These are what we call the 'YMMV items.' Things that some people find in this work. We call them 'your mileage might vary' because not everyone sees these things in the same way. This starts discussions in the trope lists, a thing we don't want. Please use the discussion page if you'd like to discuss any of these items.
In the bloopers for episode 17, KrisRix has trouble reading a particularly ridiculous line. Max Scate tells her to think of the Holocaust. And it just keeps going from there...
Eric: Corinne's half Jewish!
[...]
Megami: I can't really be sad too because my grandparents are German.
Kris: You're killing yourself!
Megami: They weren't involved in that! Shut up!
Kris: Sure...
Christian: Hey no guys, be quiet. My grandfather died in Auschwitz. He got drunk and fell off the guard tower.
Designated Hero: The entire cast, really, a collection of jerks, idiots, a psychopath, a drunk, are basically a generally incompetent and unsympathetic bunch.
Ear Worm: The songs used for the girls' transformation sequences are pretty addicting; what makes them work is how well they fit with each Scout's character/motif.
Growing the Beard: To the extent that some fans would recommend that newbies start a few episodes in (like around when Amy and Raye were introduced) rather than right at the beginning of the series.
Luna says she knows about the crystals because of the manga, but the crystals were made up for the anime.
All the American jokes get annoying when you realize the dub was Canadian. Really, all the voices (except Mercury, who was British, but not Luna), writers, editors, musicians for the dub were Canadian.
But then you realize that Canada is apart of North AMERICA so there's that...and the dub was still made with United States children in mine as the licensing company (DIC) is based in America.
Canada doesn't exist though, there is only North Mexico.
The intro to Episode 43 says, "Today's Episode is brought to you by Espaņa!" As in Spain. But that's a Mexican flag in the background (see Spexico above).