These are what we call the 'YMMV items.' Things that some people find in this work. We call them 'your mileage might vary' because not everyone sees these things in the same way. This starts discussions in the trope lists, a thing we don't want. Please use the discussion page if you'd like to discuss any of these items.
YMMV: Sailor Moon Abridged
Big Lipped Alligator Moment: Even a series like this has one. Lita's interrupting the dialog to say, "It's Hamma Time!" with the group proceeding to do the classic MC Hammer dance for a few seconds before continuing the episode.
Luna says she knows about the crystals because of the manga, but the crystals were made up for the anime.
All the American jokes get annoying when you realize the dub was Canadian. Really, all the voices (except Mercury, who was British, but not Luna), writers, editors, musicians for the dub were Canadian.
But then you realize that Canada is apart of North AMERICA so there's that...and the dub was still made with United States children in mine as the licensing company (DIC) is based in America.
Canada doesn't exist though, there is only North Mexico.
The intro to Episode 43 says, "Today's Episode is brought to you by Espaņa!" As in Spain. But that's a Mexican flag in the background (see Spexico above).
Too Good to Last: The original plan was too finish the series at the Doom Tree arc which would have already made it this trope, but the busy lives of the creators led to the series ending the third to last episode. On a cliffhanger no less.
What an Idiot: In Episode 45, Sailor Moon, at a crucial moment during a battle with the Monster of the Week, decides to take advice from Mina. It goes about as well as you'd expect.