Follow TV Tropes

Following

Angrish / Film

Go To


  • In The 40-Year-Old Virgin, Andy walks in on a fight between his love interest Trish and her daughter Marla, who delivers the most perfect teenaged girl meltdown — replete with crying, name-calling, door-slamming, and incomprehensible screeching.
    Trish: ... I-I didn't hear anything after "liar"! [to Andy] What did she say after "liar"?
    Andy: [in awe] She sounds like a tea kettle.
    FUCK!! YOU!!
  • In the old Tracy and Hepburn vehicle Adam's Rib Spencer Tracy's "Adam" tends to invert the pronunciation of words when he is flustered or upset.
  • In Anchorman: The Legend of Ron Burgundy, Ron Burgundy is so upset after his dog, Baxter, is punted off a bridge that he calls a fellow newsman, hysterical. Who replies, "I didn't understand one word you said."
    I'M IN A GLASS CAGE OF EMOTION!!
  • In Apollo 13, after being told that they need to shut down two fuel cells, effecively scrubbing the mission, Flight Director Gene Kranz utters a few unintelligible lines before finally directing the astronauts to shut down their fuels cells. This being NASA, it's more of low grumbling rather than an explosion on anger.
  • In Bad Boys II, the Captain, upon learning the DEA is operating in Miami without consulting him, has a brief fit of apoplectic rage ("...CHRIST! FUCK!") before Marcus gets him to calm down.
  • Bon Cop, Bad Cop: "Shit de fuck de shit de merde de shit de calice de TABARNAK!"
    • That is sacre, a uniquely French Canadian form of swearing combining common English and French curses with bastardized forms of terms from Catholic liturgy ("calice", "crisse", "tabarnac", etc.). These are strung together with the French practice of stringing random swear words together with "de" (think The Merovingian's demonstration of French profanity), and the result sounds like Angrish. Ironically, to French Canadians, "fucke" and "chit" are rather mild swear words, to the point where during a punk riot in Montreal, French-language newscasters solemnly read off Cluster F-Bomb lyrics from an English-language punk album on the evening news.
  • Rocco's reaction to the Copley Plaza Massacre in The Boondock Saints has this trope written all over it. It has the added component of a Cluster F-Bomb for added entertainment value.
  • The father in A Christmas Story was particularly famous for letting loose a stream of incoherent noises when angry (which he often was).
  • Clue: Mrs. White's description of her feelings about Yvette.
    I hated her so much it - it - the feel - flames...flames...flames on the side of my face - breathing - heaving breaths ...
    • Note that this is a Throw It In! moment which Madeline Kahn ad-libbed.
  • Eddie from Deadfall seems to have this trait, although some of it might just be because it's hard to understand Nicolas Cage through a mouth full of scenery. At any rate, one of his lines amounts to "Ararararara asshole!"
  • The entire career of deceased French actor Louis de Funès was built on this. Whenever his characters got agitated or angry, which was very often and always played for laughs, he would stutter, blurt out nonsense and swap his entire ability to speak for onomatopoeia and wild gestures.
  • From Diner:
    Shrevie: ...just keep my records in the category, OK? Just put the Rock n' Roll in with the Rock n' Roll. Put the R&B in with the R&B! I mean, you’re not gonna put Charlie Parker in with the Rock n' Roll, would you? ...Would you?
    Beth: I don’t know. Who’s Charlie Parker?
    Shrevie: {!!?!} JAZZ!! JAZZ!!! He's... HE WAS THE GREATEST JAZZ SAXOPHONE PLAYER THAT EVER LIVED!
  • A Fish Called Wanda: Otto's been called stupid one too many times, and can't exactly find a coherent insult, so he just rattles off a bunch of trite swears.
    Otto: You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant, twerp, scumbag, fuck-face, dickhead, asshole.
    Archie: How very interesting. You're a true vulgarian, aren't you?
    Otto: You're the vulgarian, you fuck.
  • Harry Potter:
    [quietly while sobbing] "He was their friend. But he betrayed them." [Beat] "HEWASTHEIRFRIEND!"
    "HARRY! DIDJA PUTCHA NAME INDA GOBLET OF FIYAH?!?!" he asked calmly.
  • Harry Lime in Home Alone mutters a string of nonsense syllables whenever he's infuriated, which often happens whenever he falls for one of Kevin McAllister's booby traps. Reportedly, numerous retakes were required as Joe Pesci (being...well, Pesci) kept accidentally slipping in genuine obscenities, which you can forgive him for because he was fresh off Goodfellas where he played a foul-mouthed gangster named Tommy DeVito.
  • In How to Train Your Dragon when Astrid loses the final round of dragon training to Hiccup, she starts swinging her axe around wildly while screaming something that sounds like "son of a half-troll, rat-eating, munge bucket!"
  • In the Loop, following the crisis in the Meditation Room, Malcolm Tucker loses his temper in such a way that he is briefly reduced to partial coherency. In the middle of one of his legendary threats, no less.
