Follow TV Tropes

Following

History JustForFun / TropeNamesInJapanese

Go To

OR

Changed: 138

Removed: 149

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||ShrineToTheFallen ||仏壇 (''Butsudan'')[[labelnote:Translation]]"Buddhist altar"[[/labelnote]] ||
(御)霊屋 (''[Mi]tamaya'')[[labelnote:Translation]]"(Honored) soul house"; a Shinto-style version, less common than the Buddhist variety[[/labelnote]] ||

to:

||ShrineToTheFallen ||仏壇 (''Butsudan'')[[labelnote:Translation]]"Buddhist altar"[[/labelnote]] ||
(御)霊屋
altar"[[/labelnote]](御)霊屋 (''[Mi]tamaya'')[[labelnote:Translation]]"(Honored) soul house"; a Shinto-style version, less common than the Buddhist variety[[/labelnote]] ||

Added: 96

Changed: -26

Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)


||ShrineToTheFallen ||仏壇 (''Butsudan'')[[labelnote:Translation]]"Buddhist altar"[[/labelnote]] \\
(御)霊屋 (''[Mi]tamaya'')[[labelnote:Translation]]"(Honored) soul house"; a Shinto-style version, less common than the Buddhist variety[[/labelnote]]
||SittingOnTheRoof ||屋根の上 (''Yane no ue'')[[labelnote:Translation]]"on the roof"[[/labelnote]]

to:

||ShrineToTheFallen ||仏壇 (''Butsudan'')[[labelnote:Translation]]"Buddhist altar"[[/labelnote]] \\
||
(御)霊屋 (''[Mi]tamaya'')[[labelnote:Translation]]"(Honored) soul house"; a Shinto-style version, less common than the Buddhist variety[[/labelnote]]
variety[[/labelnote]] ||
||SittingOnTheRoof ||屋根の上 (''Yane no ue'')[[labelnote:Translation]]"on the roof"[[/labelnote]]roof"[[/labelnote]] ||
||SleepDeprivation||寝不足 (''Nebusoku'')[[labelnote:Translation]]"sleep deprived"[[/labelnote]] ||

Added: 117

Changed: -4

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||{{Mooks}} ||雑魚 (''Zako'') [[labelnote:Translation]]Slang, meaning "small fish"[[/labelnote]] ||

to:

||{{Mooks}} ||雑魚 (''Zako'') [[labelnote:Translation]]Slang, meaning "small fish"[[/labelnote]] \\
戦闘員 (''Sentōin'') [[labelnote:Translation]]Combatants, popularized by [[Series/KamenRider Shocker]] [[/labelnote]]
||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||EveryTenThousandPoints ||万点毎 (''Man Tenmai'') ||

to:

||EveryTenThousandPoints ||Every10000Points ||万点毎 (''Man Tenmai'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||TroublesomePet ||悪いペット (''Warui Petto'')[[labelnote:Translation]]"Bad pet"[[/labelnote]]

Added: 184

Changed: -12

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||CuteAndPsycho ||やんぎれ (''Yangire'') [[labelnote:Translation]] From 病んでる ''yanderu'', "to fall ill", and 切れる ''kireru'', "[[FreakOut to break]]".[[/labelnote]]||



||FinalBoss ||最終ボス (''Saishuu Boss'') ||

to:

||FinalBoss ||最終ボス (''Saishuu Boss'') \\
ラスボス (''Last Boss'')
||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||MaouTheDemonKing ||魔王 (''Maou'') \\
大魔王 (''Daimaou'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||ConclusionInAnotherMedium ||あのね商法 (''Anone Shohou'')[[labelnote:Translation]]"'You know' business method"; a reference to the anime adaptation of ''Manga/KashimashiGirlMeetsGirl'', where the final episode ended abruptly with a character saying "You know..." followed by an advertisement to buy the [=DVDs=] to find out how the story ends.[[/labelnote]] ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||ReflectingLaser ||反射レーザー (''Hansha Laser'') ||[[labelnote:Translation]]"'You know' business method"; a reference to the anime adaptation of ''Manga/KashimashiGirlMeetsGirl'', where the final episode ended abruptly with a character saying "You know..." followed by an advertisement to buy the [=DVDs=] to find out how the story ends.[[/labelnote]] ||

to:

||ReflectingLaser ||反射レーザー (''Hansha Laser'') ||[[labelnote:Translation]]"'You know' business method"; a reference to the anime adaptation of ''Manga/KashimashiGirlMeetsGirl'', where the final episode ended abruptly with a character saying "You know..." followed by an advertisement to buy the [=DVDs=] to find out how the story ends.[[/labelnote]] ||

