Anime First: A manga series based on the anime wouldn't be released until 8 years after the anime had first aired in Japan.
Bad Export for You: Anchor Bay's Blu-ray release is so bare-bones it doesn't even have a scene selection, has audio glitches (the most obvious being the use of Batou's Japanese audio as the electronic reverb for Batou's english dialogue while he's talking over cybercomms), uses 'dubtitles' and closed-captions for the hearing-impaired instead of proper Japanese subtitles that the DVD versions originally released by Bandai had, and even has some animation issues that became apparent during the transition into HD. Most noticeable with the movement of the Tachikomas and other 3D rendered vehicles.
Directly inspired by GITS, scientists in Japan have also built the proper technology for thermoptic camouflage gear that works by bending light around the wearer. It certainly works, but the equipment to make it work is so bulky that it's not worth it... unless maybe it was inside the body.
Dueling Dubs: Well there's the Los Angeles dub for the TV series. The Vancouver (aka the one in BC, Canada) dub is done for the OVA version and the Southeast Asian dub for Southeast Asian countries that aired in Animax at the time (e.g. Philippines, Malaysia, Singapore).
Life Imitates Art: Ghost in the Shell has directly inspired Japanese scientists to develop actual "thermoptic camouflage" cloaking technology (that works by bending light around the wearer) and a functioning Tachikoma prototype (a 4 wheel vehicle with a segmented body that gives a visual feed to the driver through cameras.) Advances in prosthetic limb technology has also advanced significantly over the last few decades.
Shoot the Money: At the time of it's creation, Stand Alone Complex set a budgetary record working on all the CGI effects, and it really shows. Even after 10 years later, the series has higher animation quality than many popular anime series that have come since.
In the original Japanese version, both Togusa and the Laughing Man are played by Koichi Yamadera.
The Japanese Tachikomas all have the same voice, although this is not the case in the English L.A. dub where everyone have different voice actors portraying them (for example, Batou's favorite is voiced by Sandy Fox, while the one who is reading books is Lara Jill Miller).