Follow TV Tropes

Following

History NoExportForYou / AnimeAndManga

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
The Stampede film did get released in Korea


** Also, South Korea hasn't received an Korean dub of ''[[Anime/OnePieceStampede Stampede]]'' nor released in any form (unlike the 2019 film of Manga/{{Doraemon}}) due to worse reasons,[[labelnote:Notes]]due to worser tensions between South Korea and Japan due to anti-Japanese protests and sentiments happened in Korea, and even Japan removed South Korea from their trade whitelist as a return, so in the recent days Japanese imports in South Korea were strictly limited once again (from the so called 2019 Japan-South Korea trade dispute), as one of the targeted Japanese imports including even ''One Piece''[[/labelnote]] so ''One Piece'' fans who live in Korea are out of luck.

Added: 169

Changed: 355

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''Manga/{{Violence Jack}}'': The manga hasn't been released outside of Japan, except for Italy and Hong Kong. Given how extreme the content can get, it's less likely it will ever get released elsewhere in the West anytime soon. If you want to read it, your only choice is fan translations, which are partially incomplete and sometimes difficult to find.
** Creator/MangaEntertainment decided to withhold the series in its entirety from the Australian market after ''Evil Town'' was [[BannedInChina refused classification]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Opinionated bashing.


** An English sub of the anime series appeared on local Hawaii TV Station KIKU-TV, but aside from viewers who [[KeepCirculatingTheTapes kept taped recordings of the show back in the 90's]], there has never been a "proper" official US release (not withstanding [[Creator/{{Funimation}} FUNimation]]'s terrible [[GagDub gag dub]]).

to:

** An English sub of the anime series appeared on local Hawaii TV Station KIKU-TV, but aside from viewers who [[KeepCirculatingTheTapes kept taped recordings of the show back in the 90's]], there has never been a "proper" official US release (not withstanding [[Creator/{{Funimation}} FUNimation]]'s terrible [[GagDub gag dub]]).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Italics


* Any of the Toei Majokko Collection shows have not been released in America. However, shirts featuring the characters are sold at some [=UniQlo=] locations in the United States, and ''Manga/HimitsuNoAkkoChan'' had a currently out-of-print translation released in the 2000's to teach Japanese children English from the same product line as the English Sazae-san and [=GeGeGe=] no Kitaro mangas.

to:

* Any of the Toei Majokko Collection shows have not been released in America. However, shirts featuring the characters are sold at some [=UniQlo=] locations in the United States, and ''Manga/HimitsuNoAkkoChan'' had a currently out-of-print translation released in the 2000's to teach Japanese children English from the same product line as the English Sazae-san ''Sazae-san'' and [=GeGeGe=] ''[=GeGeGe=] no Kitaro Kitaro'' mangas.



* ''Manga/{{Doraemon}}'' never had an official release in North America until 2014 even though the series has been around since the 70s, ''[[LongRunners and still going]]''. This was likely due to a combination of the insane length of the series (over 2000 TV episodes and more than 25 movies), and what is probably an insanely high license price for even a single season (the series is the second most popular anime in Japan, second only to Manga/SazaeSan, which did get an English manga release to teach Japanese kids the language). There actually was an official English release of the ''Doraemon'' manga, but it was in Singapore.

to:

* ''Manga/{{Doraemon}}'' never had an official release in North America until 2014 even though the series has been around since the 70s, ''[[LongRunners and still going]]''. This was likely due to a combination of the insane length of the series (over 2000 TV episodes and more than 25 movies), and what is probably an insanely high license price for even a single season (the series is the second most popular anime in Japan, second only to Manga/SazaeSan, ''Manga/SazaeSan'', which did get an English manga release to teach Japanese kids the language). There actually was an official English release of the ''Doraemon'' manga, but it was in Singapore.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''Manga/DragonQuestTheAdventureOfDai'': The 1991 anime and its associatied films were not exported to the US. Averted with the manga, which [[LateExportForYou took quite a while to see a US release]], and the 2020 anime, which is simulcast by Website/{{Crunchyroll}}.

