Follow TV Tropes

Following

History Webcomic / Rivals

Go To

OR

Tabs MOD

Changed: 14

Is there an issue? Send a MessageReason:
Kill Em All was renamed Everybody Dies Ending due to misuse. Dewicking


* DarkAndTroubledPast: [[spoiler: Chuuya's past is different from canon, which is somewhat of an AdaptationalBackstoryChange and similar to that of [[VideoGame/{{Arknights}} Ifrit]]. He grew up as a HumanExperiment in a French facility, until he [[KillEmAll killed everyone around]]. He was transferred to Japan, where things went wrong again, until the mafia found him. This is where he finally found a home to be loyal to]].

to:

* DarkAndTroubledPast: [[spoiler: Chuuya's past is different from canon, which is somewhat of an AdaptationalBackstoryChange and similar to that of [[VideoGame/{{Arknights}} Ifrit]]. He grew up as a HumanExperiment in a French facility, until he [[KillEmAll killed everyone around]].around. He was transferred to Japan, where things went wrong again, until the mafia found him. This is where he finally found a home to be loyal to]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AccidentallyCorrectWriting: Chuuya [[spoiler: underwent changes to his Ability due to bone marrow that was transplanted from Alex to him. This closely resembles a real-life phenomenon called [[https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chimera_(genetics) chimerism]], where foreign cells and DNA settle themselves into a body. Most often, this happens with a tissue transplant or in birth from child to mother or from one unborn half of twins. If this Chuuya would be DNA-tested on multiple places in real life, it would turn out that he carries a second set of DNA - Alex']].

to:

* AccidentallyCorrectWriting: Chuuya [[spoiler: underwent changes to his Ability due to bone marrow that was transplanted from Alex to him. This closely resembles a real-life phenomenon called [[https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chimera_(genetics) chimerism]], where foreign cells and DNA settle themselves into a body. Most often, this happens with a tissue transplant or in birth from child to mother or from one unborn half of twins. Because they behave like normal cells and begin to proliferate, becoming as indispensable as the body's native cells, it is irreversible. If this Chuuya would be DNA-tested on multiple places in real life, it would turn out that he carries a second set of DNA - Alex']].
Is there an issue? Send a MessageReason:
TRS cleanup


* AndNowForSomethingCompletelyDifferent: Intermission 3.5.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in the comic itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere]], [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']].

to:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in the comic itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere]], [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']].language'. However, a [[https://images.puella-magi.net/5/5d/Runes_chart_expanded.gif?20111108021855 chart]] is given at the start of each chapter, leaving you to FigureItOutYourself]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in tbe comic itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere]], [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']].

to:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in tbe the comic itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere]], [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in tbe comic itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere, [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].

to:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in tbe comic itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere, anywhere]], [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].language']].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in tbe comoc itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere, [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].

to:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles The runes spoken in tbe comoc comic itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere, [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles These runes are not 'translated' anywhere, hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].

to:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtitles These The runes spoken in tbe comoc itself (that is, not the chapter titles) are not 'translated' anywhere, [[GuideDangIt not even in the supplementary comments]], hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtiles These runes are not 'translated' anywhere, hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].

to:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility. [[RealityHasNoSubtiles [[RealityHasNoSubtitles These runes are not 'translated' anywhere, hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility]].

to:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility]].facility. [[RealityHasNoSubtiles These runes are not 'translated' anywhere, hinting that other characters do not understand this 'runic language']]]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AccidentallyCorrectWriting: Chuuya [[spoiler: underwent changes to his Ability due to bone marrow that was transplanted from Alex to him. This closely resembles a real-life phenomenon called [[https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chimera_(genetics) chimerism]], where foreign cells and DNA settle themselves into a body. Most often, this happens with a tissue transplant or in birth from child to mother or from one unborn half of twins]].

to:

* AccidentallyCorrectWriting: Chuuya [[spoiler: underwent changes to his Ability due to bone marrow that was transplanted from Alex to him. This closely resembles a real-life phenomenon called [[https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chimera_(genetics) chimerism]], where foreign cells and DNA settle themselves into a body. Most often, this happens with a tissue transplant or in birth from child to mother or from one unborn half of twins]].twins. If this Chuuya would be DNA-tested on multiple places in real life, it would turn out that he carries a second set of DNA - Alex']].

