Follow TV Tropes

Following

Trivia / Pokémon Vietnamese Crystal

Go To

  • Accidentally-Correct Writing:
    • Shockingly for this awful translation, it actually gets one thing right. It translates the surviving tower in Ecruteak City as the "Bell Tower", one of the two possible translations of the Japanese name note  and the one that would be made official in HeartGold and SoulSilver. Of course, this is said in context of Silver giving one of his famously hammy rants (including calling the player character a "WEAK WORM"), so the translator clearly got this one right just by sheer luck.
    • Portraying monks in Sprout Tower as war-mongering Buddhists land somewhere between this and Truth in Television, since bands of overly-aggressive monks used to be a common thing in medieval Japan.
    • There are a couple of moments where the translation uses extremely archaic but technically correct language, such as when describing the Pokémon Mart and the medicines it sells.
  • Defictionalization:

Top