to:

** ''Manga/DragonQuestTheAdventureOfDai'': The 1991 anime and its associatied associated films were not exported to the US. Averted with the manga, which [[LateExportForYou took quite a while to see a US release]], and the 2020 anime, which is simulcast by Website/{{Crunchyroll}}.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''Anime/DragonBallKai'' never aired in Canada, Italy, Hungary et alibi. The primary reason for this was [[https://www.kanzenshuu.com/forum/viewtopic.php?t=18157 because of the fact that Kai is simply a remake of {{Anime/DragonBallZ}}]], according to one of Mediaset's executives.

to:

** ''Anime/DragonBallKai'' never aired in Canada, Italy, Hungary et alibi. The primary reason for this was [[https://www.kanzenshuu.com/forum/viewtopic.php?t=18157 because of the fact that Kai is simply a remake of {{Anime/DragonBallZ}}]], of]] ''Anime/DragonBallZ'', according to one of Mediaset's executives.



* ''Microman'': While some of the toyline saw release as part of the ''Franchise/TransformersGeneration1'' series, the manga, and the anime ''Anime/ChiisanaKyojinMicroman'', have not been exported.
* ''Manga/MidoriNoMakibao'': So far it has only been exported to Taiwan and The Philippines. Due to values dissonance caused by its audience alienating premise, it probably wouldn't be seeing an American or European release anytime soon.

to:

* ''Microman'': While some of the toyline saw release as part of the ''Franchise/TransformersGeneration1'' series, the manga, and the anime ''Anime/ChiisanaKyojinMicroman'', ''Chiisana Kyojin Microman'', have not been exported.
* ''Manga/MidoriNoMakibao'': ''Midori No Makibao'': So far it has only been exported to Taiwan and The Philippines. Due to values dissonance caused by its audience alienating premise, it probably wouldn't be seeing an American or European release anytime soon.



** Recently averted, as Netflix has acquired the streaming rights to both the series and the movies. At the time of this writing, they will be available at around Spring 2019.

to:

** Recently averted, as Netflix has acquired the streaming rights to both the series and the movies. At the time of this writing, they will be movies, and became available at around in Spring 2019.



** 4Kids was forced to drop plans to release the uncut subtitled version of the "Duel Monsters" series online (both on Hulu and their own Toonzaki channel) and you can thank Shunsuke Kazama's (Yugi's voice actor) management for this. Kazama is employed by Johnny's Entertainment, an exclusive management company for male idols who not only have a monopoly on Japan's entertainment industry, but also regulates information very strictly (i.e. they will send takedown letters to people who post images of their idols without permission, they refused to release Tokio's "9 o'clock News", the first OpeningTheme to ''Manga/{{Kodocha}}'' overseas, they refused to release [=SMAP=]'s "Kimi-iro Omoi", the OpeningTheme to ''Manga/AkazukinChacha'' on home release, etc.) ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' was released uncut on [=YouTube=] (along with uncut ''Anime/SonicX'' on Hulu) but the first series of ''Duel Monsters'' will never get an unedited translation. And while 4Kids announced plans to subtitle GX, it never came to be, due to the bankruptcy.

to:

** 4Kids was forced to drop plans to release the uncut subtitled version of the "Duel Monsters" series online (both on Hulu and their own Toonzaki channel) and you can thank Shunsuke Kazama's (Yugi's voice actor) management for this. Kazama is employed by Johnny's Entertainment, and Associates, an exclusive management company for male idols who not only have a monopoly on Japan's entertainment industry, but also regulates information very strictly (i.e. they will send takedown letters to people who post images of their idols without permission, they refused to release Tokio's "9 o'clock News", the first OpeningTheme to ''Manga/{{Kodocha}}'' overseas, they refused to release [=SMAP=]'s "Kimi-iro Omoi", the OpeningTheme to ''Manga/AkazukinChacha'' on home release, etc.) ), and have a very strict "No online content" (i.e. any shows or movies that have Johnny's acts are not allowed to be streamed online, just ask the last 2 episodes of ''Series/UltramanDyna'') policy. ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' was released uncut on [=YouTube=] (along with uncut ''Anime/SonicX'' on Hulu) but the first series of ''Duel Monsters'' will never get an unedited translation. And while 4Kids announced plans to subtitle GX, it never came to be, due to the bankruptcy.