Added: 437

Changed: 40

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


It updates on Mondays, Wednesdays, and Fridays on [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/ its tumblr]]. People who donate on the author's [=Ko-Fi=] get three extra pages each time. It also has been translated into Russian, Polish and Dutch - of which the latter is still running and being kept up. These translations are to be viewed [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/post/179647985915/translations here]].

to:

It updates updated on Mondays, Wednesdays, and Fridays on [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/ its tumblr]]. People who donate on the author's [=Ko-Fi=] get got three extra pages each time. It also has been translated into Russian, Polish and Dutch - of which the latter is still running and being kept up.completed. These translations are to be viewed [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/post/179647985915/translations here]].


Added DiffLines:

* AccidentallyCorrectWriting: Chuuya [[spoiler: underwent changes to his Ability due to bone marrow that was transplanted from Alex to him. This closely resembles a real-life phenomenon called [[https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chimera_(genetics) chimerism]], where foreign cells and DNA settle themselves into a body. Most often, this happens with a tissue transplant or in birth from child to mother or from one unborn half of twins]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LongRunners: [[DownplayedTrope Downplayed]] example. It has started from 2018, and at the moment of writing, is at chapter 7 out of 9, meaning there's a whole lot to go still.

to:

* LongRunners: [[DownplayedTrope Downplayed]] example. It has started from 2018, and at the moment of writing, is at chapter 7 out of 9, meaning there's ran a whole lot to go still.little three years.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not So Different has been renamed, and it needs to be dewicked/moved


* NotSoDifferent: Loki tries to make this obvious to Chuuya over the course of a few pages in chapter 7.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* XanatosSpeedChess: This gets quite intense near the end.
-->'''Atsushi''' (in the translation): First Plan A, then Plan B, and what's this now? Plan Q?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Chapter 9 cover: [[spoiler: [[https://www.youtube.com/watch?v=yPNKfitjHnY Raver's Memory]]]].

to:

*** Chapter 9 cover: [[spoiler: [[https://www.youtube.com/watch?v=yPNKfitjHnY Raver's Memory]]]].com/watch?v=5fNkuPrztcU Way of Life]]]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** It also renames the terms 'Ability' and 'Ability user' to '[[GratuitousLatin Magia]]' and '[[GratuitousLatin Veneficus]]', respectively, though this was out of inability to think of a good-sounding Dutch term.

to:

** It also renames the terms 'Ability' and 'Ability user' to '[[GratuitousLatin Magia]]' and '[[GratuitousLatin Veneficus]]', respectively, though this was out of inability to think of a good-sounding Dutch term. In the Epilogue, this is also addressed when Dazai mentions that it is not natural - after all, in the translation, it is literally called 'Magia'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
null edit
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** Chapter 8 cover: [[spoiler: [[https://www.youtube.com/watch?v=M_hUi-1zibw Holding on to Tomorrow]]]].
*** Chapter 9 cover: [[spoiler: [[https://www.youtube.com/watch?v=yPNKfitjHnY Raver's Memory]]]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheCavalryArrivesLate: [[LampshadeHanging Lampshaded]], translation-only.

to:

* TheCavalryArrivesLate: [[LampshadeHanging Lampshaded]], translation-only. (chapter 7, page 17)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BatmanGambit: Chuuya mentions an [[InvertedTrope inverted]] one on the translated page 33 of chapter 7.

to:

* BatmanGambit: Chuuya mentions an [[InvertedTrope inverted]] one on the translated page 33 31 of chapter 7.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* BatmanGambit: Chuuya mentions an [[InvertedTrope inverted]] one on the translated page 33 of chapter 7.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NotSoDifferent: Loki tries to make this obvious to Chuuya over the course of a few pages in chapter 7.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DubNameChange: The Dutch translation changes the names of [[spoiler: Dumas, Locke and Sapkowski]] to [[spoiler: [[WebComic/VastError Sestro, Hamifi and Edolon]], respectively. In the translated intermission, the text of Dumas and Locke is even momentarily colored alongside the blood colors of Sestro and Hamifi. On page 50 of chapter 7, a MythologyGag is played on this when he calls Loki/Hamifi 'bloedheks' (blood witch), as Hamifi's original classpect was Witch of Blood.