    You... you repeat... one word of what you've heard here, I'm gonna fuckin' take your leg off, and I'll... fuckin'... the shin bone! I'm gonna take the shin bone, I'm gonna break it... in two and I'm going to fucking stab you... to fucking death with it... right, so just... go away- go away!
  • In The Kids in the Hall: Brain Candy, Dr. Cooper is horrified at the side-effects of his new drug and goes on a sputtering rant that veers into random directions, such as late fees for his rental of Rear Window.
  • In Kingsman: The Secret Service, the last thug left standing during the pub brawl can't get a coherent sentence out as he's trying to shoot Harry.
    Thug: You fucking dirty fucking dirty...
  • Inverted in The King's Speech where Albert stutters less when he is angry. It becomes part of his speech therapy.
  • In A Knight's Tale, Wat delivers the following warning to Geoffrey Chaucer, getting more and more angry, redfaced, and incomprehensible as he goes: "Betray us, and I will fong you, until your insides are out, your outsides are in... your entrails... will become your extrails... I... will w... rip... all the p... ung... Pain! Lots of pain!"
  • Last Action Hero. Slater's boss kinda becomes a Running Gag throughout the movie for regressing into this trope ("SLATERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!!!"). Finally, after Slater blows up more of the city than usual, he becomes so incoherent the only distinguishable words are Turn in Your Badge. Danny cuts him off with "Is that English?"
  • After the first time the brothers are blown up by the mouse in Mousehunt, they begin spouting this. Shortly thereafter, they get blown up again.
  • Jason delves into this at times in Mystery Team.
  • In both National Lampoon's Vacation (when they reach a closed Wally World) and National Lampoon's Christmas Vacation (when they receive the jelly of the month club in lieu of a real bonus) Clark Griswold explodes in a non-nonsensical and anachronistic rant, including the epithet "lily-livered" when describing his boss.
  • In Night at the Museum, Larry gets into a shouting match with Attila the Hun. Attila is presumably yelling at him in Hungarian. Larry is just shouting random gibberish. Attila seems to catch on to this, becomes too confused to keep at it and Ahkemanrah intervenes.
    Ahkemanrah: Pardon me, Larry. I speak Hun.
  • Samir in Office Space.
    "This... is a FUCK!"
  • Lucia (Lisa Kudrow) in The Opposite of Sex is one of the most articulate characters in the movie, but when her frustration occasionally gets the best of her, her speech devolves into a string of spat-out obscenities and monosyllables: "Fine! Goddammit! God! Fuck! Shit!"
  • Gallo getting locked in a pod "for his own safety" in Pandorum unleashes some pretty vicious syllables at Payton that don't seem to correspond to any human language except that used by Yosemite Sam in a frothing rage.
  • Sara in Red (2010) is able to make her feelings known despite being Bound and Duct-Taped.
  • Robin Hood: Men in Tights features the Sheriff of Rottingham, who will normally transpose words ("Over that boy hand"), swap syllables ("Struckey has loxed again"), or have pronoun difficulties ("I'll pay for this!....You'll pay for this!") when mildly annoyed. Upon getting very upset, minces his intended sentence into something truly unintelligible with every single word out of order.
    Mervyn: King illegal forest to pig wild kill in it a is!
  • In The Room (2003), after Johnny is dumped by Lisa.
    • Interesting to note that this is more-or-less the way he talks all the time.
  • Seriously performed in the movie version of The Shining to chilling effect. Ax-Crazy Jack Torrance is stalking after his son Danny; when he hears the snowmobile driving away, thus notifying him that Danny escaped him, he is reduced to bellowing like a wounded animal shortly before freezing to death.
  • In Tanguy, the protagonist, after living at his folks' place for 28 years, finally finds a place to rent. His parents, who couldn't bear him anymore under their roof, are extremely pleased by it... But after only two days, he keeps calling them over and over, asking them to accept him back, saying he would die if they say no. The mother is moved, but the father isn't. At all : "Tu vas arrêter de nous faire chier avec tes conneries !" (roughly and VERY politely translated : "Stop bothering us !")
  • Thor: When Loki tries to speak up for his brother after his "tantrum" on Jötunheim, Odin suddenly growls at him, shutting him up. This bit was improvised by Anthony Hopkins.
  • In Train Man, the protagonist gets so frustrated at one point that his typing defies automatic transliteration into kana.
  • In What About Bob?, Dr. Leo Marvin rudely removes his newest patient (and biggest fan) from his automobile, but is far too angry to form proper words. He tries to say, "Get out of the car!" but it comes out rather incoherently.
  • Ralph is reduced to yelling incoherently at a sign after inadvertently losing 27,001 dollars for a 200 dollar steering wheel in Ralph Breaks the Internet.


Top