** However, after its announcement of expansion into Latin America and Crunchyroll's subsequent purchase of Funimation, Funimation began expanding all of its licenses, including Spanish and Portuguese dubbing of older titles and its famous SimulDubs. In addition to that, Funimation began to offer anime movies throughout Latin America in conjunction with Sony Pictures, which meant that countries like Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Paraguay, Uruguay, the Dominican Republic or Venezuela, which could not have many anime movies in their movie theaters because these licenses were sold to distributors such as Cinepolis that do not operate in those markets, they can have access to said films at the same time as the rest of Latin America.

to:

** However, after its announcement of expansion into Latin America and Crunchyroll's subsequent purchase of Funimation, Funimation began expanding all of its licenses, including Spanish and Portuguese dubbing of older titles and its famous SimulDubs.Simuldubs. In addition to that, Funimation began to offer anime movies throughout Latin America in conjunction with Sony Pictures, which meant that countries like Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Paraguay, Uruguay, the Dominican Republic or Venezuela, which could not have many anime movies in their movie theaters because these licenses were sold to distributors such as Cinepolis that do not operate in those markets, they can have access to said films at the same time as the rest of Latin America.



** There was an English dub of ''Anime/OnegaiMyMelody'' called [[http://lostmedia.wikia.com/wiki/My_Melody%27s_Magical_Adventure_%28Mid-2000%27s_Cartoon_Network_Dub%29 "My Melody's Magical Adventure"]] which aired on an unknown Asian Creator/CartoonNetwork Channel. [[MissingEpisode Only one clip of the English version was uploaded on YouTube. Unfortunately the clip is currently removed from the site.]] Meanwhile the anime was able to air in Spanish-speaking terrotires, but footage of the Spanish dub is extremely hard to find online.

to:

** There was an English dub of ''Anime/OnegaiMyMelody'' called [[http://lostmedia.wikia.com/wiki/My_Melody%27s_Magical_Adventure_%28Mid-2000%27s_Cartoon_Network_Dub%29 "My Melody's Magical Adventure"]] which aired on an unknown Asian Creator/CartoonNetwork Channel. [[MissingEpisode Only one clip of the English version was uploaded on YouTube. Unfortunately the clip is currently removed from the site.]] Meanwhile the anime was able to air in Spanish-speaking terrotires, territories, but footage of the Spanish dub is extremely hard to find online.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** It hasn't seen an official Russian or Ukrainian release.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** On the flipside, France managed to get the original manga series translated, but completely skipped the Unico movies and other works starring the character.
** While German was able to recieve an official German dub of ''The Fantastic Adventures of Unico'', it completely skipped over the sequel film.

to:

** On the flipside, France managed to get the original manga series translated, but completely skipped the Unico movies and other works starring the character.
character. Thailand and Vietnam also never dubbed the movies but also translated the manga in recent years.
** While German was able to recieve an official German dub of ''The Fantastic Adventures of Unico'', it completely skipped over the sequel film. Other countries (such as China, Czechoslovakia, Hungary, and Persia) also skipped over dubbing the 1983 sequel movie.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The anime adaptation of [[Creator/FujikoFujio Fujiko Fujio's]] ''Jungle Kurobe'' didn't receive a release outside Japan and Hong Kong, as the comic was under controversy regarding its depiction of blacks and the BlackHumor in it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The only Doraemon-related content to be officially released in Azerbaijan, Cyprus, Mauritius and South Africa was the 42nd film, ''Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021.''

