Follow TV Tropes

Following

History VideoGame / WildArms1

Go To



* ShoutOut: One of Rudy's ARM weapons is a [[Series/StarTrek Phaser gun]].

to:

* ShoutOut: One of Rudy's ARM weapons is a [[Series/StarTrek [[Franchise/StarTrek Phaser gun]].

Added DiffLines:

* GameBreakingBug: After you leave St. Centour after the Cage Tower, if you trigger a battle on the last tile before the overworld, the game will crash as it tries to load the cutscene and fight simultaneously.

Added DiffLines:

* ShoutOut: One of Rudy's ARM weapons is a [[Series/StarTrek Phaser gun]].


* FiveBadBand:
** BigBad (Mother)
** TheDragon (Siegfried/Zeikfried)
** EvilGenius (Alhazad)
** TheBrute (Belselk/Berserk)
** DarkChick (Lady Harken)
** TokenGoodTeammate: (Zed)
** SixthRanger: (Boomerang and Luceid)


* {{Leitmotif}}: Each Quarter Knight has their own unique theme in the remake, and they are ''[[CrowningMusicOfAwesome awesome]]''.

to:

* {{Leitmotif}}: Each Quarter Knight has their own unique theme in the remake, and they are ''[[CrowningMusicOfAwesome awesome]]''.''SugarWiki/{{Awesome|Music}}''.


* BigEater: Cecilia. How she keeps that figure is anyone's guess. It's even {{Lampshaded}} at several points. Apparently, being a mage just uses that much energy! In the remake, she claims that she's one of the ''lighter'' eaters at the Abbey.

to:

* BigEater: Cecilia.Cecilia, who first demonstrates this by ordering six helpings of food for three people and eats four of them herself. How she keeps that figure is anyone's guess. It's even {{Lampshaded}} at several points. Apparently, being a mage just uses that much energy! In the remake, she claims that she's one of the ''lighter'' eaters at the Abbey.


* BlindIdiotTranslation: The original game. "Ray Line" indeed. The remake, while it fixes some of the worst typos, somehow manages to come up with its own that are just as bad -- "How do we get thru this barrier?" indeed. In both, Jack's surname is supposed to be ''Vambrace'', which is why he calls himself "the armguard". "Van Burace" makes the metaphor meaningless. (This one was made ''worse'' in the remake, when they made his previous title Knight of the ''Gauntlet'').

to:

* BlindIdiotTranslation: The original game. "Ray Line" indeed. The remake, while it fixes some of the worst typos, somehow manages to come up with its own that are just as bad -- "How do we get thru this barrier?" indeed. In both, Jack's surname is supposed to be ''Vambrace'', which is why he calls himself "the armguard". "Van Burace" makes the metaphor meaningless. (This one was made ''worse'' in the remake, when they made his previous title Knight of the ''Gauntlet'').''Gauntlet''. At least "Van Burace" can be seen as a corruption of "Vambrace" in hindsight).


* ShesGotLegs: Emma, of all people. Hard to believe she's 39.

to:

* ShesGotLegs: ShesGotLegs:
**
Emma, of all people. Hard to believe she's 39.39.
** InUniverse, one of the boys in Court Seim describes Jane's sister, Jessica, as this. She never appears on-screen though.


The first installment in the [[Franchise/WildArms Wild ARMs series]] on the Playstation. Notable for combining the Western (as in cowboys) genre with both Fantasy and Science Fiction.

to:

The first installment in the [[Franchise/WildArms Wild ARMs series]] ''VideoGame/WildArms'' series on the Playstation. Notable for combining the Western (as in cowboys) genre with both Fantasy and Science Fiction.


%% ZeroContextExamples are not allowed in this wiki. Such entries have been commented out with percentage signs. Don't remove these unless you provide good enough context for the examples.

to:

%% ZeroContextExamples Administrivia/ZeroContextExamples are not allowed in this wiki. Such entries have been commented out with percentage signs. Don't remove these unless you provide good enough context for the examples.


* AndTheAdventureContinues: [[spoiler: The game ends with Rudy, Jack and Hanpan once again wandering around the world. Cecilia seems to have stayed as the new queen of Adelhyde but quickly drops the role and runs off after them.]]

to:

* AndTheAdventureContinues: [[spoiler: The game ends with Rudy, Jack Jack, and Hanpan once again wandering around the world. Cecilia seems to have stayed as the new queen Queen of Adelhyde Adlehyde but quickly drops the role and runs off after them.]]