to:

* DubNameChange: The Dutch translation changes the names of [[spoiler: Dumas, Locke and Sapkowski]] to [[spoiler: [[WebComic/VastError Sestro, Hamifi and Edolon]], Edolon]]]], respectively. In the translated intermission, the text of Dumas and Locke is even momentarily colored alongside the blood colors of Sestro and Hamifi. On page 50 of chapter 7, a MythologyGag is played on this when he calls [[spoiler: Loki/Hamifi 'bloedheks' (blood witch), as Hamifi's original classpect was Witch of Blood.Blood]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CypherLanguage: Instead of the Chiller font on pages 51 and 52 of chapter 7, [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica runes]] are used in the Dutch translation. They are also used at the cover page for each chapter and intermission, and at specific moments usually related to Abilities, i.e the name of the Ability itself and the sentence to activate Corruption. Curiously, it has been confirmed in said translation that the runes are [[spoiler: a seperate language on its own, which supposedly sounds like the inverted form of a normal language. Loki, Chuuya and Alex picked it up while at the facility]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DubNameChange: The Dutch translation changes the names of [[spoiler: Dumas, Locke and Sapkowski]] to [[spoiler: [[WebComic/VastError Sestro, Hamifi and Edolon]], respectively. In the translated intermission, the text of Dumas and Locke is even momentarily colored alongside the blood colors of Sestro and Hamifi. Becomes a DownplayedTrope later since the first two are mentioned lesser as they become OutOfFocus in chapter 5 and 6, and the third one dies]].

to:

* DubNameChange: The Dutch translation changes the names of [[spoiler: Dumas, Locke and Sapkowski]] to [[spoiler: [[WebComic/VastError Sestro, Hamifi and Edolon]], respectively. In the translated intermission, the text of Dumas and Locke is even momentarily colored alongside the blood colors of Sestro and Hamifi. Becomes a DownplayedTrope later since the first two are mentioned lesser as they become OutOfFocus in On page 50 of chapter 5 and 6, and the third one dies]].7, a MythologyGag is played on this when he calls Loki/Hamifi 'bloedheks' (blood witch), as Hamifi's original classpect was Witch of Blood.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* LastNameBasis: Chuuya with everyone except for Atsushi and Dazai in some cases in the Dutch translation.

Added: 4

Changed: 20

Is there an issue? Send a MessageReason:
minor grammar/markup corrections


''Rivals'' is a ''Manga/BungoStrayDogs'' FanWebComic by [[https://princesschuuya.tumblr.com/ princesschuuya]] aka Hayate. It centers around the strange bond between Chuuya and Dazai as they are caught in an intricate scheme.

It updates on mondays, wednesdays and fridays on [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/ its tumblr]]. People who donate on the author's [=Ko-Fi=] get three extra pages each time. It also has been translated into Russian, Polish and Dutch - of which the latter is still running and being kept up. These translations are to be viewed [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/post/179647985915/translations here]].

to:

''Rivals'' is a ''Manga/BungoStrayDogs'' FanWebComic {{Fan Webcomic|s}} by [[https://princesschuuya.tumblr.com/ princesschuuya]] aka Hayate. It centers around the strange bond between Chuuya and Dazai as they are caught in an intricate scheme.

It updates on mondays, wednesdays Mondays, Wednesdays, and fridays Fridays on [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/ its tumblr]]. People who donate on the author's [=Ko-Fi=] get three extra pages each time. It also has been translated into Russian, Polish and Dutch - of which the latter is still running and being kept up. These translations are to be viewed [[https://soukoku-rivals.tumblr.com/post/179647985915/translations here]].
----



* YouAreNumberSix: [[spoiler: Chuuya and Dumas have a number tattooed on their throat, as a remainder of them both being in the same facility in the past.]]

to:

* YouAreNumberSix: [[spoiler: Chuuya and Dumas have a number tattooed on their throat, as a remainder of them both being in the same facility in the past.]]]]
----

Top