to:

** The only Doraemon-related content media to be officially released in Azerbaijan, Cyprus, Mauritius and South Africa was the 42nd film, ''Doraemon: ''[[Anime/DoraemonNobitasLittleSpaceWar Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021.'']]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
Up To Eleven is a defunct trope


* ''VisualNovel/SchoolDays'': After a ''long'' wait, both the anime and visual novel versions have made it stateside, albeit without dubs, but so far there's been no word at all about the manga. Though only two volumes long, it's a popular take on the ''School Days'' story with a more relatable Makoto... and [[spoiler:a chilling [[DownerEnding Bad End]] unique to this version.]] The spinoffs such as ''VisualNovel/CrossDays'' and ''Summer Days'' will probably be staying in Japan too, as they're an [[UpToEleven even tougher sell than the original]].

to:

* ''VisualNovel/SchoolDays'': After a ''long'' wait, both the anime and visual novel versions have made it stateside, albeit without dubs, but so far there's been no word at all about the manga. Though only two volumes long, it's a popular take on the ''School Days'' story with a more relatable Makoto... and [[spoiler:a chilling [[DownerEnding Bad End]] unique to this version.]] The spinoffs such as ''VisualNovel/CrossDays'' and ''Summer Days'' will probably be staying in Japan too, as they're an [[UpToEleven even tougher sell than the original]].original.



** After the budget was cut and [[TheOtherDarrin the English dub was recast for Season 3]], several segments; totaling at least 18 episodes worth of content ended up not receiving English dubs. Eventually, the series was dropped outright in early 2019 and replaced with ''Anime/{{InazumaElevenAres}}'', with no word on a fourth season or any other content such as Shadowside getting an English dub (though the latter will have a subtitled version on Animax Asia in some territories).

to:

** After the budget was cut and [[TheOtherDarrin the English dub was recast for Season 3]], several segments; totaling at least 18 episodes worth of content ended up not receiving English dubs. Eventually, the series was dropped outright in early 2019 and replaced with ''Anime/{{InazumaElevenAres}}'', ''Anime/InazumaElevenAres'', with no word on a fourth season or any other content such as Shadowside getting an English dub (though the latter will have a subtitled version on Animax Asia in some territories).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added Fairy tail ovas

Added DiffLines:

* The nine OVA's created for ''Anime/FairyTail'' have never received an official English release despite Creator/{{Funimation}} bringing over everything else. [[ScrewedByTheLawyers This is likely thanks to some pre-existing licencing agreement]], since they were exclusively bundled with limited edition manga volumes in Japan.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** CTS [[https://chinesedora.com/news/6999.htm originally planned]] to air the anime series in Taiwan in 1990, but the plan was scrapped due to the island country's [[BannedInChina decades-long ban on most Japanese cultural products]] (similar to South Korea's) which lasted until TheNineties.

to:

** CTS CTV [[https://chinesedora.com/news/6999.htm originally planned]] to air the anime series in Taiwan in 1990, but the plan was scrapped due to the island country's [[BannedInChina decades-long ban on most Japanese cultural products]] (similar to South Korea's) which lasted until TheNineties.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** CTS [[https://chinesedora.com/news/6999.htm originally planned]] to air the anime series in Taiwan in 1990, but the plan was scrapped due to the island country's [[BannedInChina decades-long ban on most Japanese cultural products]] (similar to South Korea's) which lasted until TheNineties.

Changed: 22

Removed: 450

Is there an issue? Send a MessageReason:
Adding "useful" things and removing "pointless" things


** The only Doraemon-related content to be officially released in Azerbaijan, Cyprus and Mauritius was the 42nd film, ''Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021.''

to:

** The only Doraemon-related content to be officially released in Azerbaijan, Cyprus and Cyprus, Mauritius and South Africa was the 42nd film, ''Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021.''



