you do, they’ll kill you for it.
Nigel Since: Aug, 2012
Jul 5th 2015 at 8:11:53 AM •••

I used to keep a clipping of a <I>New York Times</I> article from 1965 about a Russian sailor who jumped ship in New York and requested political asylum. It mentioned the man's name four times and spelt it differently each time.

Top