* BlindIdiotTranslation: The original game. "Ray Line" indeed. The remake, while it fixes some of the worst typos, somehow manages to come up with its own that are just as bad - "How do we get thru this barrier?" indeed. In both, Jack's surname is supposed to be ''Vambrace'', which is why he calls himself "the armguard". "Van Burace" makes the metaphor meaningless. (This one was made ''worse'' in the remake, when they made his previous title Knight of the ''Gauntlet'').

to:

* BlindIdiotTranslation: The original game. "Ray Line" indeed. The remake, while it fixes some of the worst typos, somehow manages to come up with its own that are just as bad - -- "How do we get thru this barrier?" indeed. In both, Jack's surname is supposed to be ''Vambrace'', which is why he calls himself "the armguard". "Van Burace" makes the metaphor meaningless. (This one was made ''worse'' in the remake, when they made his previous title Knight of the ''Gauntlet'').



** There are rematches with [[spoiler:Boomerang, Zed, and in ACF, the Rotting Beast from Rudy's intro sequence]].

to:

** There are rematches with [[spoiler:Boomerang, Zed, and in ACF, ''ACF'', the Rotting Beast from Rudy's intro sequence]].



* {{Bowdlerise}}: Quite a few minor examples, but Captain Bartholomew stands out the most. In both the original and remake, the crew members state the (middle-aged) Captain [[SuspiciouslySpecificDenial "is only interested in 18-year-old girls."]] Likewise, you can find messages in bottles from the Captain himself expressing that same desire. Turns out in both Japanese versions, his preference actually falls towards girls [[PaedoHunt 15 and under]]. Suddenly Magdalen's warning to Jack to keep an eye out on Jane while the Captain is around in the remake makes a lot more sense.

to:

* {{Bowdlerise}}: Quite a few minor examples, but Captain Bartholomew stands out the most. In both the original and remake, the crew members state the (middle-aged) Captain [[SuspiciouslySpecificDenial "is only interested in 18-year-old girls."]] Likewise, you can find messages in bottles from the Captain himself expressing that same desire. Turns out in both Japanese versions, his preference actually falls towards girls [[PaedoHunt 15 and under]]. Suddenly Suddenly, Magdalen's warning to Jack to keep an eye out on Jane while the Captain is around in the remake makes a lot more sense.

Added DiffLines:

* UngratefulBastard: In Rudy's opening chapter, he helps to save a boy lost in a monster-infested mine. Just as he and the (late-arriving) villagers were about to leave, they are accosted by a huge monster. Rudy successfully defeats the monster with the use of his Wild ARM, but gets ousted and banished by the villagers out of fear of the weapon he wields.


** Enemies named for the demons of the ArsGoetia also tend to suffer this. Ayperos became Aipeloss, Agares became Agaless, Flauros became Frauloss...

to:

** Enemies named for the demons of the ArsGoetia Literature/ArsGoetia also tend to suffer this. Ayperos became Aipeloss, Agares became Agaless, Flauros became Frauloss...


* TheDevTeamThinksOfEverything: At the beginning of the game in Jack's opening scenario, if you name him the Memory Temple password [[spoiler:Emiko]], he'll actually remark on how it's odd that the password is his own name. In order to keep the game on course with him fighting his way back through the temple, he then starts hitting random buttons to see what else happens, which causes him and Hanpan to fall through the floor and continue as scripted.

to:

* TheDevTeamThinksOfEverything: DevelopersForesight: At the beginning of the game in Jack's opening scenario, if you name him the Memory Temple password [[spoiler:Emiko]], he'll actually remark on how it's odd that the password is his own name. In order to keep the game on course with him fighting his way back through the temple, he then starts hitting random buttons to see what else happens, which causes him and Hanpan to fall through the floor and continue as scripted.

Added DiffLines:

** Alter Code F improved on the translation, yet had some very suspect terminology in places that the original did not. For example, a character who is called "the vigilante group leader." The correct term: sheriff. Who in stereotypical Wild West stories lead posses AKA: a group of vigilantes. Coupled with the character wearing stereotypical sheriff garb, the intent of the game developers is quite obvious. Yes, the translators somehow turned "sheriff" into "vigilante group leader".

Showing 15 edit(s) of 128

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report