** Not only never appeared there, but also [[NoDubforYou No Hebrew Dub for]] the original ''Dragon Ball'' anime in Israel because of it's sexual and inappropriate humor. However, it somehow averted with ''Dragon Ball'' films.



** Recently, ''Super'' episode 89 were also suffered the same fate as did the first anime series because Master Roshi's sexual misbehavior seemed as "inappropriate, uneducational, and unworthy of screen-time" by the Israelis.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Minor edit


** The only Doraemon-related content to be officially released in Azerbaijan, Cyprus and Mauritius was the 42th film, ''Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021.''

to:

** The only Doraemon-related content to be officially released in Azerbaijan, Cyprus and Mauritius was the 42th 42nd film, ''Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** The only Doraemon-related content to be officially released in Azerbaijan, Cyprus and Mauritius was the 42th film, ''Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The entire franchise have never appeared in the Arabic-speaking countries probably due to its jokes and Shin-chan's "buri-buri dance" and "Mr. Elephant". However, except for a few of Islamic countries such of Malaysia and Indonesia.
** An english translated show of the series appeared on local Hawaii TV Station KIKU-TV, but aside from viewers who [[KeepCirculatingTheTapes kept taped recordings of the show back in the 90's]], there has never been a "proper" offical US release (not withstanding [[Creator/{{Funimation}} FUNimation]]'s terrible [[GagDub gag dub]]).

to:

** The entire franchise have never appeared in the Arabic-speaking countries probably due to its jokes and Shin-chan's "buri-buri dance" and "Mr. Elephant". However, except for a few of Islamic countries such Outside of Malaysia and Indonesia.
Indonesia, the series wasn't receive an official release in the Arab world as of this day.
** An english translated show English sub of the anime series appeared on local Hawaii TV Station KIKU-TV, but aside from viewers who [[KeepCirculatingTheTapes kept taped recordings of the show back in the 90's]], there has never been a "proper" offical official US release (not withstanding [[Creator/{{Funimation}} FUNimation]]'s terrible [[GagDub gag dub]]).



* ''Manga/CyborgKuroChan'': Has never been exported in North America, though both China and Indonesia got a release. The Philippines got the anime and the toys at least (complete with having [[CelebrityVoiceActor Ogie Alcasid]] voice the titular Kuro-chan).

to:

* ''Manga/CyborgKuroChan'': Has never been exported in North America, though both China and China, Hong Kong, Indonesia and parts of Europe got a release. The Philippines got the anime and the toys at least (complete with having [[CelebrityVoiceActor Ogie Alcasid]] voice the titular Kuro-chan).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Creator/TatsuyamaSayuri has multiple mini-bios, which mention that she made another animal themed manga called [[http://www.phanpha.com/sites/default/files/imagecache/product_full/images01/1010100213124.JPG "Pukupuku Natural Circular Notice"]] [[PreciousPuppy with the main protagonist being a dog]] and the other characters are pets. [[TheNineties The manga began in 1999]] [[TurnOfTheMillennium and ended in 2005]]. As of 2014, Viz Media's plans for translating the manga series is currently unknown. [[http://www.toonzonecomic.com/cartoon_product_detail.asp?category_id=1&productset_id=1370 However the entire series did get translated and released in Thailand]] and Vietnam in 2013.

to:

* Creator/TatsuyamaSayuri has multiple mini-bios, which mention that she made another animal themed manga called [[http://www.phanpha.com/sites/default/files/imagecache/product_full/images01/1010100213124.JPG "Pukupuku Natural Circular Notice"]] [[PreciousPuppy with the main protagonist being a dog]] and the other characters are pets. [[TheNineties The manga began in 1999]] [[TurnOfTheMillennium and ended in 2005]]. As of 2014, Viz Media's plans for translating the manga series is currently unknown. [[http://www.toonzonecomic.com/cartoon_product_detail.asp?category_id=1&productset_id=1370 However the entire series did get translated and released in Thailand]] Thailand]], Vietnam, and Vietnam Indonesia in 2013.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Kodomo no Jikan'' (''A Child's Time'')[[note]] (don't bother trying to wick it; [[Administrivia/PermanentRedLinkClub it automatically red-links]]. [[Administrivia/TheContentPolicyAndThe5PCircuit There is a reason for that.]])[[/note]]: One of the most infamous recent examples, this manga series is about a little girl who has a crush on her teacher and decides to pursue him. It had a small but vocal fanbase in America, enough that Creator/SevenSeasEntertainment decided to license the series under the title ''[[Literature/{{Lolita}} Nymphet]]'' after seeing the first volume. That's when the trouble started. The series also had a significant hatedom due to its content. Someone tipped off North America's two largest booksellers, which both refused to stock it. Seven Seas initially stood by their decision to publish the title. Then the ''later'' volumes came in… the direction the series took so thoroughly {{squick}}ed out the folks at Seven Seas that they immediately dropped the title and publicly apologized to everyone, stating they would rather not risk arrest of themselves or their customers.\\\

to:

* ''Kodomo no Jikan'' (''A Child's Time'')[[note]] (don't bother trying to wick it; [[Administrivia/PermanentRedLinkClub it automatically red-links]]. [[Administrivia/TheContentPolicyAndThe5PCircuit [[Administrivia/TheContentPolicy There is a reason for that.]])[[/note]]: One of the most infamous recent examples, this manga series is about a little girl who has a crush on her teacher and decides to pursue him. It had a small but vocal fanbase in America, enough that Creator/SevenSeasEntertainment decided to license the series under the title ''[[Literature/{{Lolita}} Nymphet]]'' after seeing the first volume. That's when the trouble started. The series also had a significant hatedom due to its content. Someone tipped off North America's two largest booksellers, which both refused to stock it. Seven Seas initially stood by their decision to publish the title. Then the ''later'' volumes came in… the direction the series took so thoroughly {{squick}}ed out the folks at Seven Seas that they immediately dropped the title and publicly apologized to everyone, stating they would rather not risk arrest of themselves or their customers.\\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'':

to:

* ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'': ''Literature/LegendOfTheGalacticHeroes'':
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/{{Macross}}'': [[ScrewedByTheLawyers A large assortment of absolutely hideous legal snarls]] between Harmony Gold, Creator/StudioNue[=/=]Creator/{{Satelight}}, Creator/TatsunokoProduction, and Big West – especially the last two – means that virtually nothing of the franchise that wasn't incorporated into the original ''Anime/{{Robotech}}'' adaptation (i.e. ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'') has seen the light of day outside of Japan.[[note]] This also affects ''Anime/SuperDimensionCavalrySouthernCross'', but not ''Anime/GenesisClimberMospeada''. Either way, neither series has been dubbed outside of ''Anime/{{Robotech}}''.[[/note]]

to:

* ''Anime/{{Macross}}'': [[ScrewedByTheLawyers A large assortment of absolutely hideous legal snarls]] between Harmony Gold, Creator/StudioNue[=/=]Creator/{{Satelight}}, Creator/TatsunokoProduction, and Big West – especially the last two – means that virtually nothing of the franchise that wasn't incorporated into the original ''Anime/{{Robotech}}'' adaptation (i.e. ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'') has seen the light of day outside of Japan.Japan ([[LateExportForYou at least for quite a while]]).[[note]] This also affects ''Anime/SuperDimensionCavalrySouthernCross'', but not ''Anime/GenesisClimberMospeada''. Either way, neither series has been dubbed outside of ''Anime/{{Robotech}}''.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Despite the insane sales of ''Anime/MacrossFrontier''[='s=] [=DVD=]s and soundtracks (which ended up posting sales numbers that had not seen in at least a decade), the series ''used'' to be under this when it first came out, but has since moved on to [[LateExportForYou a different trope]]. That said, ''Anime/{{Macross 7}}'', ''Anime/MacrossZero'', and various video-game projects and the like will almost certainly never see release overseas either.

to:

** Despite the insane sales of ''Anime/MacrossFrontier''[='s=] [=DVD=]s and soundtracks (which ended up posting sales numbers that had not seen in at least a decade), the series ''used'' to be under this when it first came out, but has since moved on to [[LateExportForYou a different trope]]. That said, ''Anime/{{Macross 7}}'', ''Anime/MacrossZero'', ''Anime/MacrossZero'' and various video-game projects and the like will may almost certainly never see release overseas either.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Despite the insane sales of ''Anime/MacrossFrontier''[='s=] [=DVD=]s and soundtracks (which ended up posting sales numbers that had not seen in at least a decade), any plans for export look extremely unlikely. Likewise, ''Anime/{{Macross 7}}'', ''Anime/MacrossZero'', and various video-game projects and the like will almost certainly never see release overseas either.
*** In fact, ''Macross Frontier''[='s=] incredible popularity works against it. Even if all the parties to the legal morass were to agree to let it get licensed ''at all'', it would cost any licensor (especially an American one) several appendages and probably a few internal organs to get it, and that's before having to deal with Harmony Gold and their notorious price-gouging. And ''that'' is before having to deal with the hell that is Japanese record companies and music rights.
*** As it turns out, the only parts of ''Frontier'' to receive any sort of Western release were the manga and, [[LateExportForYou a year after the legal issues were resolved]], [[https://twitter.com/WTK/status/1517470310366433280 the two movies]].

to:

** Despite the insane sales of ''Anime/MacrossFrontier''[='s=] [=DVD=]s and soundtracks (which ended up posting sales numbers that had not seen in at least a decade), any plans for export look extremely unlikely. Likewise, the series ''used'' to be under this when it first came out, but has since moved on to [[LateExportForYou a different trope]]. That said, ''Anime/{{Macross 7}}'', ''Anime/MacrossZero'', and various video-game projects and the like will almost certainly never see release overseas either.
*** In fact, ''Macross Frontier''[='s=] incredible popularity works worked against it. Even if all the parties to the legal morass were to agree to let it get licensed ''at all'', it would have cost any licensor (especially an American one) several appendages and probably a few internal organs to get it, and that's that was before having to deal with Harmony Gold and their notorious price-gouging. And ''that'' is was before having to deal with the hell that is Japanese record companies and music rights.
rights.
*** As it turns out, Prior to the TV anime [[https://www.animenewsnetwork.com/news/2022-07-01/macross-frontier-macross-delta-anime-offered-on-home-video-outside-japan/.187277 being announced for a North American home video release]], the only parts of ''Frontier'' to receive any sort of Western release were the manga and, [[LateExportForYou a year after the legal issues were resolved]], [[https://twitter.com/WTK/status/1517470310366433280 the two movies]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Except for several issues of the manga being released bilingually in the late 90's, ''Manga/SazaeSan'' has not been given an official English release. This is likely due to a request Machiko Hasegawa made before she died for the anime adaptation to not recieve any home media releases.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Played straight in Germany and Austria for many years until when ''VideoGame/DoraemonStoryOfSeasons'' came out there in 2019.

to:

** Played straight in Germany and Austria for many years until when ''VideoGame/DoraemonStoryOfSeasons'' came out there in 2019.2019, and German dub of ''Stand by Me Doraemon'' series was released in Netflix two years later.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/{{Unico}}'': While the 1981 and 1983 movies (''Anime/TheFantasticAdventuresOfUnico'' and ''Anime/UnicoInTheIslandOfMagic'') were able to get various dubs outside of Japan. The 1979 animated short ''[[Anime/UnicoBlackCloudAndWhiteFeather Unico: Black Cloud and White Feather]]'' (Unico's animation debut), and the 2000 animated short ''Saving Our Fragile Earth - Unico Special Chapter'' never gained an English release. ''Unico: Black Cloud and White Feather'' and ''Saving Our Fragile Earth'' were able to gain official Spanish dubs and released in Mexico and Spain. Previously the original manga was exclusive to Japan, [[AdaptationFirst with both movies being the only Unico related work to get released outside of Japan.]]

to:

* ''Manga/{{Unico}}'': While the 1981 and 1983 movies (''Anime/TheFantasticAdventuresOfUnico'' and ''Anime/UnicoInTheIslandOfMagic'') were able to get various dubs outside of Japan. The 1979 animated short ''[[Anime/UnicoBlackCloudAndWhiteFeather Unico: Black Cloud and White Feather]]'' (Unico's animation debut), and the 2000 animated short ''Saving ''[[Anime/SavingOurFragileEarthUnicoSpecialChapter Saving Our Fragile Earth - Earth: Unico Special Chapter'' Chapter]]'' never gained an English release. ''Unico: Black Cloud and White Feather'' and ''Saving Our Fragile Earth'' were able to gain official Spanish dubs and released in Mexico and Spain. Previously the original manga was exclusive to Japan, [[AdaptationFirst with both movies being the only Unico related work to get released outside of Japan.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Doesn't apply now that it has an English release.


* ''[[http://blog.opovo.com.br/bancadoanime/wp-content/uploads/sites/56/2015/03/Miriya-e-Marie-c01-04.jpg Miriya & Marie]]'': A [[Manga/MiriyaAndMarie manga spinoff]] to Disney's of ''WesternAnimation/TheAristocats'', released in March 2015 and created [[GermansLoveDavidHasselhoff due to the popularity of Marie in Japan]]. Like ''Anime/{{Stitch}}'', the manga starred [[CuteKitten Marie]] and a female named Miriya. The manga never got an official English release and only available in Japan and Brazil, which is strange knowing Disney's fondness of [[EnsembleDarkHorse Marie]] merchandise which can be found in any Disney Store around the globe and can be found in other Ride/DisneyThemeParks in the west such as Walt Disney World and Disneyland. Disney finally translated the manga in English and released it under the "Disney Manga" brand on June 2018 for the United States and Canada.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/GeGeGeNoKitaro'': Aside from Creator/{{Crunchyroll}} having streamed the 2018 anime, the anime has never got an English release, although it's probably due to the fact that [[WhatDoYouMeanItsForKids the main character was born in a graveyard from his mother's corpse]]. Although, a very small amount of the manga was released in the US, but since then no one in the US has tried releasing it. Not even scanlation groups have touched it. William Winkler also made a movie out of it. This is almost certainly because that series is very, VERY weird and probably "too Japanese" for most foreign (or at least American) markets. ''Anime/YokaiWatch'', another series based on youkai mythology was still localized though, but it has a less creepy vibe.

to:

* ''Manga/GeGeGeNoKitaro'': Aside from Creator/{{Crunchyroll}} Website/{{Crunchyroll}} having streamed the 2018 anime, the anime has never got an English release, although it's probably due to the fact that [[WhatDoYouMeanItsForKids the main character was born in a graveyard from his mother's corpse]]. Although, a very small amount of the manga was released in the US, but since then no one in the US has tried releasing it. Not even scanlation groups have touched it. William Winkler also made a movie out of it. This is almost certainly because that series is very, VERY weird and probably "too Japanese" for most foreign (or at least American) markets. ''Anime/YokaiWatch'', another series based on youkai mythology was still localized though, but it has a less creepy vibe.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/FutureBoyConan'' [[LateExportForYou took quite a while to reach US shores]] thanks to Creator/GKids. The common theory revolves around Alexander Key's dislike of the finished product and related reluctance from his estate. The compilation films and SpinOff series, however, remain unavailable.

to:

* ''Anime/FutureBoyConan'' [[LateExportForYou took quite a while to reach US shores]] thanks to Creator/GKids.Creator/{{GKIDS}}. The common theory revolves around Alexander Key's dislike of the finished product and related reluctance from his estate. The compilation films and SpinOff series, however, remain unavailable.

Top