Removed: 24

Is there an issue? Send a MessageReason:
No longer a trope


||SenpaiKohai ||先輩・後輩 ||

Changed: 279

Removed: 363

Is there an issue? Send a MessageReason:


||ReflectingLaser ||反射レーザー (''Hansha Laser'') ||
||TheResolutionWillNotBeTelevised ||あのね商法 (''Anone Shohou'')[[labelnote:Translation]]"'You know' business method"; a reference to the anime adaptation of ''Manga/KashimashiGirlMeetsGirl'', where the final episode ended abruptly with a character saying "You know..." followed by an advertisement to buy the [=DVDs=] to find out how the story ends.[[/labelnote]] ||

to:

||ReflectingLaser ||反射レーザー (''Hansha Laser'') ||
||TheResolutionWillNotBeTelevised ||あのね商法 (''Anone Shohou'')[[labelnote:Translation]]"'You
||[[labelnote:Translation]]"'You know' business method"; a reference to the anime adaptation of ''Manga/KashimashiGirlMeetsGirl'', where the final episode ended abruptly with a character saying "You know..." followed by an advertisement to buy the [=DVDs=] to find out how the story ends.[[/labelnote]] ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||ThePeepingTom ||出歯亀 (''Debagame'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not quite the same thing


||{{Guro}} ||エログロ(ナンセンス) (''Ero-guro (nonsense)'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:


||TheThingThatGoesDoink ||鹿威し (''Shishi-odoshi'')[[labelnote:Translation]]"deer scarer"[[/labelnote]] ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
trope rename


||TheLostWoods ||迷いの森 (''Mayoi no Mori'') [[labelnote:Translation]]"forest of [[LuckyTranslation illusion/confusion/delusion/indecision/getting lost]]"[[/labelnote]] ||

to:

||TheLostWoods ||迷いの森 (''Mayoi no Mori'') [[labelnote:Translation]]"forest of [[LuckyTranslation illusion/confusion/delusion/indecision/getting lost]]"[[/labelnote]] lost"[[/labelnote]] ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
Meddling Parents has been disambiguated


||MeddlingParents ||モンスターペアレンツ (''Monster Parents'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
Senpai Kohai is the name of the trope


||SempaiKohai ||先輩・後輩 ||

to:

||SempaiKohai ||SenpaiKohai ||先輩・後輩 ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||FinishingMove ||必殺技 (''Hissatsu waza'') ||

to:

||FinishingMove ||必殺技 (''Hissatsu waza'') (''Hissatsu-waza'')[[labelnote:Translation]]"Deathblow"[[/labelnote]] ||



||SpecialAttack ||必殺技 (''Hissatsu-waza'')[[labelnote:Translation]]"Sure-kill Technique" or "Deathblow"[[/labelnote]] ||

to:

||SpecialAttack ||必殺技 (''Hissatsu-waza'')[[labelnote:Translation]]"Sure-kill Technique" or "Deathblow"[[/labelnote]] ||特殊攻撃 (''Tokushu kōgeki'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||LimitBreak ||超必殺技 (''Chou Hissatsu-waza'')[[labelnote:Translation]]"Super Sure-kill Technique" or "Super Deathblow"[[/labelnote]] ||

to:

||LimitBreak ||超必殺技 (''Chou Hissatsu-waza'')[[labelnote:Translation]]"Super Sure-kill Technique" or "Super Deathblow"[[/labelnote]] ||限界突破 (''Genkai toppa'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||FinishingMove ||必殺技 (''Hissatsu waza'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||BlueBlood ||華冑 (''Kachū'') [[labelnote:Translation]] "Aristocracy" or "Nobility" [[/labelnote] ||

to:

||BlueBlood ||華冑 (''Kachū'') [[labelnote:Translation]] "Aristocracy" or "Nobility" [[/labelnote] [[/labelnote]] ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||BlueBlood ||華冑 (''Kachū'') [[labelnote:Translation]] "Aristocracy" or "Nobility" [[/labelnote] ||

Added: 51

Removed: 113

Is there an issue? Send a MessageReason:
Baleful Polymorph is no longer a trope


||BalefulPolymorph ||強制変身 (''Kyousei Henshin'')[[labelnote:Translation]]"Forced transformation"[[/labelnote]] ||


Added DiffLines:

||ForcedTransformation ||強制変身 (''Kyousei Henshin'')
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||FinishHim ||止めを刺せ! (''Todome wo sase!'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
no longer a trope


||BandageBabe ||包帯萌え (''Houtai Moe'')[[labelnote:Translation]]"Bandage {{Moe}}"[[/labelnote]] ||

Added: 146

Removed: 143

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


||AsianFoxSpirit ||狐 (''kitsune'')[[note]]general word for a fox[[/note]] \\
妖狐 (''yoko'')[[labelnote:Translation]]"Enchanted fox"[[/labelnote]] ||



||{{Kitsune}} ||狐 (''kitsune'')[[note]]general word for a fox[[/note]] \\
妖狐 (''yoko'')[[labelnote:Translation]]"Enchanted fox"[[/labelnote]] ||
Is there an issue? Send a MessageReason:


||{{Diary}} ||日記 (''Nikki'') ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||TwiceShy ||両片想い (''ryo kataomoi'')[[labelnote:Translation]]"mutual one-sided crush"[[/labelnote]] ||
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

||TooMuchAlike ||同族嫌悪 (''Douzoku ken-o'')[[labelnote:Translation]]"kin hatred"[[/labelnote]] ||

Top