Follow TV Tropes


YMMV / La Haine

Go To

  • Acceptable Targets: "There are good cops, but the only good skinhead is a dead skinhead."
    • Given the context, it could also be interpreted as just egging on.
  • Big-Lipped Alligator Moment: The Cow.
    • To an extent, the old man in the public toilets - he walks out of one of the cubicles while Vinz and Hubert are arguing, starts talking about his friend Grunwalski, and then leaves. May be justified, given that his story has a moral that connects with the themes of the film.
      • The man holding his pants while running is telling himself "So far, so good", but at some point, he'll have to jump for the train and he'll die from exposure.
  • Advertisement:
  • Harsher in Hindsight: In light of the Paris attacks in 2015 this movie is a lot harder to watch knowing that it came out in 1995 and tensions between the French state and working-class immigrants would only increase.
  • Ho Yay: Though the boys do talk a lot about girls and even (sort of) hit on some in the gallery, their closest relationship is clearly with each other. Saïd in particular it seems is just as keen on playfully flirting with his friends as he is with anyone else. He wakes up Vinz by kissing him on the cheek, follows him around, and tries to make him laugh; the two share a sweet moment when Vinz cuts Saïd's hair before devolving into bickering.
  • One-Scene Wonder: Probably a few, but at least two:
    • François Levantal as the coked Astérix.
    • Vincent Lindon as the drunk guy, trying to find some company after his wife left him, while the main characters are just trying to steal a car, and then helping them escape the cops.
  • Advertisement:
  • Strawman Has a Point: The behaviour of the main characters and their tendency to escalate anything into a fight can increasingly make one feel that the police's treatment of them has some justification. Not to the point of shooting them in the head when they're unarmed and resisting, however.
  • Woolseyism: The film has a character nicknamed 'Asterix', famous to the French but likely to be lost on English and American viewers at the time of release. At least one release instead called him Snoopy in the subtitles. Another character later snarks that they have Obelix with them; he was localised as Charlie Brown.

Example of: